Выбери любимый жанр

Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

- Ладно. Если что - обещание дашь?

- Какое?

- Если помру, не бросай ни Лин, ни Лима. Чтобы у нее проблем не было, отгорюет, замуж выйдет. И сына воспитай Моринаром, хорошо?

- Дядя...

- Обещай!

Рамон вздохнул.

- На крови поклясться?

- Обойдусь.

- Тогда обещаю.

Алонсо явственно расслабился, даже и не подозревая, что за портьерой затаил дыхание его сын. Алемико что есть силы удерживал себя, чтобы не броситься к папе, и малышу это удалось. Стиснул кулачки, до боли впился ногтями в ладошки.

А папа с дядей говорили о каких-то государственных делах, поминали каких-то работорговцев, корабли...

Папа - умирает?

Папа просит дядю позаботиться о нем и о маме?

Но... как же так?

А разуме малыша это просто не укладывалось. А потому Лим незаметно выбрался в мамину комнату. И поймал герцога Моринара на полпути к двери.

- Дядя!

- Лим!

Рамон подхватил мальчика на руки, и тут же об этом пожалел.

- Папа умирает?

И как тут соврешь, глядя в эти громадные зеленые глаза? Рамон честно попытался, надо отдать ему должное.

- Да что ты! Нет, конечно...

Лим взял герцога руками за лицо, уставился прямо в глаза.

- Дядя, не ври.

И Рамон смог только покачать головой.

- Не знаю, малыш. Не знаю... Я все сделаю, чтобы папа поправился, веришь?

- Верю. А маг...

- Не помогает. Тут что-то иное нужно.

- А мы его точно найдем?

- Обязательно. Верь мне, малыш, неизлечимых болезней нет. Твою победили, и папину победим!

А Лим даже зажмурился в эту секунду. Так четко пред ним встала и лечебница, и лекарка в ореоле золотых искр, и ее серьезные глаза...

'Никому не рассказывай...'

Лим улыбнулся герцогу.

- Обязательно победим, дядя. Верю!

Он не расскажет. Он просто попросит.

Даже если потребуется...

***

Двор.

Королевский двор Алетара. Который славен своей архитектурой на все окрестные королевства и герцогства. Который никогда не бывал в руках врага. Который... перечислять его красоты и редкости можно долго. И оранжерею, и коллекцию оружия, и библиотеку, в которой мечтает побывать всякий книжник, и...

Когда-то я мечтала сюда приехать, только виделось мне это иначе.

Я, в роскошном платье, бледно-зеленом, расшитом хризолитами, или синем с сапфирами, под руку с мужем, разумеется, красавцем-принцем, ну, хотя бы, герцогом, иду по главной лестнице, лакеи расчищают мне путь, впереди все склоняются предо мной, а король принимает нас со всем радушием.

Каких только глупостей не намечтают себе соплюшки!

Неважно, совершенно неважно...

Сейчас передо мной никто не расчищал дорогу. Я шла под руку с Харни Растумом, которого провожали откровенно насмешливыми взглядами, как и меня саму, и придворные не кланялись, и платье было куда как проще...

И пусть!

Я все равно чувствовала себя королевой. Потому что в мечтах меня приглашали просто потому что. По титулу, по древности рода - одним словом, по заслугам моих предков. А я ничего из себя не представляла.

А здесь и сейчас меня приглашали, потому что я - это я.

Лекарка, которая сделала больше, чем эти павлины. Так-то!

Вот и тронный зал для малых приемов. Для больших - другой, в десять раз больше, с колоннами. А этот - почти домашний, и придворных немного, человек сорок...

Харни склонился в поклоне. Я присела в глубоком придворном реверансе.

Король не встал нам навстречу, это высокая честь, но ответил милостивым кивком на восторженную речь Растума, и повел запястьем, дозволяя распрямиться.

- Встаньте. Я позвал вас, чтобы выразить свою благодарность...

- Служить вам - долг каждого человека в Алетаре, ваше величество...

- Но не все это делают так талантливо, - усмехнулся король. - а вы что скажете, госпожа Ветана?

- Долг лекаря - помогать всем, кто в этом нуждается. Мы всего лишь исполняли свою работу, ваше величество.

- Ну а я всего лишь хочу вас за это наградить. Анри!

Появившийся из-за трона чиновник протянул мне небольшую шкатулку.

- Госпожа Ветана...

Я вновь присела в реверансе, дожидаясь позволения встать и открыть подарок.

- С этого дня - вы полноправная гражданка Алетара. Думаю, это порадует вас больше, чем золото и бриллианты.

- Это драгоценный подарок, ваше величество, - прошептала я. - буду хранить вашу грамоту и внукам завещаю...

Слезы текли по щекам. Почему я плачу, все ведь хорошо, правда?

Его величество сделал еще один жест. На этот раз шкатулка досталась Харни Растуму.

- Ваше величество...

- Ваша закладная на дом.

Харни рассыпался в благодарностях. А я открыла шкатулку.

Бумага, всего лишь бумага.

Моя свобода, моя безопасность, мой пропуск в другую жизнь. Как гражданка Алетара, я являюсь совершеннолетней. Никто не может заставить меня выйти замуж, или к чему-то принудить. Я получаю все обязанности, но прав у меня во стократ больше. Даже родители, если они меня найдукт, не будут властны надо мной.

Никто.

Мне достаточно обратиться к любому стражнику, и попросить о защите.

Свободна!

СВОБОДНА!!!

Я быстро вытерла слезы, помня, что у меня сейчас некрасиво опухнет лицо, и огляделась вокруг.

И едва не задохнулась от ужаса.

С пакостной улыбочкой, ясно показывающей, что он меня узнал, на меня смотрел барон Артау.

Глава 12

Не знаю, что бы я сказала или сделала, но спас Харни Растум.

Принялся кланяться, благодарить, потянул меня из зала, и я как кукла пошла вслед за ним.

Барон меня видел. И подозреваю, что узнал.

Что же делать, что делать?

Еще часом раньше я решила бы бежать, и только бежать. Сейчас же...

А с чего это я побегу из Алетара? Здесь и сейчас я под защитой короны, даже если барон вытащит эту историю на свет... а ведь я тоже кое-что могу? Да, я сбежала от ненавистного брака, но зато девчонок не калечила и не насиловала. А барон - очень даже.

Между прочим, можно всегда проверить... я не помнила, как зовут беременную от насильника девушку, но если там проросло семя барона - такого в Алетаре и герцогам не спустят.

Закон прост.

Отсечь, прижечь и бросить на площади. Выживет - хорошо, сдохнет - того лучше. Были случаи, когда и родня девушек мерзавцев на клочья раздирала - стражники смотрели в другую сторону.

Грязно, кроваво, а все же в чем-то верно. Потому и насильники тут редкость. Кому охота лишаться самого ценного, если можно по согласию?

Конечно, я назвала крайний случай, были наказания и попроще, мало ли что, кто и как, но барону за изнасилования и убийства грозило именно это. И чужое подданство не поможет, только усугубит. А нечего тут гадить, к себе иди, гад!

Так что...

Никуда я не побегу!

А вот со знакомым стражником договорюсь, пусть приглядит. Найду, чем отплатить за добро.

- Мы едем в лечебницу?

- Разумеется, Вета. А ты думала, такое событие не отпраздновать?

Я вообще ни о чем таком не думала, но Харни прав. Служители, служительницы, лекари - все попросту обидятся. Уж точно не поймут,, если я 'зажму' праздник...

- Да, что-то я...

Улыбка Харни была исполнена ехидства. Ну как же, я не подумала, а вот он, такой умный, все предусмотрел...

- Я уже распорядился, стол накроют. Едем!

Только вот никуда я не попала. И отмечать пришлось без меня, потому что, стоило нам выйти из кареты, и ко мне бросилась маленькая фигурка.

- Госпожа!!!

***

Мальчишку я подхватила на руки автоматически. А уж потом вгляделась, и узнала.

- Темного крабом! Алемико! Лим!

Да, это был Алемико Моринар, и в каком виде! Весь грязный, растрепанный, исцарапанный, словно он сюда через колючие кусты ползком пробирался, на щеках грязные полоски от слез и пыли...

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело