Выбери любимый жанр

Охота на охотника - Николаев Андрей - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

– Кто это? – спросил Сандерс.

– Разиня Якобс, – ответил парень, – это он передал перстень мисс Салливан. Он служил у Керрора навигатором.

– Что с ним?

– Когда его нашли, он был почти мертв – его несколько раз ударили ножом. Вылечить его мы не в состоянии, можем только держать на этом свете, а он, когда приходит в себя, твердит, чтобы мы перенесли его вниз, в Гной. Там, мол, ему помогут. Мисс Салливан, после разговора с ним, попросила поддерживать в нем жизнь и сказала, что вернется. И все никак не придет. А мы все ждем.

– Поговорить с ним можно? – спросил Полубой.

– Можно попробовать, – с сомнением сказал мужчина и кивнул парню, – давай, разбуди его.

Парень вернулся за комп. Жидкость в ванне забурлила, тело начало подавать признаки жизни – дернулись несколько раз конечности, между сомкнутых век возникла белая полоска – Якобс пытался открыть глаза. Наконец губы шевельнулись.

– Мисс Салливан? – усиленный голос загремел в лаборатории. Парень испуганно оглянулся и уменьшил звук.

– Куда говорить?

– Вот, – большеголовый вытянул откуда-то сверху шарик микрофона на витом шнуре.

– Мы пришли от нее, Якобс, – осторожно начал Дик, – она передала нам перстень, полученный от вас, чтобы вы нам поверили.

– Где он?

– Вот, смотрите, – Сандерс прижал перстень к стеклу.

– Похоже, это он, – признал мужчина, немного приоткрыв глаза, – вы отнесете меня вниз?

– Нет, мы пришли поговорить.

– Говорить не о чем. Или вы несете меня в Гной, или убирайтесь.

– Вы знаете, где Агламба Керрор?

– Знаю. Вам его не достать, кто бы вы ни были. Он тоже внизу, ему покровительствует сам… кха-а… – Конец предложения потонул в надрывном кашле.

Тело Якобса заколыхалось в жидкости, тощая грудь выгнулась, крупная дрожь сотрясла ноги.

– Оставьте его, Сандерс, – сказал Полубой, – нам нужна Салливан.

– Подождите, – отмахнулся Дик, – как попасть в Гной? Где именно скрывается Керрор?

– Если вы спуститесь туда, вас найдут… см… см… Смотрящий… больше ни у кого в галактике Агламба не нашел бы защиты… приведите мисс Салливан.

Сандерс оглянулся. Полубой уже направлялся к выходу. Дик сделал знак парню еще уменьшить звук.

– Кто такой Смотрящий? – тихо спросил он.

– Тот, кто правит Хлайбом, тот, кто царит в развалинах, тот, кто сводит с ума и дарует блаженство… тот, кто играет судьбой планет и наслаждается неограниченной властью… он – бог, он – дьявол, он – суть мы, наши грехи и пороки, наши чаяния и надежды, наша жизнь и смерть…

– Как давно он на Хлайбе? – Сандерс почувствовал, что наткнулся на что-то гораздо более интересное, чем Агламба Керрор. Он знал это состояние – в висках начинало покалывать, по спине бежали мурашки, будто кто-то свыше подавая ему знак: мимо пройти нельзя.

– Он здесь века, тысячелетия… а может, мгновения. Для него не существует времени, он – вечен.

– Остатки цивилизаций, на которых стоит Хлайб…

– Это он привел их к гибели, как прежде даровал могущество… он – игрок… приведите мисс Салливан…

– Все, иначе он умрет. – Парень схватил Сандерса за рукав и буквально оттащил от бокса.

Дик бросил последний взгляд на сообщника пирата. Что бы он там ни думал о Смотрящем, спасти его, пожалуй, могла только срочная операция. Несколько месяцев парить в герорастворе, питаться глюкозой и все-таки надеяться, что Смотрящий его спасет… не врачи, не срочная операция и трансплантация отказавших органов, а именно Смотрящий. Если бы люди так верили в Бога, во Вселенной давно бы воцарилось царствие небесное.

– Мы уходим, – сказал Сандерс, направляясь за Полубоем к выходу.

– Возьмите нас с собой, – в один голос взмолились мужчина и парень, – Сигевару не простит того, что вы там учинили, – он показал на дверь, за которой находился склад.

– А этот… Якобс?

– Мы закроем все наглухо и его не найдут. Питание и процедуры осуществляются автоматически.

– Хорошо. Можем подбросить вас в сектор ван Хорна.

Полубой уже нашел пульт управления лифтом и спустил его на склад. Сандерс сказал, надо бы подбросить химиков в другой сектор, и он согласно кивнул. Мужчина, не глядя по сторонам, проскользнул в лифт. Парень немного задержался и появился, нагруженный контейнерами с спорамитином.

– Не с пустыми же руками являться к ван Хорну, – сказал он, – о черт, – он посмотрел на трупы модификантов, – бедные уроды… чем такая жизнь, лучше уж… хотя другой жизни они и не знали.

Глидер стоял на месте, водитель все еще валялся без сознания.

Сандерс привычно устроился за пультом управления. Засвистела турбина, глидер качнулся, всплыл над асфальтом и рванулся вперед.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело