Выбери любимый жанр

Карнавал желаний (СИ) - Бланк Эль - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

- Удивился, - хмыкает исгреанин. - Видела бы ты, насколько натурально. Я, если бы до этого запись с диска не посмотрел, поверил бы точно.

- То, что ты предлагаешь, это, конечно, не настоящая операция, скорее тактика выжидания, - после нескольких минут раздумий, констатирует император. - Но я с тобой согласен. В данном случае она эффективнее решительных действий.

- Прижать Ашидара к стенке мы всегда успеем, - подтверждает принц.

- Можно я лично это сделаю, а? - мгновенно воодушевляется перспективами старшая наследница.

- Счастье моё... - Супруг ласково смотрит на неё. - Даже не мечтай. Нам придётся довольствоваться ролью зрителей. Оставим детям возможность поиграть.

Фисса Евеллина поднимает свои прекрасные сиреневые глаза к потолку, выдыхает и обречённо взмахивает ладонью.

- Ну вот, - расстраивается, - опять никаких приключений.

Император немедленно поднимается и перемещается к ней. Помогает встать и обнимает, целуя в висок.

- Будут тебе приключения, обещаю. Всего пять лет осталось. Вот выйдет Сийола замуж, передам я право управления империей новому императору, и мы с тобой снова сможем путешествовать.

- Выйдет... - фыркает фисса Евеллина в ответ. - За кого? За этого эфемерного принца, которого она ни разу не видела и который всего лишь ей снится? За того, кто нечестным способом добился её симпатии, а сам скрывается? За того, кто ничем не доказал, что он достоин быть мужем наследницы и императором? Это неправильно!

- Ты ведь сама убеждала меня пойти девочке навстречу и найти этого империанина. - Тёмные брови удивлённо поднимаются вверх, а мужская рука мягко скользит по волосам, вспыхивающим красными переливами в лучах восходящего Зуфуна.

- Я же не думала, что за пять лет мы так и не сможем этого сделать, - несколько тише и спокойнее звучит звонкий голос. - Мне казалось, что он быстро отыщется. Кстати... - Фисса Евеллина отстраняется и бросает взгляд на сына. - А где твоя сестра? Она давным-давно должна была прийти. Я же ей сказала...

- Мама! Папа!

В комнату врывается маленький темноволосый вихрь. Не сбавляя скорости, подлетает к родителям и замирает, обхватив их руками. Впрочем, длится это затишье ровно пару секунд. Сийола тут же отталкивается, отступает на несколько шагов и оглядывается на затемнённое пространство холла за аркой, откуда пришла. Только теперь я вижу, насколько у неё потрясённое выражение лица и расширившиеся глаза.

- Что с тобой?

Старшая наследница замечает состояние дочери, и в её взгляде появляется тревога. Делим тоже моментально реагирует, поднимаясь со своего места и делая шаг, чтобы закрыть меня собой. Наверное, решил, что Ашидар пришёл поприветствовать императорскую чету. И лишь сам император со спокойной невозмутимостью смотрит на фигуры, постепенно приближающиеся, очертания которых становятся всё более ясными и чёткими.

***

Первой на свету оказывается миловидная худенькая девушка. Темноволосая, с чуть заметно вздёрнутым носиком и капризным изгибом губ, но тем не менее приятная внешне, хотя, на мой взгляд, в плане эффектности до наследниц ей далеко. Оказавшись под прицелом взглядов, она замирает и оглядывается на своих спутников, словно ищет поддержку. Находит. Идущий следом серьёзный Ретим мягко, но настойчиво подталкивает её вперёд, вынуждая пройти ещё немного вглубь комнаты и приблизиться к нам. За исгреанином вырисовывается знакомый силуэт лорепианского принца.

- Ферт Рилас Эт ле’Адис, рад вас видеть, - приветствует его император, переводит взгляд на девушку и нахмуривается, однозначно пытаясь что-то понять. - И вас, фисса Олита, - наконец здоровается и с ней. - Ретим, почему ты не предупредил меня, что хочешь взять фаворитку с собой?

Он с неудовольствием смотрит на сына.

- Потому что я её не брал. Олита осталась на Исгре. Это Тилария, - отвечая, тот зажмуривается и с усилием растирает лоб. Бросает короткий взгляд на замершего за его спиной принца и добавляет: - А он не ферт Рилас...

- Это Хасми, моя личинка, - опережая брата, поясняет, как-то странно всхлипнув, Сийола.

Ой-ой! У них трансформация завершилась! Я только сейчас понимаю, что меня, как и всех остальных, ввело в заблуждение невероятное сходство с империанами ставших взрослыми ледвару. А ещё платье и костюм вместо свободных плащей и накидок, к которым мы привыкли. Видимо, гости успели своих изменившихся личинок приодеть...

- Нам пришлось одежду для них заказывать, - подтверждает мои выводы Ретим. - Потому и задержались. И, насколько я понял, не мы одни такие. Последний час весь сонм портных бегает со скоростью хинари.

- Ты хочешь сказать, что сейчас в отеле триста двойников империан из правящих династий и их приближённых? - мрачнеет император.

- Двести девяносто девять, - корректирует его вывод Делим, посмотрев на меня. - А возможно, и меньше, если кто-то ещё не успел измениться.

- Ты бы не о точности подсчётов думал, - укоряет его отец, - а о том, во что всё это может перерасти. Где гарантия того, что среди ледвару нет тех, кто похож на меня? На твою маму? Сестру? Сомневаюсь, что устроитель планировал использовать личинок в их новом облике как полноценную замену нам, иначе бы сделал всё, чтобы забрать их и спрятать до того, как мы поймём, что происходит. Но вот сумятицу и неразбериху всё это гарантирует однозначно. И отвлечёт внимание! Не этого ли добивается Ашидар? Где Коридан? - совсем громко спрашивает, бросая сердитый взгляд в темноту холла.

- Я здесь, - тут же откликается красноволосый безопасник, шагнув из тени на свет.

- Ашидара арестовать. Всех личинок, как изменившихся, так и не успевших этого сделать, найти, собрать вместе и изолировать. Подобрать помещение подальше от отеля, где их можно временно разместить. Охранять. Перед гостями извиниться и сказать, что чуть позже они получат объяснения, - незамедлительно следуют распоряжения. - Не вмешивайся, Делим! Это уже не игра!

Одним движением руки император останавливает сына, который невольно подался вперёд, чтобы помешать появившимся словно из ниоткуда охранникам поднять меня с дивана. Ступив на гладкий пол, я по сторонам не смотрю. И, наверное, напрасно. Резкий рывок, сильные руки, смазанные движения...

- Не позволю! - категорично заявляет не послушавшийся отца и утащивший меня к окну Делим, задвигая себе за спину. - Она останется! Дивария в этом заговоре точно не участвует, иначе бы Ашидар не запер её на своём корабле и не стал заявлять, что она недостойна трансформации!

- Хасми тоже не опасен! И я его одного никуда не отпущу! - Сийола мгновенно оказывается рядом с «принцем». Ещё и руку поднимает, в готовности дать отпор тем, кто решит к ней подойти.

Ретим, соглашаясь с ними, тоже кивает, перемещаясь ближе к своей «фаворитке».

Император набирает в грудь воздух, чтобы, по всей видимости, отчитать своенравных отпрысков, но тут вмешивается старшая наследница, принимая сторону детей.

- Они правы. Не нужно изолировать ледвару.

Вот только её муж по-прежнему настаивает на радикальных мерах.

- Счастье моё, я верю твоим ощущениям, но оставить их на свободе - значит пойти на риск. А он может дорого обойтись империи.

- Мы никому не причиним вреда, - неожиданно звучит мягкий приятный голос. - Наоборот, наша обязанность - заботиться о том, чтобы гости получали от праздника удовольствие.

Теперь внимание всех переключается на Тиларию, которая хоть и смущается, но всё же говорит непривычным для себя способом.

- Вы знали, в кого превратитесь?

В глазах императора всё ещё хорошо заметно недоверие.

- Нет. Мы знали только то, что наши тела изменятся. Результат трансформации зависит от того, с кем мы постоянно взаимодействуем.

- Для этого им и нужен был длительный контакт во время медитации, - весомо дополняет Сийола. - Ну и более короткие в течение дня.

- Почему ты раньше молчала? - тихо, но сердито укоряет сестричку Ретим.

- Сами бы могли догадаться, - презрительно дёргает плечом наследница. - И вообще, я вам намекала!

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело