Выбери любимый жанр

Спасение клана Учиха (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

Даже без шарингана можно было понять, что Обито в глубоком шоке от этого рассказа.

Кабуто поработал в архиве и выяснил, что Рин была сиротой. Видения Шисуи очень помогали переплетать правду и вымысел. А в искусстве выдавать ложь за истину даже в клане Итачи не было равных, да и годы шпионской деятельности приносили свои плоды.

— Что ты подарила Какаши на нашей последней миссии? — хрипло спросил Обито.

— Это был медицинский набор, — добавив в голос грусти, ответил Итачи. — Его произвели в дзёнины…

— Но… Как ты попала. Почему Итачи… Почему ты здесь?

— Я Нохара Рин, но я и Учиха Итачи. Точнее, я стала Учиха Итачи, — ответил он. — Примерно два с половиной года назад мы с сестрой нашли Учиха Итачи. Он рассказал нам многое. И даже то, что ему кажется, что клан Учиха был вырезан Учиха Обито. Сначала я не поверила ему. В то, что ты жив. Но он рассказал про «Акацуки» и что его ищут. Сестра заметила, что мы с Итачи схожей комплекции, и даже волосы у нас одной длины… И я…

— Так вот почему ты почти постоянно носила маску! — воскликнул, перебив его, Обито. — И я никогда не чувствовал от Итачи его чакры. Он скрывал её. И говорил очень мало. А это на самом деле была ты! Итачи ещё был подростком, поэтому его невысокий рост, который подходит и девушке, ни у кого не вызывал вопросов.

Итачи кивнул, позволив «догадаться» самому, ещё больше запутывая в паутине лжи.

— Но… Как же шаринган?.. — пытливо посмотрел на него Обито.

— Итачи… был ранен после столкновения с каким-то ниндзя. Он болел. Я не смогла его выходить. А потом, через три месяца после нашего с ним знакомства, он умер, а я забрала его глаза. Я захотела быть… Ближе к тебе. Но не могла признаться, что я не та, за кого себя выдаю. Мы почти не виделись… И вот наступил этот день, но ты получил приказ убить меня… Что ж… Знай, что я не собираюсь сдаваться без боя! Я уже не та слабая и беззащитная Рин, которую ты знал…

— Постой, постой! — замахал руками Обито. — Я не собираюсь убивать тебя! Что ты, Рин! Ни за что! Пожалуйста, сними маску. Я хочу посмотреть на тебя.

— Не жди, что узнаешь меня. Я изменилась за эти годы, — он снял маску, глядя на Обито активированным шаринганом. Всем известно, что те, кто получили глаза Учиха, но не обладают их кровью, не могут деактивировать додзюцу. А значит, его красные глаза не насторожат отступника их клана.

— Рин… — выдохнул Обито. — Ты… Почти не изменилась…

— Не подходи, я всё ещё не доверяю тебе, — предупредил Итачи.

— Не бойся. Я могу не выполнять распоряжения Лидера, — ответил Обито. — Я люблю тебя, Рин. Ты можешь доверять мне.

— Я тоже когда-то любила Какаши, — с нотками горечи ответил Итачи. — Но он… Почему он так поступил?

— Значит, ты больше не любишь Хатаке Какаши? — обрадовано воскликнул Обито, но тут же смутился и коснулся изуродованной части своего лица.

— Я тоже хотела знать, как уцелел ты… Тот обвал… — перебил его, не давая соскользнуть, Итачи.

— Я провалился в чужое убежище. Меня спасли. Восстановили раздавленную часть тела, — хрипло ответил Обито. — Всё это сделало меня сильней. Мне так жаль, что мы тогда разминулись. Я очень хотел спасти тебя.

— Вот как… — вздохнул Итачи. — Обито-кун… Ты доверяешь мне? Моя сестра подала мне сигнал, что она справилась с господином Сасори, но если ты не будешь обезврежен и она не убедится, что ты не представляешь для нас угрозы, то… Я не хочу чтобы кто-то из вас пострадал.

— Ты хочешь связать меня? — уточнил Обито. — Что?! Твоя сестра справилась с Сасори?!

— Она сильная, — Итачи добавил в голос толику гордости. — Я хочу усыпить тебя и связать. Мне надо многое объяснить своей сестре. Но если ты не доверяешь мне, то… — он деланно замялся, позволяя Обито додумать самому эту патовую для него ситуацию.

— Нет, я доверяю тебе, Рин! Я докажу тебе! Что надо сделать?

— Выпей это, — Итачи достал из подсумка бутылёк. — Это сильное снотворное, и оно вносит разлад в систему циркуляции чакры на сутки. Ты будешь беспомощным и не сможешь навредить мне или моей сестре. Только так я смогу довериться тебе.

Даже если Обито попытался бы обмануть или напасть, у них был заготовлен ещё не один план, но тот, видимо, был слишком шокирован и действительно доверял той мёртвой девушке. Итачи увидел, как у убийцы его клана изменился ток чакры, и с лёгким шорохом Учиха Обито обмяк, свалившись на пол.

— Рин… Я люблю тебя, — пробормотал Обито прежде, чем уснуть.

Итачи замер, напряжённо рассматривая безвольное, тихо посапывающее тело. Довольная счастливая улыбка ребёнка играла на губах мужчины, делая его некрасивое лицо намного симпатичней.

— Это было даже слишком просто, — пробормотал он, убедившись, что Обито спит и не притворяется, ожидая от того чего угодно. Даже какой-то хитрой способности управлять током чакры точно так же, как при использовании выданного препарата. Но нет. Всё было по-честному.

— Это была талантливая игра, Итачи-кун, — вышел к нему Шисуи, довольно ехидно улыбаясь. И Итачи по одной этой улыбке вспомнил, что уже играл девчонку, когда они переезжали с детьми в убежище. Жену Шисуи.

Кристальная стена затрещала и рассыпалась, открывая вторую часть пещеры, в которой были Гурэн и Орочимару.

— Я всё увидел через клона, — заявил змеиный саннин, ухмыляясь ещё шире старшего братца. — Сам бы поверил.

— Хм… — хмуро ответил Итачи, недовольно засопев. — Он просто слишком доверчивый.

— Да ладно тебе, Итачи-кун, — подколола Гурэн. — Ты правда похож на ту девчонку, мне Шисуи её фотографию из личного дела показывал. Ты даже красивее, не зря мы тебе личико пудрили и ресницы красили, а ты ещё не хотел, говорил, что он не купится, не такой дурак.

Шисуи, широко и нахально ухмыляясь, обнял Итачи за шею.

— Ты молодец, Итачи! Главное результат. И никто не пострадал. Ты нигде и ни в чём не ошибся.

— Угу, а с ним что теперь делать будем? — спросил Итачи, и все оглянулись на спящего Обито.

Глава 13. Цена победы

— Эй, кажется, они закончили, — сказал Саске, и Наруто открыл глаза.

Сосредоточение на барьере далось нелегко, и половина резерва была потрачена просто на поддержание, особенно в тот момент, когда один из врагов попытался использовать призыв. Кураму-сама просить о помощи не пришлось, и Наруто был несказанно этим горд, потому что он справился сам.

Гладкая розоватая поверхность, которая защищала их и точку выхода из барьера, затрещала и развеялась.

— Как вы тут? — спросила Гурэн, которая прервала свою технику «малинового фрукта».

— Нормально. Ты победила того кукольника? — нетерпеливо поинтересовался Саске.

— Да, — ответила весьма собой довольная девушка. — Он был слишком самонадеян.

— Неудивительно, — сказал Орочимару-сан, который тоже к ним подошёл. — Сасори до этого не знал поражений и верил в свою неуязвимость.

— Я возвращаю нас назад? — спросил Наруто, ему уже хотелось посмотреть на поверженных врагов.

— Да, можешь убирать барьеры, — кивнул Орочимару.

— Хорошо!

Пещера на миг замерцала мягкой зеленью, стены покрылись тонкой вязью печатей, и они вернулись в своё измерение. Резко стало темно. Наруто заморгал. По всей видимости, солнце уже зашло, и выход в соседнюю пещеру не давал даже рассеянного света.

— Ого! — воскликнул Саске, который явно не чувствовал того же дискомфорта. — Смотри, Наруто, там что-то появилось!

— Ты там поосторожней, отото, всё ядом смазано, не трогай ничего, — предупредил Итачи, сверкая красными глазами.

— Не маленький, — недовольно буркнул из темноты Саске, чем-то клацая.

— Спасибо, Шисуи-кун, — иронично поблагодарил Орочимару, когда старший Учиха додумался зажечь своей техникой огня несколько прикреплённых к стене засмоленных палок, для тех, кто не владеет шаринганом. Наруто подошёл к лучшему другу. На полу пещеры действительно что-то лежало.

— Это… Куклы? — тихо спросил он, разглядывая мертвенно застывшие тёмные лица, которые в дрожащем свете факелов выглядели жутковато.

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело