Выбери любимый жанр

Цена клятвы (СИ) - Баринова Мария - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Преступная осведомленность, — процедила Артанна, встретившись глазами с Танором. — Как быстро, однако, разлетаются новости. Ведь я буквально только что подтвердила, что этот кусок мяса — мой лекарь.

— Люблю узнавать все первым, грешен, — предводитель «Братства» отвесил шутливый поклон. — Как же иначе, ведь мы с тобой никак не можем поделить наш прекрасный город. Мои глаза и уши везде.

Артанна подошла ближе и недобро улыбнулась.

— Тем интереснее получается ситуация. Литейный квартал — твоя территория. Выходит, мой человек пропал на твоей земле. Где же были твои глаза и уши в тот момент?

Танор наградил ее ленивой улыбкой.

— Возможно, они не всегда внимательны. Всякое случается, это же наемники. Территория большая, патрули не могут уследить за всем.

— Вот именно. Тебе платят хорошие деньги, а ты дерьмово выполняешь свою работу, — наемница кивнула помощнику наместника. — Прошу заметить, синьор Гвиро, мастер Танор сам это признал.

Федериго, внимательно слушавший разговор, удовлетворенно хмыкнул: с предводителем «Братства» у него были свои счеты. Танор часто мешал: лез не в свое дело, стряпал неугодные наместнику сделки, потворствовал контрабандистам. Можно было бы закрыть на все это глаза, кабы наемник проворачивал свои делишки хоть сколько-нибудь скрытно. Артанна, разумеется, тоже не была подарком. Но она работала изящнее и кое-как, но соблюдала границы дозволенного. И потому ставку в этом противостоянии Гвиро сделал на неё.

— О, да ты вздумала меня обвинять. И в чем же? — широкая улыбка обнажила желтые зубы наемника.

— Мой. Человек. Пропал. На. Твоей. Земле, — Артанна чеканила каждое слово, надвигаясь на Танора. — Когда мы делили город, ты клялся наместнику, что наведешь в этом районе порядок. «Братству» доверили охрану Литейных, и ты не оправдал доверия.

— Как будто у тебя все гладко.

— На моих территориях не рубят людей в фарш, — прошипела наемница. Ее пальцы крепче стиснули эфес меча. — Или же твои люди могли отлынивать по приказу. Ведь ослабление моего войска, в первую очередь, выгодно тебе. Как ловко — лишить «Сотню» лучшего лекаря.

Танор с неподдельным интересом выслушал тираду Артанны и, помолчав, разразился громогласным хохотом.

— Да ты и правда допилась! Или еще не протрезвела после вчерашнего? А то я наслышан! Вы с Фестером, кажется, едва не перевернули весь кабак вверх дном.

Артанна проигнорировала слова наемника и повернулась к Гвиро.

— Слушайте все! — зычно крикнула Сотница. — Я, Артанна нар Толл, обвиняю этого человека в уклонении от выполнения договора с наместником. Я обвиняю Танора Сардо в недобросовестном отношении к охране вверенной ему территории, что косвенно послужило причиной гибели моего человека. И я требую личного внимания наместника к случившейся трагедии.

По толпе зевак прокатился тревожный шепот. Бойцы «Братства» плотно обступили своего предводителя и демонстративно положили руки на рукояти мечей. Шрайн, Веззам и еще несколько наемников из «Сотни» отреагировали немедленно.

— Клевета! — проревел Танор. — Чушь! Она просто хочет заполучить мою территорию для своей выгоды. Как далеко готова зайти эта вагранийская шлюха, чтобы прибрать к рукам весь город?

— Не дальше, чем ей позволят.

Гвиро вздрогнул, услышав знакомый голос. Танор и Артанна обернулись, узнав говорившего, и, к удовольствию Федериго, мгновенно успокоились.

— Синьор Кирино, — наемница поклонилась в знак приветствия, все еще не отнимая руки от оружия.

Танор неуклюже сгорбился в попытке изобразить любезность.

— Добрый день, синьор…

— Молчать! — грубо оборвал его наместник. — Мои соболезнования, леди Толл.

Вагранийка кивнула. Синьор Кирино, оставив сопровождавших его солдат позади, жестом велел наемникам убрать оружие. Наместник, крякнув, опустился на корточки возле тела лекаря и принялся внимательно осматривать раны.

Артанна следила за каждым его движением. Они не были врагами, но и дружба между ними так и не заладилась — Кирино догадывался о тайных делишках Сотницы и, разумеется, не одобрял. И, что хуже, не имел тяги к мздоимству — водись за ним подобный грешок, Артанне было бы гораздо проще склонить его на свою сторону. Впрочем, ей все равно удалось найти связи в ратуше.

Наместник казался древним стариком и всячески демонстрировал свою немощность, однако внешность обманывала. В Кирино все еще кипела жизнь, он обладал острым умом и очень крепкой памятью. Слишком крепкой, по мнению Гвиро. Порой это мешало.

Кирино прикрыл ладонью морщинистое лицо и погладил седую бороду.

— У вас есть предположения относительно убийцы? — обратился он к Артанне.

Наемница покачала головой:

— Рано делать выводы.

— У него были враги?

— Насколько мне известно, нет.

— Зато враги есть у вас, Артанна.

— Вы полагаете, это было посланием для меня?

— Для всех нас, — наместник поднялся и взглянул на крыльцо, откуда сняли останки Рианоса. — Выставить такое на рыночной площади в квартале от ратуши… Громкое заявление.

— По-вашему, мне объявили войну?

— Хорошо, если только вам, Артанна. — Гвиро подставил пошатнувшемуся наместнику локоть. — Как бы то ни было, всем нам следует быть настороже до тех пор, пока мы не выясним подробности.

Артанна почтительно кивнула.

— Покойный следовал Пути, — сказала она. — Вы позволите забрать останки и провести ритуалы?

— Разумеется, — согласился старик. — Расходы на церемонию возьмет на себя городская казна в качестве компенсации за причиненные неудобства.

— Благодарю, синьор Кирино.

Вагранийка сняла со своих плеч плащ и подала Шрайну, чтобы тот накрыл изуродованное тело.

— Но факт, что подобное преступление было совершено на охраняемой территории, вызывает у меня интерес, — наместник поглаживал бороду, устремив на Танора немигающий взгляд выцветших глаз. — Особый интерес. Мы разберемся с этим в ближайшее время. Буду ждать вас обоих. — Синьор Кирино перевел взгляд с Танора на Артанну. Оба кивнули. — В самое ближайшее, — повторил он и направился к выходу с площади.

Гвиро, бросив на Артанну тревожный взгляд, последовал за наместником. Стража расступилась. Когда Кирино и Гвиро скрылись в толпе, Танор наконец-то стер с лица лебезящую улыбочку.

— Он в сговоре с тобой! — главарь «Братства» выхватил нож и приблизился к Артанне. — Думаешь, раз трахаешься с Гвиро, то тебе что угодно сойдет с рук?

Наемница стояла неподвижно, спиной ощущая нарастающее напряжение своих бойцов.

— Спокойно, мальчики, — мягко проговорила Сотница, убирая с лица волосы. — Танор, конечно, идиот, но он ведь понимает, что любой вред, причиненный «Сотне» до разбирательства у наместника, лишь ухудшит его положение. Так ведь, дорогой?

Наемник сплюнул под ноги и посмотрел на вагранийку исподлобья:

— Только до разбирательства, подстилка. Посмотрим, перед кем ты будешь стелиться после него.

Артанна вновь пропустила оскорбление мимо ушей и переключила внимание на останки:

— Тело предадим огню в поместье. Позовите наставника. Третий, отвечаешь ты, — устало сказала она, обратившись к Шрайну.

Великан переглянулся с Веззамом, и наемники принялись заворачивать тело в несколько плащей. Великан без усилий поднял мертвого лекаря на руки и зашагал через расступившуюся толпу.

До поместья дошли молча. Никто не убивался, не причитал, не плакал. Рианосу уже было все равно. Единственное, что могла сделать для него Артанна, — узнать, какой урод сотворил эту мерзость.

Миссолен

Демос сторонился личного общения с людьми Арчеллы, предоставляя подобные заботы телохранителям, давно ставшим его верными помощниками, однако сегодня был вынужден нарушить традицию. Задача, в первую очередь, требовала полного взаимопонимания, и лишь затем — строжайшей секретности. Демос хотел лично убедиться в том, что его верно поймут.

Оказавшись в родном полумраке кабинета, казначей смог рассмотреть человека, стоявшего спиной ко входу: хорошо сложенный широкоплечий мужчина среднего роста, темно-русые волосы он стриг коротко, а одет был неброско и практично. Вооружение составлял меч, прообразом которого, очевидно, служило солдатское оружие. Услышав шаги Демоса и Лахель, гость обернулся. Деватон увидел тень улыбки на неприметном лице, заросшем обильной щетиной.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело