Выбери любимый жанр

Терновая ведьма. Изольда - Спащенко Евгения - Страница 80


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

80

Сам Восточный владыка сидел в кресле и внимательно кого-то слушал.

— …Как бы там ни было, я считаю ее нахождение в Сеам Хор недопустимым!

— Считай что угодно, — колко заметил Северный ветер, — только держи свое мнение при себе.

— Почему он так груб со мной, брат? — Вопрос явно адресовался хозяину дома.

Принцесса не видела его лица, потому не могла вообразить выражение, что застыло на нем: ветер осуждающе смотрит на Хёльмвинда или снисходительно улыбается младшей сестре? Так или иначе, он ничего не ответил.

— Кхм-кхм, — прокашлялась принцесса, чтобы привлечь к себе внимание.

Ейалэ поспешно обернулся.

— Мы совсем забыли о нашей гостье…

В спокойном голосе не промелькнуло и тени беспокойства.

— Счастлив принимать тебя в Вишневом доме, терновая ведьма.

При этих словах Фаруна, сидящая поодаль, сердито фыркнула.

— Рада быть приглашенной в восточный чертог. — Изольда сделала легкий реверанс.

— Проходи же, — поманил ее на свет Восточный владыка.

На балконе было холодно и неуютно. Комната выходила отсутствующей стеной прямо на обрыв, деревянный пол кончался внезапно. Как назло, Ейалэ отвел для гостьи самый крайний к пропасти стул. Ее соседкой слева оказалась красавица Фару. Хёльмвинд же вообще отказался занимать предложенное сиденье.

Восточный ветер рассеянно улыбнулся. В уголках каштановых глаз собрались едва заметные морщинки. Когда Изольда поравнялась с его креслом, верховный неспешно поднялся и протянул ей руку. Ему пришлось наклониться так же, как обычно Хёльму.

Ветер был высок, чуть шире в плечах, чем его северный брат. Безусловно, он казался старше, хотя не вполне понятно, что именно выдавало возраст. Светлая кожа светилась, длинные гладкие волосы были собраны на висках в тонкие косички и зачесаны назад — он выглядел безупречно. Может, лет добавляли усы и аккуратная бородка? Или темный кафтан до пола со стоячим воротником?

Под пронзительным взглядом девушка почувствовала себя тревожно. Но все же прикоснулась несмело к протянутой ладони.

— Приятно познакомиться.

Южная ветресса снова хмыкнула и поджала пухлые губы. Она не удосужилась одеться более скромно, хотя сменила наряд: теперь пышные рукава оголяли руки по локоть. В прическе красовалось павлинье перо.

— Давайте-ка выпьем чаю, — предложил Ейалэ миролюбиво.

Стоило ему это произнести, как на балконе возникла одна из близняшек-привратниц с подносом в руках. Длинная хламида волочилась за ней, рукава стлались по полу. К счастью, девушка летела, так что опасность наступить на собственный наряд и облить своего владыку кипятком ей не грозила.

Медленно, словно бесплотный дух, ветресса водрузила на низенький столик фарфоровый чайник и четыре чашки, затем исчезла в проходе в полу и вернулась с горячей водой. Она неспешно принялась наливать кипяток, раскладывать приборы.

Восточный владыка все это время мечтательно глядел вдаль. Угадать мысли по отсутствующему выражению лица было невозможно.

Хёльмвинд также хранил равнодушный вид, но постукивал от нетерпения пальцами по спинке своего кресла. Когда спустя четверть часа очередь чаевничать дошла до него и ветресса наконец поднесла гостю напиток, он бросил раздраженно:

— Не нужна мне чашка!

Девушка покорно опустила голову и прошелестела в сторону, придерживая пальцами нагревшееся блюдце.

— Прошу, присядь, — то ли попросил, то ли потребовал Ейалэ, так что по голосу было не разобрать, какие чувства испытывает ветер. — Обещаю, мы закончим нить чай, и ты со своей гостьей сможешь уйти.

— Хорошо. — Северный ветер уселся с неохотой.

— Вот и славно, — без особой радости вымолвил восточный владыка. — Ах, какой аромат.

Он втянул ноздрями тоненький дымок над чашкой и отхлебнул горячий напиток.

Изольда последовала его примеру, ни на секунду, впрочем, не расслабляясь. От ножки ее стула до пропасти было всего несколько саженей. Вдруг Фаруна в исступлении толкнет терновую ведьму? Сложно предугадать затеи ветров.

— Итак, тьер-на-вьер, — невозмутимо продолжил беседу Ейалэ, — что привело тебя в Железный дом?

— Как вы назвали меня? — ответила она вопросом на вопрос.

Хёльмвинд поморщился, услышав уважительное обращение.

Хозяин дома удивленно приподнял бровь.

— Владычица Тьер-на-Вьер — древнее имя терновой ведьмы. Со временем оно сократилось — все стали говорить просто тьер-на-вьер. Странно, что ты об этом не слышала.

Девушка не нашлась что сказать, и ветер снова полюбопытствовал:

— Так что ты делаешь во владениях Хёльмвинда?

— Гощу. — Она отпила чая, который оказался изумительным на вкус.

— Кажется, ты знакома и с моим младшим братом? — прищурил и без того узкие глаза Восточный ветер.

Изольда и Хёльм украдкой переглянулись.

«Вряд ли он поведал Ейалэ о моей дружбе с Зефиром, — решила она. — Наверное, помощники донесли».

— Это правда, — подтвердила принцесса смущенно.

— Я слышал даже, ты помогла ему освободиться от оков, много лет пленявших разум?

— Не совсем так. Скорее, я направила его. От пут Зефир избавился самостоятельно.

— В любом случае следует поблагодарить тебя. — Ейалэ оглядел гостью с ног до головы.

В словах его звучал неясный намек. Изольда чувствовала невидимую силу, исходящую от ветра.

— Если есть что-то, с чем я могу помочь, разрешить какие-то трудности… — великодушно начал он.

Каштановые глаза не горели льдом, как у Хёльмвинда, но обладали иным колдовством: глядя в них, хотелось выложить владыке все свои секреты…

— Спасибо… — сделала над собой усилие девушка. — Но нет неприятностей, с которыми я бы не справилась сама.

По спине у нее пробежал холодок.

— Нам часто кажется, что мы держим судьбу под уздцы, но стоит немного ослабить повод, чтобы понять: она несет нас, повинуясь лишь собственной прихоти… — Ейалэ уставился в пустоту.

Гостья сидела прямо, как на троне, — это придавало уверенности.

— Могу я поглядеть на тебя поближе? — внезапно спросил Восточный ветер.

Странная просьба напрочь выбила принцессу из колеи.

— Нет, не можешь! — грубо оборвал брата Хёльмвинд. — Она — не картина на твоей стене.

Восточный владыка нахмурился, на его гладком лбу появилось несколько морщин.

— Можно, в таком случае, посмотреть на твою руку? — Он обратился к одной лишь Изольде, игнорируя рассерженный взгляд Хёльма.

Сопротивляться просьбам хозяина дома было сложно. Глаза его будто гипнотизировали, легко и безболезненно навязывали собственную волю. Принцесса повиновалась бы любому слову, не будь она терновой ведьмой. А так девушка лишь ерзала на широком стуле, чувствуя, как тело под одеждой покрывается гусиной кожей.

Наконец она встала, подошла к чайному столику и протянула владыке ладонь. От тонкого запястья змейкой вились колючие ветви, покрывая белую кожу до самых плеч. Гостья закатала рукав повыше, чтобы Восточный ветер мог разглядеть узор.

Он не прикоснулся к ней, даже не наклонился — окинул долгим внимательным взглядом терновые побеги, скользнул по лицу. И заключил спустя несколько минут:

— Совершенство…

— Чего? — Фаруна подскочила как ужаленная. — Она ведь опасна!

— Возможно, — кивнул черноволосый задумчиво, жестом предлагая гостье занять свое место. — Но не для нас с тобой. Или, во всяком случае, не сейчас…

Решив, что неприятного соседства с нее хватит, Изольда направилась к креслу Хёльмвинда и встала рядом. Сейчас ее можно было принять за Либа, вытянувшегося по струнке.

Ейалэ удивился, но ничего не сказал.

— Она обретается в Сеам Хор, расхаживает по Железному дому… Что, если ведьма причинит вред твоему брату? — Разгневанную ветрессу трясло от злости.

Восточный владыка посмотрел мимо Хёльмвинда и рассеянно изрек:

— Иногда жернова судьбы уже не сдвинуть с выбранного пути…

— Надоела эта околесица! — Темные глазищи верховной засверкали. — Вы с ума посходили? Неужели не ясно: нужно немедленно заключить тьер-на-вьер под замок.

80
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело