Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/78
- Следующая
Постепенно, шаг за шагом, в лечебнице становилось чище.
Обход прошел как обычно. Ничего нового, ничего удивительного.
Беременности, роды, болезни, раны, переломы и ушибы - что принесли за ночь. Ночь у нас пора богатая, уж сколько дурачья несут из портовых районов...
Вот и еще один пострадавший.
Лет двадцати, огненно-рыжий, с большими голубыми глазами и тонкими длинными пальцами. Я пригляделась внимательно.
А ведь...
Пальцы тонкие, длинные, с аккуратно обработанными ногтями, без заусенцев, руки чистые, без мозолей...
Будь мы на приеме у короля - я бы сказала: 'аристократ'.
А здесь - нет. Карманник. Синяк на пол-лица расплылся, видимо кто-то заметил, как его 'ощипывают', да и угостил рыжика, чем потяжелее.
Это понимали и остальные лекари. Карнеш быстро осмотрел бедолагу, и принял решение.
- Два дня еще полежишь, потом гуляй. Проблем быть не должно. Но сегодня-завтра лежи спокойно, а то потом начнет голова болеть, или в глазах двоиться...
Судя по лицу парня - хоть пять дней пластом пролежит, лишь бы без последствий. В его профессии такое недопустимо.
Но к парню мы относились спокойно.
Ни следить за ним, чтобы что-то не стащил, ни приглядывать, никто не собирался. Лечебница же.
Сегодня ты в ней пошакалишь, а завтра сюда же и попадешь. И отнесутся к тебе безо всякой любви и симпатии, были несколько раз прецеденты. Так что я могла спокойно оставлять одежду и обувь, могла даже деньги оставлять в комнате отдыха.
Никто не возьмет.
С тем я парнишку из головы и выбросила.
Поболтала с Бертеном, согласилась прогуляться с ним в выходные, но уже не по набережной. Вдоль побережья ходили лодочки. Получше - для аристократов и чуть попроще и подешевле, но для 'чистой публики'. Можно было поплавать несколько часов, пристать к берегу, устроить завтрак на траве...
Я согласилась, и пообещала что-нибудь приготовить. Бертен довольно улыбнулся.
Хороший он...
А вот я поступаю подло. Он - простолюдин, я аристократка, то есть у нас ничего быть не может. Разве что короткая связь после того, как я выйду замуж. Конечно, за кого-нибудь своего круга. А я подаю ему надежду. Порядочно ли это?
Нет.
Тем более, что замуж за него я не пойду. Но... мне хочется хоть какой-то иллюзии тепла. И нормальной жизни. Хотя бы ненадолго.
День шел, как обычно.
Два перелома, одна дурочка, которая на седьмом месяце принялась тазы с бельем таскать, едва спасти успели, что ее, что ребенка, теперь будет у нас месяц лежать, как миленькая, рваная рана...
Ничего нового, ничего интересного.
Разве что доставили целую охапку лекарственных растений. Харни сказали, что это от виконта Леклера. Господин Растум порадовался, мы тоже, и принялись за разборки. Сам виконт не явился, так что Харни Растум решил отправить ему благодарственное письмо. Вдруг еще чего пришлет?
Мне об этом размышлять было некогда.
Я читала книгу, которую раздобыл для меня маркиз, делала упражнения, с радостью понимая, что многое уже умею, и прикидывала, как бы попрактиковаться. Хотя это себя ждать не заставит. С моей-то работой...
Глава 7
Женщина лежала на боку и стонала. Симпатичная, высокая, с темными волосами, светлыми глазами и правильными чертами хорошо вылепленного лица. Сейчас лицо искажалось болью, расплывалось, смазывалось...
Она обхватывала живот руками, выгибалась, жалобно вскрикивала...
Роды.
Тяжелые, болезненные, и... Темного крабом!
Вообще, лекари говорят так: 'отошли воды - начались роды'. А тут воды, похоже, давно отошли. А она еще не родила. И даже...
Я привычно принялась прощупывать женщину.
М-да. Потуги есть, а вот собственно родовой деятельности и не наблюдается.
- Принеси обезболивающее, - попросила я служительницу, а стоило той выйти, пустила в ход свои умения.
Паршиво.
Если кто не знает, роды - это мероприятие, которое требует от женщины всех ее сил и еще немножечко сверху. А у нее силенок и не осталось, считай. Не знаю, что эта дурочка делала, но вымоталась она до изнеможения. Критического, в ее случае.
Роды начались, а силы на них и нет. Вообще...
- Вот.
Линда Морли протянула мне стакан с разведенным в нем маковым молочком.
Женщина оказалась настоящей находкой для лечебницы. Неглупая, не брезгливая, не боящаяся крови, расторопная чистюля стала мне хорошей помощницей. Я знала, она выбирала дни, когда я дежурю, и старалась работать именно со мной. Видимо, потому что я отнеслась к ней по-человечески, сюда привела, посоветовала...
Линда работала не за страх, а за совесть, и даже про морячка своего вроде как призабыла.
Я поднесла к губам женщины стакан, постепенно напоила ее, и с удовлетворением увидела, как из больших голубых глаз уходит боль.
- Тебя как зовут?
- Лиана. Лиана Кортер.
Лиана, Лиана...
- Скажи, а госпожа Риона тебе не знакома?
- Это моя тетя. А...
Я кивнула Линде.
- Надо девчушку перевести в другую палату. Те две, в конце коридора, одна вроде как свободна? Принеси туда белье и приготовь все для родов. И найди, кого послать к ее тете?
- Я не... мой муж...
Я прикрыла Лиане рот ладонью.
- Пока ты здесь - слушаешь меня. Хочешь, чтобы с тобой и с ребенком все было в порядке?
Женщина закивала.
- Тогда слушайся. И рассказывай, почему ты так поздно у нас оказалась?
Линда ушла готовить палату, а Лиана заговорила, вцепившись в мою руку.
Я слушала, смотрела в большие голубые глаза, и скрипела зубами.
Девочки, милые, что ж вы дуры-то такие бываете? Хотя мне ли ругаться?
Лиана была тяжелым случаем. Воспитанная забитой матерью и властным отцом, она и свое предназначение видела в том, чтобы выйти замуж, отрожаться, вырастить детей и умереть. Шаг влево, шаг вправо... а зачем его делать? Грех ведь!
Светлый не одобрит!
Ничего особо страшного в этом не было, так живут многие женщины, но...
- Ты почему сразу не пришла, как только воды отошли?
- Муж... мы хотели...
Ага, 'мы'! Просто супруг заставил девчушку отстоять службу в Храме. Воды у нее отошли как раз, когда они в храм собирались, ну и... если супруга пойдет рожать, к повитухе, значит, ему самому придется вести детей в храм, потом домой, потом кормить их завтраком, договариваться с соседкой...
Не мужское это дело!
Вот мужчина и распорядился.
Мол, вы, бабы, все равно, как кошки рожаете, сначала все дела переделай, а уж потом рожать иди. Да не к повитухе - дорого! В лечебницу для неимущих!
Я скрипнула зубами.
- Сколько у тебя детей?
- Трое...
- Я бы не сказала, что ты рожала?
- А это мужа, от первого брака. У него первая жена тоже родами умерла...
И вот это 'тоже' мне чрезвычайно не понравилось.
- Если ты умереть надеешься - так зря! Я тетке твоей обещала, что тебя вытащу.
- Она была здесь?
- Госпожа Риона мне про тебя рассказала. Так что готовься.
За этим разговором я положила руку несчастной дурочке на спину, и незаметно подпитывала ее силой. Оказывается, так тоже можно. Лиана чувствовала только тепло от моей ладони, а я точно знала, что крохотные золотистые искорки сейчас скатываются с кончиков моих пальцев, проникают внутрь роженицы, и она вместе с ребенком напитывается силой.
Еще немного - и она отлично справится.
Но какая ж дрянь ее муженек!
А еще в храм ходит?
Впрочем, это вполне совместимо, сколько раз убеждалась. Искренне считаю, что на половину верующих в храмах - вторая половина приходится тех, кто считает: 'пришел, помолился, и делай гадости дальше, Светлый простит'. Муж Лианы явно относился ко второй половине.
Ну, погоди ж ты у меня.
- Все готово.
Это вернулась Линда.
- Помоги мне? Надо ее перевести в другую палату. И... нам будет весело.
- Предыдущая
- 34/78
- Следующая