Выбери любимый жанр

Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения - Страница 110


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

110

Словно в трансе, девушка шагнула на поляну и замерла. Внутри что-то оборвалось: набат в ушах стих, неведомая сила больше не влекла вдаль. Роща вокруг начала наливаться красками. Понемногу взгляд принцессы прояснился, дрожь в теле унялась. На смену ей пришла небывалая легкость, будто Изольда вот-вот воспарит над лесом.

Но проходили минуты, а ноги ее не отрывались от мокрой почвы. Лишь голова продолжала кружиться.

— Проклятье. — Принцесса потерла виски.

Вдруг орешник напротив зашелестел, качнулся. Девушка насторожилась, но тут же обрадованно вздохнула: на пятачок рыхлой земли выбрался крупный волк. Мех его серебрился на свету, голова была опущена. Зеленые глаза настороженно обвели луговину и вперились в человека.

— Тааль, это правда ты?

Зверь чутко принюхался, облизнул зубастую пасть и замер в нерешительности.

— Я знала, знала! — Она всплеснула в ладоши. — Чувствовала ведь: ты совсем рядом. Прости, что оставила одного так надолго…

Продолжая щебетать, девушка потянулась к другу рукой и испуганно ойкнула, заслышав низкое рычание.

— Не узнаешь меня?

Волк тряхнул головой и двинулся по кругу, намереваясь обойти добычу со спины.

— Как же так? — растерялась она. — Я уверена, что с нашей встречи не минуло года. Ты обязан быть собой!

Огромный зверь хищно оскалился, подбираясь все ближе.

Внезапно в голову принцессе пришла идея.

— Мне нужно поколдовать! Дай лишь пару мгновений, чтобы вспомнить подходящие стихи…

Она ухватилась за кончик косы, но внезапно воздух вспорол грозный рык: Таальвену не понравилось это движение.

— Я… не причиню тебе вреда. — Изольда окаменела, но от страха не завизжала.

Разумеется, волк не разобрал ни слова из сбивчивой человеческой речи. Жертва могла говорить сколько пожелает, пока зубы его не сомкнутся на ее горле. Главное, чтобы не убегала.

— Помнить, как я пела тебе? — робко спросила девушка. — После того как вызволила из упряжки Хаар Силлиэ… Сейчас все будет так же.

Лютинг описал еще кружок и сердито сверкнул глазами. Поведение его тревожило не на шутку.

— Позволь я спою тебе…

Но стоило первым дрожащим звукам наполнить лес, как зверь свирепо рявкнул. Опешившая добыча подпрыгнула на месте. Так-то лучше… Нежный голосок принцессы безмерно бесил его.

— Лютинг… — пятясь к роще, вымолвила Изольда.

Он победно лязгнул клыками. От возбуждения верхняя губа подрагивала.

— Прошу, опомнись. Я — твой друг… Твоя невеста… — Девушка испуганно отступала, не прекращая взывать к разуму принца.

Столько раз удавалось его пробудить, что поверить в безнадежность положения она не могла.

— Я пришла за тобой… Чтобы извиниться, исправить содеянное…

Внезапно волк заскулил. Ему требовался обманный маневр, чтобы застать жертву врасплох. Заметив перемену в поведении друга, Изольда подалась к нему. Расстояние между ними сократилось до одного прыжка. Лишь бы только не отскочила в сторону…

Но девица и не думала пускаться наутек. Одураченная знакомым огоньком в зеленых глазах, она доверчиво шагнула вперед, готовая нашептать ласковые слова, поверить в победу человеческой души над звериной.

Дурочка… Лютинг ухмыльнулся про себя, прижал острые уши, а затем прыгнул. Она осталась стоять как вкопанная — правда, успела выбросить вперед руку. Острые когти полоснули по ней, без труда разорвав ткань платья и нежную кожу. Но на том дело и кончилось. Волк щелкнул клыками вхолостую и отскочил, опасаясь, как бы добыча не выхватила из-за пояса оружие.

Он так и не понял, что произошло. Атака получилась молниеносной, смертельной. Промахнуться невозможно, ведь жертва не двигалась. По звериным меркам, она должна была уже захлебываться кровью из разорванного горла. Но принцесса дышала, пусть и прерывистее обычного. Таальвен взвыл и припал к земле, размышляя, как опять не промазать.

Ошеломленная Изольда лежала на спине, уставившись на струйки черной крови. Очень быстро они пропитали разодранный рукав ее наряда, закапали на лицо.

«Как могло случиться подобное? — беззвучно твердила она, отказываясь верить, что преданный Таальвен попытался ее прикончить. — У меня ведь есть время — почти месяц… Мак Тир должен прийти в себя!»

Принцесса села, не ощущая боли в искалеченной руке. На отстраненном лице змеился терновник. Новый вопрос не давал ей покоя: почему Лютинг, вооруженный острыми, как кинжалы, клыками, не сумел ее загрызть? Ведь зубы его сомкнулись в вершке от ее горла… Значит ли это, что потерявший человеческую личину волк никогда не сможет убить ту, которую ненавидит?

Пока растерянная девушка собиралась с мыслями, зверь примерялся к новому прыжку. Он готов был пытаться до бесконечности, только бы вкусить солоноватой черной крови.

Но тут сухая ветка под его лапой треснула, принцесса повернула голову в сторону своего несостоявшегося убийцы.

— Разве ты не видишь, Тааль, все напрасно. — Она поднялась, придерживая раненую руку. — Нечего нам силиться навредить друг другу. Ведь в конечном счете мы делаем хуже себе.

Сморщившись от боли, которую наконец начала чувствовать, она добрела до дерева и привалилась к стволу.

— Как бы страстно ты ни желал вонзить в меня зубы, поймаешь воздух… Потому возвращайся…

В мелодичных речах не было смысла. Раздосадованный зверь подкрался ближе, пристально наблюдая за каждым ее движением.

— Ну, давай, — горько прошептала Изольда, — попробуй снова.

Она твердо решила не уворачиваться, чтобы доказать волку: терновое колдовство хранит ее от погибели.

Таальвен напружинился, сильные лапы легко оттолкнулись от земли — и вот он готов совершить то, ради чего живет последние месяцы.

Но внезапно тишину резанул отчаянный крик:

— Изольда!

Щелкнул утробно затвор, пропела тетива, и тяжелый арбалетный болт пробил грудь Таальвена Валишера. Когти его так и не достигли цели — смертельно раненый волк мешком повалился на землю в двух шагах от побледневшей девушки.

* * *

— Хвала богам, я успел вовремя! — Стефан соскочил с коня и бросился к пораженной сестре.

Поверить в то, что именно ее он видит после стольких дней поисков, было непросто. Но руны не солгали, а рука принца оказалась тверда. Лишь это спасло Изольду от неминуемой смерти.

В конце изнуряющего бесконечного похода она предстала перед ним — повзрослевшая, совсем другая. В облике принцессы не сквозило радости. Бескровное лицо покрывали черные полосы и завитушки, губы дрожали, пальцы лихорадочно сжимались.

— Нет…

«Разумеется, она потрясена», — рассудил Северин.

Он осторожно взял девушку за плечи, заглянул в потемневшие глаза.

— Это я, Хёльди… Теперь все будет хорошо.

Медленно, словно время для нее растянулось, терновая ведьма подняла голову и уставилась на брата невидящим взглядом. Ветви на ее руках и лице шевелились, кровь черными пятнами расплылась по платью.

— Что ты наделал?

Голос был чужим и хриплым, но Стефан подавил удивленный возглас.

— Он ранил тебя? Не волнуйся, я осмотрю царапину…

Он старался говорить как можно беспечнее и не пялиться при этом на сливовые узоры, но в груди похолодело. Значит, история с проклятием правда? И хотя принц предполагал, что с сестрой произошло несчастье, связанное с колдовством, он поразился увиденному.

— Не смей! — неожиданно рявкнула девушка.

— От испуга ты плохо соображаешь, — попытался образумить ее брат, но Изольда толкнула его и с легкостью вырвалась.

— Кто просил тебя вмешиваться?!

Удар оказался неестественно сильным — Стефан попятился, чуть не шлепнувшись в грязь.

— Изольда… — Он беспомощно замер посреди поляны.

— Ты заплатишь! — грозно воскликнула она.

Не желая верить, что принцесса изменилась под действием чар, брат подался к ней и в следующее мгновение очутился на спине за деревьями. Понять, как это произошло, он не успел. Но перемещение оказалось очень кстати, поскольку рядом с терновой ведьмой уже бушевал черный вихрь.

110
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело