Выбери любимый жанр

Чёрный как ночь (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Что, если бы я просто попросила вас поверить, что я говорю правду? — сказала я. — Что я не реагирую остро? Что я искренне беспокоюсь о нем?

Декс издал нервный смешок, переглядываясь с Кико.

— Слушайте, док. Я знаю, что вы испытываете нежные чувства к Блэку. Все мы…

— Я не это имела в виду.

— …И я не хочу вас принижать, — произнёс Декс предостерегающим тоном. — Но я не думаю, что вы до конца понимаете. Дело уже не только в вас. И не в Блэке.

Я перевела взгляд между ним и Кико, хмурясь.

— Что это значит?

Декс вздохнул, наблюдая за мной, сложив руки над тарелкой и упираясь локтями в стол.

— Слушайте, если вам нужно, чтобы я заявил о своём превосходстве, док, я могу это сделать, — сказал он, качая головой и принимаясь снова пилить блинчик ножом и вилкой. — Вы не подписываете мои чеки. Это делает Блэк. К тому же вы с меньшей вероятностью пырнёте меня, если я отвлеку вас от работы, — его кофейного цвета глаза встретились с моими. — Но правда в том, что я согласен с Блэком, док. Я бы сделал то же самое вне зависимости от того, платил он мне или нет. Любой из нас сделал бы это.

Я посмотрела на Кико. Её лицо сложнее было прочесть. Как и её разум по какой-то причине. И все же я могла сказать, что она согласна со словами Декса. Она согласна с Блэком.

— Так что вы даже не хотите потенциальной оперативной информации от меня? — спросила я, переводя взгляд на Декса.

— Что это за информация, док?

Они с Кико оба смотрели на меня пристальными взглядами.

Я стиснула челюсть, осознавая, что они оба думают, будто у меня какая-то паническая реакция из-за того, что со мной сделал Солоник. Они не верили, что мои страхи реальны. Они думали, что я сделала из Солоника страшилище в своей голове.

Более того, они оба думали, что я сплю с Блэком.

Не просто сплю с ним — они считали меня девушкой Блэка.

Очевидно, это само по себе было достаточно необычным и заставило всю команду Блэка чрезмерно меня опекать. Со стороны Блэка — конечно, но странно чувствовать это на относительных незнакомцах. Более того, я знала, что это ничего не упростит, а только усложнит.

Однако мне пришлось попытаться.

— Я знаю, на кого он работает, — раздражённо сказала я. — Солоник. Это не те люди, которых Блэк может одолеть и победить, не в одиночку. Блэк сам сказал это мне…

— Блэк может справиться с одним засранцем-наёмником, док. Не беспокойтесь.

Я начала спорить, но Декс меня перебил, поставив руки по обе стороны от тарелки.

— Что заставило вас думать, что этот мудак вообще может хотя бы мечтать о том, чтобы приблизиться к Блэку? — сказал он, указывая вилкой на бассейн. — Вы действительно не обратили внимания, как серьёзно мистер Блэк подошёл к этому делу, мисс Фокс?

— Я обратила внимание, — раздражение и теперь злость заставили меня стиснуть зубы. — Но кого угодно можно устранить снайпером… и вы знаете это не хуже меня.

— Думаете, Блэк этого не знает? Почему, по-вашему, у него бл*дь наблюдение за каждым входом в здание?

— Я говорю, что этого может оказаться недостаточно, — сказала я. — Более того, я говорю, что целью могу оказаться не я. Вы меня вообще слушаете?

— Я вас услышал.

— Но ты просто отмахнёшься от меня?

Декс уставился на меня поверх тарелки, озадаченно хмуря губы. Он взглянул на Кико, которая ещё пристальнее изучала меня взглядом.

Затем Декс вздохнул, возвращаясь к еде. Откусив кусочек бекона, он снова махнул вилкой в мою сторону.

— Прекратите закидывать удочку, док. Просто выкладывайте. Чего именно вы от меня хотите?

Я крепче прикусила губу.

— Нет никакой грёбаной удочки, — сказала я, в этот раз будучи не в состоянии контролировать свой нрав. — Я настолько прозрачна, насколько это вообще возможно. Блэк в опасности. Он не должен быть там один. Он ведёт себя именно так, как того хочет Солоник…

Декс издал неверящий смешок.

— И что бл*дь с того?

— Что с того? — я уставилась на него. — Вы действительно хотите так рисковать жизнью своего босса?

Декс пожал плечами, сосредотачиваясь на еде. И все же что-то в его не-ответе заставило меня снова перевести взгляд между этими двумя.

— Что именно случилось этим утром? — спросила я. — Когда Солоник пришёл в отель? Они с Блэком каким-то образом общались?

Ни один из них мне не ответил.

Злость медленно поднималась в моей груди. Я осознала, что собираю от них частицы информации, намеренно используя свои экстрасенсорные способности. Я ощутила от них достаточно, чтобы убедиться в своей правоте.

— Солоник вызвал Блэка? Бросил ему какой-то вызов? — когда они снова не ответили, мне пришлось усилием воли подавить злость. — Вы знаете, что я тоже служила, да? Что потом я работала на полицию? В отделе убийств, не меньше. Я не просто какой-то предмет мебели, который вы охраняете для Блэка. У меня есть опыт в этом. Почти десять лет.

Декс запихал кусок блинчика в рот и подмигнул мне своими кофейными глазами, пока жевал. Проглотив, он сказал:

— Док, говорю вам, не нужно беспокоиться. Правда. Со всем уважением… все мы знаем, что вы в своём деле разбираетесь, и Блэк неоднократно повторял, что вы чертовски умны, как я уже говорил. Но я также знаю, что вы через многое прошли и не знакомы с тем, как Блэк решает проблемы. Поверьте мне. Он знает, что делает.

— Что именно это значит? — холодно сказала я.

— Это значит, что эта конфронтация произойдёт, — сказал Декс, снова с серьёзным видом тыкая в мою сторону вилкой. — С вашего согласия или без него. Может, вы этого ещё не поняли, но Блэк своё защищает. Вы теперь семья. И потому что вы семья, этот налакавшийся водки мудак только что пересёк грёбаную жирную линию для всех нас… но особенно для Блэка. Парня нужно убить. Конец истории, — снова неопределённо махнув вилкой, он сосредоточился на еде. — Ни один из нас не спорит в этом с Блэком. Ни один.

Я взглянула на Кико и увидела тот же огонь, пылающий в её глазах.

Выдохнув, я откинулась на стул, по-настоящему подавляя ярость и понимая, что от этого они только ещё меньше станут меня слушать. Я достаточно чувствовала их, чтобы понимать — они чинят мне препятствия не потому, что хотят вести себя как засранцы. Они оба сочувствовали мне. Они оба обо мне беспокоились. Они оба крайне серьёзно подходили к своей работе — включая (а может, и особенно) работу по защите меня для Блэка, пока он пошёл за Солоником.

Они также оба думали, что я слишком паникую.

Они считали нелепой идею о том, что Блэк может быть в опасности. Декс говорил правду о том, что Блэк угрожал им в отношении меня, но он также говорил правду о том, что вся команда восприняла действия Солоника как личное оскорбление.

Декс и Кико были не единственными, кого Блэк назначил охранять меня. Они были единственными двумя, кто делал это открыто.

Я никак не могла пробраться через всех.

По правде говоря, я и не хотела. Я хотела их помощи.

— Что, если вы просто пошлёте часть команды туда, чтобы присмотреть за Блэком? — спросила я. — Если у вас здесь так много людей, как вы говорите, то все они не нужны в отеле, верно? Пошлите вторую команду, чтобы прикрыть ему спину. Это все, о чем я прошу. Сделайте это, чтобы меня успокоить, блин.

Декс снова опустил свои приборы, уставившись на меня.

— Вы что курили, док? Нет никакой «второй команды». Есть одна команда. Один фронт. И вы за ним.

Я отвернулась, стискивая подлокотники стула. Я это тоже уловила.

Я находилась за линией фронта, как сказал Декс.

Проблема в том, что Блэк находился по ту сторону.

— У вас здесь больше людей, чем требуется для моей охраны, — сказала я, стискивая зубы. — Что плохого случится, если послать группу для прикрытия Блэка?

— Блэк не хочет нашей помощи, док, — сказал Декс, непреклонно качая головой. — Он поприветствует этого мудака с распростёртыми объятиями, как вы не понимаете? Никто из нас не лишит его этого права. Уж точно не я.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело