Выбери любимый жанр

Лекс Раут. Наследник огненной крови (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

   Я снова хмыкнул, пожал плечами и решил, что вряд ли мне сей факт помешает насладиться этим днем и городом.

   Огромные часы на Башне Времени, что была видна почти из всех уголков Кайера, звякнули, часовая стрелка пришла в движение и сместилась с протяжным лязганьем. Полдень. А я еще даже не завтракал! Живот свело голодным спазмом, и внутренности отозвались урчанием.

   Я огляделся, прищурившись. Мой резерв силы очень медленно, но пополнялся, тело впитывало потоки независимо от моей воли. Ускорить процесс можно в ближайшем доме фиалок, что я и намеревался сделать. Благо, мадам Хлыст, заправляющая там, знала меня в лицо и разрешала общение с девушками в долг.

   Насвистывая, я прошел еще квартал и толкнул дверь заведения «Фиалки на любой вкус». Здесь по-прежнему царили красные и бордовые тона, и также слишком сладко пахло духами и помадой.

   — Могу я вам помочь? — весьма нелюбезно осведомился громила у входа. Я окинул его хмурым взглядом. Похоже, охранник здесь сменился, не помню это оркообразное существо.

   — Позови мне мадам Хлыст. А лучше сразу пару девчонок, помоложе. И подайте черничной настойки. — Я уселся в кресло, закинул ногу на ногу. — И, пожалуй, обед. Только проследите, чтобы в мясо не добавляли лук, я его не люблю. — Щелкнул пальцами. — И кофе. Да поживее, у меня еще куча дел!

   Оркообразный смотрел без выражения и не двигался с места. Я пощелкал в воздухе пальцами.

   — Эй, ты глухой?

   — Чем изволите платить? — процедил охранник. — Покажите наличность. Еще сойдут камни или векселя. А ежели у вас ничего нет, то лучше вам убраться поскорее, пока я не оторвал ваши ноги и не засунул их вам в глотку.

   Все это оркообразный произнес с тем же застывшим выражением лица и не двигаясь.

   — Ты не глухой, ты тупой, — заключил я. — Я же велел позвать мадам Хлыст. Она меня знает. И если не поспешишь, то получишь от нее нагоняй. Ну и от меня тоже.

   — Знать не знаю никакой мадам, — выдал охранник. Краем глаза я заметил свисающих с перил девушек в откровенных нарядах. Похоже, наша перебранка уже привлекла любопытствующих. Оркообразный шагнул ближе, заставив меня слегка напрячься. — Заведение принадлежит господину Громелю, а он велел допущать до тел только после того, как посетитель покажет монеты! А тех, кто нагло желает воспользоваться фиалками в долг, гнать в шею, особливо таких никчемных бродяг, как вы!

   Охранник сжал огромные кулачищи и двинулся ко мне с явным намерением осуществить свою угрозу. Мне бы, конечно, убраться по-хорошему, но вот дико не люблю, когда такие тупоголовые громилы мне угрожают. Так что кувыркнулся назад вместе с креслом, вскочил на ноги, откинув плащ, и швырнул в охранника то, что первым попалось под руку, - напольную вазу. Он непроизвольно ее поймал, танцуя на носках и пытаясь удержать равновесие и скользкую посудину. Это ему не удалось, потому что подскочил я и врезал громиле в колено. Тот сложился пополам, ваза взлетела, а потом приземлилась на лысый череп мужика. Охранник взвыл, загудел, как рассвирепевший буйвол, и попер на меня. Наверху завизжали девицы, я же понял, что мне действительно пора уносить ноги, но помчался не к двери, а напротив- внутрь здания. Это заведение я знал прекрасно, столько раз устанавливал здесь свои арканы - маленькие услуги для мадам Хлыст. Так что теперь уверенно пронесся через главный зал, нырнул в коридор, пробежал его насквозь и толкнул дверь кухни. Кухарки завизжали, сзади заорал громила. Я метнулся мимо кастрюль и сковородок, на ходу схватил с подноса пирожок и рванул к выходу. Стоило двери захлопнуться, как я сунул пирожок в рот, а сам уцепился за водосток, качнулся и забросил себя на карниз, опоясывающий здание. Прижался к стене.

   Оркообразный ревел и пыхтел внизу, прочесывая улицу и не понимая, куда я делся. Надеюсь, в его бритом черепе не хватит мозгов посмотреть наверх. Ну а я удержусь от желания плюнуть на лысину охранника.

   — Тц, Лекс, — раздался слева шепот.

   Я повернулся, жуя сдобу, и воззрился на знакомое женское лицо.

   — Иди сюда, только тихо! — позвала Терри, опасливо косясь вниз. Я шагнул к окну, из которого выглядывала девушка, перекинул ноги внутрь и спрыгнул в комнату. Терри хихикнула, а потом бросилась мне на шею, отчего я чуть не подавился.

   — Прости, — фиалка слегка смутилась. — Я так рада тебя видеть! Ты давно не появлялся, я думала, что…

   — Что меня прикопали на каком-нибудь кладбище? — хмыкнул я. — Рано, малышка, я еще побегаю. Хотя некоторые и старались, тут не поспоришь.

   Сграбастал со столика графин и сделал жадный глоток воды прямо из горлышка.

   — Начинку в пирожках пересолили, — напившись, известил я и упал в кресло. — А у вас тут новые порядки? Куда делась мадам Хлыст?

   — Продала заведение этому Громелю, — сердито проворчала Терри. — Редкостный гад оказался. А охранник его, этот гоблин Рорк, и вовсе ужас. Пользуется девушками, как хочет, аппетиты непомерные! И все бесплатно, конечно! После него сил не остается даже до купальни доползти, не то что на других клиентов! — Она зло сверкнула глазами. — Мы его ненавидим, вот только сделать ничего не можем. Мадам Хлыст о нас заботилась, а новый хозяин… — Терри покачала головой и снова вздохнула. — Так что я решила уехать, хватит с меня! Ты меня чудом застал. Сяду на паровоз, отправляющийся на юг. Несколько месяцев на билет копила!

   Я приподнял бровь.

   — Ух ты. Тебя поздравить или расстроиться?

   — А ты расстроишься? — в ее глазах мелькнуло какое-то чувство. Я небрежно пожал плечами и широко улыбнулся.

   — Конечно. Ты лучшая фиалка в моей жизни.

   Терри опустила взгляд, потеребила поясок на фривольном красном пеньюаре. А потом неожиданно уселась ко мне на колени.

   — А я тебя вспоминала, — тихо сказала она. Я хмыкнул, и девушка вскинулась. — Правда! Знаешь, ты всегда был… не такой, как все. Я даже уехать решила, потому что думала, что ты…

   — Не надо, крошка, — мягко сказал я. Вот только признаний этой девицы мне не хватало!

   — Ну да, — она прикусила губу, потом наклонилась ниже. — Плохо выглядишь, Лекс. У тебя пятно на плаще, кровь. Значит, снова ранен. И как ты умудряешься постоянно попадать в передряги? А я помню, что женские ласки помогают тебе… излечиться. — Она нежно поцеловала меня, одновременно развязывая свой поясок и поводя плечами, чтобы сбросить скользкий шелк. — Это подарок, — шепотом закончила она.

   Я лениво провел языком по ее губам, сжал теплое женское тело. Нежная и упругая, но вот поток силы слишком слабый. К сожалению, у фиалок он довольно быстро иссякает, удовольствие с Терри я получить могу, но резерв почти не пополнится. А мне сейчас это важнее развлечения.

   Конечно, можно девчонку убить, это даст мне больше, чем секс с ней...

   Терри уже вовсю облизывала мне рот, прижимаясь грудью и бедрами. Все движения точные и умелые, отработанные. И почти не волнующие. Я глубоко вздохнул, усмехнулся и отодвинул ее от себя.

   — Не сейчас, малышка.

   — Почему? Ты меня не хочешь? — она оторвалась от моего рта и изумленно округлила глаза. — Ты что… влюбился?

   Я потер щетину.

   — А ты все еще веришь в сказки, крошка? — усмехнулся я.

   Фиалка посмотрела с подозрением, а потом кивнула и рассмеялась.

   — Ну да, глупость сказала! Вряд ли ты на это способен, Лекс!

   — Почему же? — стало даже как-то обидно.

   — Ну, ты такой… Не для любви, в общем, — по-женски «понятно» объяснила Терри и опустила ладонь вниз, погладила.

   — Уверен, что не хочешь?

   Я покачал головой.

   — В другой раз. Навещу тебя на юге, крошка.

   — Ты наглый врун, Лекс, — Терри внимательно посмотрела мне в глаза, разочарованно вздохнула и слезла с моих колен. Я с сожалением осмотрел ее округлости и взял с блюда булочку, засунул в рот.

   — Постой! Я дам тебе одежду, забыл один повеса, да и вряд ли вспомнит, слишком пьян был.. Тебе не стоит показывать свои рисунки, Лекс, — она кинулась к сундуку, а потом протянула мне сверток. — Теперь это смертельно.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело