На краю (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 69
- Предыдущая
- 69/69
– Ах, вот вы где! – сказала Бренна, остановившись рядом с Кэтлин.
Лана, одетая в шубку и сапожки, зевнула на её руках. Девочка была кукольной копией матери. Медовые локоны, голубые глаза, пухлые губы. Когда Лана потянула ручки к Кэтлин, Блейн тяжело сглотнул, чувствуя знакомую боль в груди, но его лицо не выдало эмоций.
– Ну, маленькие монстры! – произнёс Кейд, прижимая сыновей к себе. – Пойдём на улицу. Только на этот раз никаких снежных баталий! Ничего, что могло бы привести к слезам и мокрой одежде.
Блейн смотрел на него с улыбкой. Его младший брат стал хорошим отцом. Он смог измениться и изменил свою жизнь.
Кейд забрал у Кэтлин дочку и вывел детей на улицу. Ребята тут же забыли о наставлениях отца и принялись лепить снежки голыми руками.
Кэт задержалась в холле.
– Рада была увидеться, – сказала она, взглянув на Бренну.
– Взаимно, – ответила ирландка, сдержанно улыбнувшись.
Глядя на них, Блейн подумал, что они никогда не станут лучшими подругами, но, по крайней мере, вражды между ними тоже больше не было.
Бренна коснулась его руки.
– Буду ждать тебя в библиотеке.
– Я скоро приду, – пообещал он с лёгкой улыбкой.
Кивнув, Бренна оставила его наедине с Кэт. Блейн снял с вешалки пальто, которое подарил ей на прошлое Рождество. Кэт послушно просунула руки в рукава, а Блейн поправил её длинные волосы над воротником, слегка задевая пальцами шею.
Кэт подняла на него глаза, но Блейн, игнорируя её взгляд, начал сосредоточенно застёгивать пальто. Она была такой хрупкой и маленькой даже после рождения троих детей. Блейн долго выбирал для неё пальто, которое согревало бы холодной зимой в Индиане.
– Я рада, что ты с Бренной, – тихо сказала Кэт.
Блейн не ответил. Не хотел говорить сейчас о Бренне. Хотел просто быть рядом с Кэт. Его пальцы двигались намеренно медленно, застёгивая пуговицу за пуговицей.
– Я… не хочу, чтобы ты был одинок.
Блейн продел в петлю последнюю пуговицу и поднял глаза. Да, она без сомнений слышала его разговор с Кейдом. Её лицо было опечалено, и Блейн не мог этого вынести.
– Я доволен своей жизнью, Кэт, – сказал он, погладив большим пальцем её щеку. – Ты подарила моему брату… жизнь, о которой он не смел мечтать. Ты спасла его. Если бы я до этого тебя не любил, то полюбил бы за это. Всё постепенно… уладится. Вот увидишь.
Тревога на лице Кэтлин сгладилась, и Блейн обнял её, наслаждаясь минутой близости.
– Не волнуйся за меня. – Отпустив её, он беспечно улыбнулся. – Хотя, не буду отрицать, мне приятно твоё внимание.
Её губы тронула улыбка.
– Я всегда о тебе волнуюсь.
– Со мной всё хорошо, – сказал Блейн. – Тебе пора идти, пока муж не решил, что ты про него позабыла.
Кивнув, Кэт открыла дверь, но на пороге остановилась. Она вновь к нему вернулась и, приподнявшись на носочках, коснулась поцелуем его губ.
– Ты – хороший человек, Блейн Кирк, – прошептала Кэт, заглянув ему в глаза. Её чистый голубой взгляд не отпускал его.
Поражённый, Блейн не мог вымолвить ни слова и только смотрел, как она выпорхнула на улицу к ожидавшей семье.
Вкус поцелуя остался на его губах. Её слова эхом повторялись в голове.
Ты – хороший человек.
Блейн знал, что без Кэтлин, его жизнь была бы другой. Он женился бы на Кенди и, не познав семейного счастья, изменял бы жене, точно так же как его отец. А ещё, он погряз бы в преступлениях, в которые втянул бы его дядя, воплощая в жизнь чужие амбициозные планы.
Благодаря Кэт у него всё еще были честь и достоинство.
Блейн улыбнулся.
Она считала его хорошим человеком. Что ж, пожалуй, он согласится с ней.
Метель кружила на улице. Закрыв дверь, Блейн вернулся в библиотеку. К женщине, которая его ждала.
***
Уснув по пути домой, Кейн и Тедди едва добрались до кроватей. Лана крепко спала у меня на руках. Я переодела её в плюшевую пижаму и уложила в кроватку. Дочка перевернулась на живот и, посасывая кулачок, мирно засопела.
Наконец, в доме стало тихо, и я спустилась вниз в поисках мужа.
Кейд сидел на диване у рождественской ёлки, глядя в окно на падающий снег.
Остановившись рядом, я улыбнулась:
– Как красиво.
Потянувшись, Кейд посадил меня к себе на колени, и я опустила голову ему на плечо. Глядя на падающий снег, я задумалась о том, как много мы пережили, чтобы заслужить своё счастье. Наша история была переполнена предательством и болью, негодяями и жертвами. Но любовь вспыхнула вопреки всему, так же, как и доверие… и именно они, в конце концов, преодолели всё на своём пути.
– Я бы ничего не стала менять, – сказала я через некоторое время. – Знаешь… если бы нам пришлось пережить всё заново. – Я подняла на него глаза. – А ты?
Кейд задумчиво провёл рукой по моим волосам, пропуская между пальцами длинные пряди.
– Нет, – ответил он. – Даже ошибаясь, я, каким-то чудом завоевал твоё сердце. Поэтому нет, я ничего не стал бы менять.
Его слова вновь вернули мои мысли к Блейну. Он сказал, что доволен своей жизнью, но, возможно, он хотел просто меня успокоить. Кейд должен был знать правду.
– Думаешь, он счастлив? – тихо спросила я. Не было нужды уточнять, о ком я говорила. Мы оба знали.
Нахмурившись, Кейд вздохнул.
– Думаю, – медленно произнёс он, – Блейн живёт так… как хочет.
Неожиданно, я подумала о том, что Кейд проявил невероятное терпение за прошедшие годы. Он не отдалил меня и детей от Блейна. Даже не намекнул, что, возможно, ему было тяжело или неприятно видеть Блейна рядом со мной. Это стало серьёзным испытанием его чувств к брату, да и ко мне тоже.
– Я так тебя люблю, – сказала я, убрав упавшую прядь с его лба.
Угол его рта дрогнул в косой улыбке:
– Я знаю.
А потом муж страстно поцеловал меня, вытесняя из головы все тревоги и волнения. Мои пальцы тут же опустились к пуговицам его рубашки, и когда Кейд поднял меня с дивана, мои ноги обхватили его за поясницу. Кейд отнёс меня по лестнице в спальню, где мы занимались любовью в рождественскую ночь, пока наши дети крепко спали, а за окном кружил снег.
И пусть нам пришлось преодолеть длинную каменистую дорогу, я не променяла бы наше счастье ни на что на свете.
КОНЕЦ СЕРИИ
- Предыдущая
- 69/69