Выбери любимый жанр

Это – мужское дело - Чейз Джеймс Хедли - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Глава 13

Была жаркая летняя ночь. В небе светила полная луна. Окно, выходящее на Игл-стрит, было распахнуто настежь, но прохлады это не приносило. Нагретые за день стены зданий, асфальт дороги – все дышало зноем. Я лежал в постели и напряженно думал. Рядом мирно посапывала Анна.

Сначала я хотел обо всем рассказать Джо, чтобы он передал это Диксу, а тот изъял термос во время ограбления, но потом передумал. Это не помешает им отложить операцию. Можно было пойти к фургону и забрать термос, но за гаражом почты внимательно наблюдал Джо, и мой поход не останется незамеченным. Тогда мне все придется рассказать ему.

Я был в отчаянии около часа, потом мне удалось взять себя в руки. Скорее всего, термос уже обнаружил кто-нибудь из водителей или охранник. Наверное, они подумали, что его оставил кто-то из своих. Нет смысла напрасно паниковать, ведь все равно уже ничего нельзя изменить. Оставалось только лежать в темноте и ждать рассвета.

Около половины четвертого утра послышался шум двигателя почтового фургона. Это заставило меня вздрогнуть. Я поднялся и подошел к окну. В гараже горел свет. Один из охранников стоял у входа и разговаривал с Гаррисом. Затем он ушел, а Гаррис остался. Вскоре из гаража выехал фургон и остановился рядом с ним. Я мог видеть только крышу фургона. Тех, кто сидел внутри, не было видно, но я понимал, что они обречены. Гаррис отметил время отправления и махнул рукой. Фургон неторопливо покатил по улице, и я узнал его – это был фургон Билла. Я совершенно точно знал, что находится в нем. Именно в эту минуту Джо звонит Диксу, предупреждая, что груз в пути. Через несколько минут машину ограбят. Я провожал взглядом фургон до тех пор, пока он не скрылся из виду, повернув на Оксфорд-стрит. Лишь после этого я посмотрел на Анну. Она крепко спала. Открыв дверь спальни, я спустился по лестнице. Я видел, как из норы торопливо вышел Джо, неся два тяжелых чемодана. Уложив чемоданы в багажник «ягуара», он открыл дверцу машины. В это время к нему подошел я.

– Чем это ты занимаешься?

– Сматываюсь. Помоги мне.

– Но напротив в проходной стоит сторож. Он может заметить машину. Это опасно.

– А кто говорит, что я возьму машину? Она останется тут до утра. А утром ее заберет твоя Глория… Ха-ха-ха!

– Она придет сама?

– Да.

– А что в чемоданах?

– Это придумал Дикс на тот случай, если ты начнешь болтать. Там радиоаппаратура и телефон. Весь этот хлам Луис украл на заводе. На нем стоят клейма, так что вздумай ты болтать, полиция нашла бы его здесь. Тебе долго пришлось бы объяснять, откуда все это у тебя появилось.

– И вы хотите оставить это до завтра? А вдруг полиция явится до прихода Глории?

– Ну это вряд ли. Глория придет рано утром, и ты вновь сможешь поиграть с ней в любовь, если мы не отбили тебе охоту к подобным развлечениям. А сейчас я сматываюсь. Еще раз говорю тебе, ты у нас на крючке, так что не вздумай болтать, любитель «клубнички».

Несмотря на бравый тон, по всему было видно, что Джо трясется от страха. Потное лицо и бегающие глазки выдавали это.

– Прощай, – сказал он, подходя к двери.

– И все же мне не очень нравится все это. Если полиция найдет эти краденые вещи, я автоматически попадаю под подозрение. В этом случае мне придется все рассказать.

– Да уж, только вряд ли тебе поверят, приятель. В любом случае, твое положение завидным не назовешь. Так что тебе остается держать язык за зубами, – злорадно улыбнувшись, Джо вышел из гаража и канул во тьму.

Я весь дрожал от возбуждения и сознания опасности происходящего. Итак, ограбление уже состоялось! Скоро здесь будет полно полицейских. Нужно до их прихода решить проблему Тима, который видел всю эту банду. Его необходимо уволить, как только он появится здесь. Конечно, мне очень не хотелось терять мальчишку, но он видел всю эту банду и может описать полиции все их приметы. Так что необходимо уволить его как можно быстрее. Потеря такого помощника невосполнима, но выхода не было – Тим слышком много знал.

Возвратившись в спальню, я увидел, что Анна проснулась и внимательно смотрит на меня.

– Ты где был, Гарри?

– Захотелось попить, вот я и ходил на кухню. Ты не хочешь пить?

– Нет. Ложись, поспи еще. Зачем вставать в такую рань?

– Не хочется, очень душно.

– Который час?

– Около пяти. Пойду поработаю немного.

– Опять неприятности, Гарри?

– Все в порядке. Ну нельзя же меня вечно подозревать.

Я оделся, сварил кофе и, прихватив кофейник, спустился в кабинет. Подойдя к окну, я посмотрел через улицу. Гаррис подметал тротуар перед входом. Он делал это обстоятельно и неторопливо, словно у него в запасе была целая вечность для такого рода занятия. Я наблюдал за ним с бьющимся от волнения сердцем. Прошло полчаса, и, скорее всего, полиция уже знает об ограблении. Без пяти шесть внутри зазвонил телефон. Я напрягся. Гаррис прислонил метлу к стене и заспешил внутрь. Ручеек пота потек за мои воротник. Ужас и смятение отразились на лице Гарриса. Сомнений не оставалось – ограбление произошло!

Ровно в шесть я открыл дверь гаража и вышел на улицу. Я надеялся увидеть Гарриса, но тот так и не появился. Нехотя, посматривая на розовеющее небо, я вернулся обратно.

В четверть седьмого в гараж заехал первый покупатель бензина. Откручивая колпачок бензобака, я кивнул водителю.

– Денек предстоит жаркий.

– Да уж, настоящее пекло. Я всю ночь глаз не сомкнул.

– Я тоже…

Темно-синяя машина скользнула мимо гаража и остановилась рядом с почтой.

– Интересно, что здесь надо фликам из дорожной полиции?

Два офицера торопливо прошли в гараж, а один остался за рулем.

– И не спится им в такой час, – проворчал водитель. – Бездельники! Жгут без меры дармовой бензин и вечно суют нос куда не следует.

– Пожалуй, вам лучше поскорее уехать. Вас могут задержать за нарушение правил. Этот знак…

– Ты прав, приятель. До завтра.

Я подождал, пока он отъехал, и вернулся на свой наблюдательный пункт наверху. Оставаясь незамеченным, я мог спокойно наблюдать за развитием событий, хотя пока ничего особенного не происходило. Полицейская машина около получаса стояла возле почты, затем уехала.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело