На краю (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 60
- Предыдущая
- 60/69
- Следующая
Вздохнув, Кейд посмотрел на дисплей.
– Нужно ответить, – сказал он, мгновенно став серьёзным. – Это Блейн.
Чувствуя, как грудь сдавило от тревоги, я кивнула, а Кейд нажал на приём вызова.
– Да. – Он слушал около минуты. – Ты уверен? – Его взгляд остановился на мне. – С ней всё хорошо. Она сейчас со мной.
Кусая ноготь, я гадала, о чём говорил Блейн.
– Когда? – спросил Кейд, посмотрев на свои часы. – Нет, ты не успеешь прилететь. – Хмурясь, он слушал, а затем раздражённо ответил: – Я же сказал, ты не успеешь. Он уже здесь.
Мои глаза расширились, а дыхание перехватило.
– Поверь, – продолжил Кейд, – я знаю. – Вновь слушая, он наблюдал за мной. Его тон смягчился, когда он произнёс: – Не волнуйся. Ты же знаешь, я умру за неё.
От страха по моему позвоночнику пробежала холодная дрожь. Это определённо не то, что я хотела услышать.
Убрав телефон в карман, Кейд знаком подозвал официантку.
– Что случилось? – спросила я, когда он расплатился. – Блейн что-то выяснил?
– Да, – ответил Кейд, окидывая взглядом ресторан. – Нам известно, кого нанял Кестон. И по сведениям Интерпола, этот человек пересёк границу США.
Я сглотнула, а потом покачала головой, пытаясь отмахнуться от дурных мыслей.
– Он может быть где угодно. Стоит ли волноваться?
Поднявшись, Кейд взял меня за руку. Его взгляд не отрывался от ночного пляжа. Наконец, он ответил:
– Наёмник пересёк границу США через Гонолулу.
Лёд сковал мои вены.
– Но как... – я запнулась, мгновенно запаниковав. – Откуда он узнал, где меня искать?
Кейд поймал такси и, закрывая собой, посадил меня на заднее сидение. Когда он сел рядом, я заметила в его руке револьвер. Называя адрес нашего отеля, Кейд протянул водителю сто долларов.
– Они твои, если довезёшь нас за десять минут.
Рассмеявшись, таксист стремительно выехал на дорогу, заставив меня вжаться в спинку кресла.
– Может быть лучше вернуться на яхту? – растерянно спросила я. Казалось, разумнее всего было бы уплыть с острова на яхте.
Посмотрев в заднее стекло, Кейд сказал:
– На яхте нет путей отступления, помнишь? – Его пальцы сжались на рукоятке револьвера. – Пригнись, – велел он, потянув меня вниз.
Я послушно плюхнулась головой на его колени. Страх сжимал горло.
– Кейд, что происходит? Ты кого-то увидел?
– Расслабься, – ровно ответил он. – Это предосторожность. – Опустив на меня взгляд, он с косой улыбкой добавил: – Тебе же нравится, когда я превращаюсь в Бэтмена.
– Все девушки Бэтмена умирают! – напомнила я.
Кейд покачал головой:
– Ты смотришь слишком много фильмов.
Не успела я опомниться, как такси затормозило, и мы вышли возле отеля. Дорога к нашему бунгало пролегала через тропический сад. Обходя озеро с золотыми рыбками, Кейд почти нёс меня, крепко обхватив за талию.
– Может мы зря вернулись сюда? – спросила я, задыхаясь от быстрой ходьбы. – Вдруг он вычислил, что мы живём в этом отеле?
Внезапно остановившись, Кейд обхватил моё лицо ладонями. Холодная рукоятка револьвера вжалась в мою щеку.
– Послушай, – напряжённо сказал он. – Я знаю, что тебе страшно, но прошу, доверься мне. Я знаю этого человека. Знаю, как он поступит. С тобой ничего не случится. Ты мне веришь?
Под его пронзительным взглядом я кивнула, так и не решившись признаться, что боялась не за себя. Разве убийца не устранит сначала того, кто меня защищает?
– Хорошо, – произнёс Кейд. – А теперь мне нужно, чтобы ты вела себя тихо.
Смущённо закусив губу, я снова кивнула. Кейд поцеловал меня в лоб и повёл дальше. Вскоре мы подошли к нашему бунгало. Внутри горел свет, и Кейд, заслонив меня собой, медленно открыл дверь. В комнатах было, как обычно, тихо. Но сейчас тишина показалась зловещей. Неожиданный стук в спальне заставил меня вздрогнуть, а Кейд вскинул револьвер. Вышедшая из комнаты девушка в униформе испуганно закричала.
Я с облегчением выдохнула:
– Это горничная.
Опуская оружие, Кейд велел:
– Уходите.
Кивнув, девушка поспешно покинула бунгало.
Осмотрев номер, Кейд погасил свет и посадил меня в кресло, стоявшее в отдалении от двери и окон.
– Ты сказал, что знаешь его, – произнесла я, сжимая пальцами подлокотник. – Это правда?
Взяв со стола вазу с ракушками, Кейд принялся раскладывать их по деревянному полу вдоль дверей, выходивших на пляж.
– Я тоже был наёмником, Принцесса, – напомнил он. – Мир тесен.
– И он хороший... профессионал? – Эпитет «хороший» с трудом вязался с киллером, но я не смогла подобрать другого.
– Его называют Крайт, – ответил Кейд. – В честь одной из самых опасных змей в мире. Она охотится ночью, и её укус почти всегда смертелен.
Неутешительные новости.
– А как его зовут по-настоящему? – спросила я, сглотнув.
– Об этом знают не многие, но я знаю, – ответил Кейд. – Его зовут Джон.
Джон. Какое заурядное имя для опасного киллера. От стресса внизу живота неприятно сдавило, и я ощутила острую необходимость посетить ванную, но как только поднялась с кресла, на моём пути оказался Кейд.
– Ты куда?
– Хочу в туалет, – ответила я, неловко встретив его взгляд. – За ужином выпила много воды. Можно?
– Я пойду с тобой.
Мой рот открылся.
– О, нет.
Да, мы были женаты, но я полагала, что некоторые вещи между мужем и женой всё же должны оставаться тайной.
– Я не задержусь, – пообещала я, надеясь на его понимание.
Вздохнув, Кейд уступил дорогу. Он не спускал с меня глаз, пока я шла по узкому коридору в ванную. Плотно закрыв за собой дверь, я с облегчением выдохнула. Конечно, я понимала, что он защищает меня, но всему есть разумные границы. Нервы были натянуты до предела. Неизвестно, как долго мы будем скрываться.
Когда я включила свет, чья-то рука зажала мой рот, заглушая вопль. К моему горлу прижался нож, не позволяя шелохнуться. Придавленная к твёрдой груди, я увидела в зеркале своего захватчика. Это был шатен с голубыми глазами. Вместо чёрной одежды на нём была яркая гавайская рубашка и шорты цвета хаки. Его внешность могла бы показаться приятной, если бы не равнодушный, скучающий взгляд. Ледяная дрожь поползла по позвоночнику от осознания, что он не надел маску. Это значило, что жить мне оставалось недолго.
– Знал, что ты рано или поздно придёшь сюда, – процедил он мне на ухо. Голос с незнакомым акцентом был похож на шелест. – Если будешь вести себя тихо, я не убью твоего любовника. Если позовёшь на помощь, умрёте оба.
Задыхаясь, я коротко кивнула, и он медленно убрал ладонь, позволяя мне вдохнуть. Мой взгляд не отрывался от ножа, приставленного к горлу.
– Умница, – похвалил он. – А теперь вылезай в окно. Если попытаешься сбежать, получишь нож в спину. Поняла?
Я снова кивнула, с трудом сдерживая слёзы. Мне совсем не хотелось умирать, только не так. Но я боялась, что если закричу, этот человек застрелит Кейда.
Когда мы оказались на улице, наёмник повёл меня за руку по пляжу. Тяжело дыша, я пыталась придумать, как выиграть время.
– Куда мы идём? – спросила я, превозмогая страх.
– Туда, где легко избавиться от трупа, – ответил он. – Сначала я убью тебя, а потом отсеку твой мизинец.
Меня едва не стошнило, и понадобилось несколько минут, чтобы справиться с накатывающей паникой.
– Ты… должно быть, Джон, – наконец выдавила я.
Это привлекло его внимание. Остановившись, он сквозь зубы спросил:
– Что ты сказала?
– Ты... Джон, – повторила я, гадая, не совершаю ли фатальную ошибку.
Дёрнув меня за руку, он прорычал:
– Кто тебе сказал моё имя?
Не получив ответа, он с силой встряхнул меня.
– Говори или, клянусь, я убью тебя прямо сейчас!
Казалось, от ужаса моё сердце вырвется из груди.
– Джон, ты так драматичен, – произнёс Кейд за моей спиной.
Резко развернувшись, наёмник заслонился мною, как щитом, и приставил к горлу нож. Мой пульс заколотился в болезненном рванном ритме от страха и надежды. Я пыталась приподнять голову, но, казалось, если вдохну чуть сильнее, нож вонзится в горло.
- Предыдущая
- 60/69
- Следующая