Выбери любимый жанр

Свобода под свинцовым небом (СИ) - Бельская Луиза - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

      Причем под некоторыми инсталляциями находились кнопки, при нажатии которых приводился в действие скрытый механизм, и работа в результате приобретала дополнительный эффект. Например, на стенде, который гласил: «Аборт - это убийство», появлялся умертвленный ребенок.

      Немного шокированные работами студентов, гости из Англии выразили желание отдохнуть и поехать в ресторан. Для этой цели заранее был арендован дополнительный автомобиль.

      Уже сидя в машине, Феликс оживленно произнес:

      - Кажется, им все понравилось, ты держался очень достойно! У меня просто слов нет!

      - Если бы я заранее знал, что придется играть роль экскурсовода, то подготовился бы значительно лучше, - ответил Веня, оборачиваясь назад и пристально глядя в заднее стекло, - едут, не отстают.

      - Минут через десять будем на месте.

      - Я уже начинаю переживать. Очень хочется, чтобы все получилось и мои усилия не пропали даром.

      - Скоро все будет известно. Договор у меня собой, это очень-очень крупная сделка, - Феликс нервно постучал ногтями по кожаной папке, где, очевидно, находился тот самый важный документ.

      Столик был заказан в особой вип-зоне, представляющей собой небольшую комнату. Отделялась она от общего зала достаточно узкой аркой, прикрытой спускающимися до самого пола нитями со стеклярусом в виде жемчужин, разноцветных рыбок и капель морской воды.

      Беседа протекала в спокойной обстановке, о делах никто не вспоминал, все было уже оговорено накануне и оставалось только поставить последнюю подпись.

      - Мистер Вениамин, а если бы перед вами встал определенный выбор, - болтовня Грэйс изрядно напрягала Феликса, и он начал мысленно подгонять время, чтобы поскорее перейти к заключительному аккорду всего этого вечера. - Вот представьте, - Грэйс развела руками в воздухе, будто сотворяла картину из невидимых образов, - военное время, кругом стрельба, крики, паника, вы держите в руках автомат и целитесь во врага! А он целится в вас! Исходя из ваших пацифистских мировоззрений, как вы поступите? Если вы не выстрелите, выстрелят в вас! - Грэйс пристально посмотрела на своего собеседника.

      Веня очень не любил вопросов подобного рода. Это было сродни тому, что душу трогают грязными руками, пытаясь выдавить из нее некую тайну, при этом умело создавая неловкий момент. При других обстоятельствах он вообще не счел бы нужным отвечать, но вносить бурю недовольства и тем самым нарушать уже устоявшийся штиль этого вечера он не стал.

      - Начнем с того, что в моих руках никогда не будет автомата, а уж если действительно сложится подобная ситуация, то пусть лучше застрелят меня. Я не хочу пачкать свои руки в крови, - Веня вздрогнул - браслеты на руках словно нагрелись, отчетливо напоминая о прошлом.

      - Очень оригинальное отношение к жизни, даже какое-то библейское, - с видимым удовольствием Томас сделал небольшой глоток вина. - Мой друг! Вы боитесь крови! - он поднял свой бокал на уровень глаз и посмотрел на Веню сквозь бордовую жидкость.

      - Мистер Вениамин, вы меня умиляете! - улыбнулась Грэйс и перевела взгляд на мужа, - Томас, уже почти девять.

      Феликс напрягся. Этот момент решал очень многое.

      С очень довольным выражением лица бизнесмен окинул торжественным взглядом Веню, нервно комкающего под столом угол скатерти, а потом перевел его на Феликса, вот уже как минуту протирающего стекла очков, и наконец-то произнес:

      - Большое спасибо за вечер, все было прекрасно! Я пришел к выводу, мистер Феликс, что с вашей компанией можно иметь дело, и поэтому принял решение заключить этот контракт. Он у вас, наверняка, собой? - Томас скосил взгляд на кожаную папку.

      Феликс мигом извлек документ и перьевую ручку, с готовностью протягивая их англичанину.

      Наблюдая за каждым новым витком размашистой подписи, Феликс чувствовал, как его губы расползаются в счастливой улыбке.

      - Вот и все. Приступаем к сотрудничеству, - Томас вернул драгоценный документ. - Наши «Вольфхаунды» - лучшие в мире! - с этими словами он пожал руку обоим мужчинам, и все они распрощались в прекрасном расположении духа.

Глава шестая

 Когда английская пара удалилась и стеклярус за ними перестал раскачиваться и звенеть своими прозрачными каплями, Феликс сжал кулаки и потряс ими в воздухе:

      - Есть! Да! Мы это сделали!

      - Фух, - Веня сполз по сиденью стула, при этом наполовину оказавшись под столом, - все прекрасно, я устал.

      - Коньячку, коньячку, - произнес Феликс нараспев, несколько раз ударяя по кнопке вызова официанта. - Коньячку нам самого-самого, бутылку, на ваш вкус, - сказал он обслуживающему персоналу, появившемуся через несколько секунд, словно по волшебству.

      Очень скоро перед ним появилась бутылка хорошего дорогого коньяку и два бокала. Официант хотел было ее открыть, но Феликс нетерпеливо замахал руками:

      - Уйдите, я сам!

      Работник ресторана откланялся и оставил мужчин наедине.

      Веня жадно наблюдал за янтарной струйкой, наполняющей бокалы чуть ли не доверху.

      - Чтобы долго не возиться, отбросим в сторону весь этикет, - произнес Феликс, протягивая собеседнику его порцию алкоголя, - за удачную сделку!

      - Я его даже распробовать не буду, сразу хочу опьянеть, - Веня сел поудобнее и залпом выпил половину содержимого бокала.

      - Это ж надругательство над утонченным продуктом! - воскликнул Феликс, следуя его примеру.

      - Противная тетка эта Грэйс, достала уже конкретно, - Веня начал шарить глазами по столу, выбирая подходящую закуску.

      - Ха-ха-ха! Тетка Грэйс! - Феликс начал раскачиваться на стуле, придерживаясь за край стола, чтобы не упасть.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело