Цена клятвы (СИ) - Баринова Мария - Страница 46
- Предыдущая
- 46/81
- Следующая
— Благодарю вас, Джерт, — наместник кивнул эннийцу и в упор посмотрел на Танора. — Что скажете?
Предводитель «Братства» выглядел ошарашенным.
— Это ничего не значит! — по-бабьи взвизгнул он и вскочил на ноги. Кожаная куртка жалобно заскрипела, грозясь лопнуть. — Слово этого человека, пусть он и клялся на Священной книге, ничего не стоит!
— Скажите это моим прошлым нанимателям в Сифаресе, — осклабился энниец. — С вами многие поспорят.
— Здесь тебе не Сифарес, — прошипел Танор. — В Гивое ты чужак.
Артанна удовлетворенно улыбнулась, наслаждаясь выражением недоумения на лице соперника.
— Но с чего бы этому красавчику врать самому наместнику? — рассудила она.
— С того, что ты ему заплатила, например.
— Резонно, — согласилась вагранийка. — Только вот незадача — у меня сейчас нет лишних денег, что докажет любой служка в Гацонском банке.
— Да какая разница? — сверкнул глазами Танор. — На одного трепача всегда найдется серебро.
— Кстати, за сведения ты мне так и не заплатила. — ухмыльнулся Джерт, — Я, конечно, могу и простить на первый раз, если ты…
— Заткнись! — рявкнула на него вагранийка, теряя терпение. — Я помню, что должна. Разберемся с этим позже.
Кирино треснул кулаком по столу, так, что Танор и Артанна вздрогнули от неожиданности, вызвав смешок у Джерта.
— Наместнику будет позволено высказаться? — процедил он.
Наемники замолчали, продолжая буравить друг друга мрачными взглядами.
— Если вы хотите устроить базар, подождите до начала ярмарочного сезона. Но сейчас будьте любезны меня выслушать.
Артанна стиснула зубы, и Джерт увидел, как по ее лицу заходили желваки. Танор вцепился толстыми пальцами в подлокотники и побелел от напряжения. Однако наемник этого, казалось, не замечал. Повисшую тишину нарушало лишь монотонное жужжание мухи, бившейся о стекло.
— Я вынес предварительное решение, — наместник медленно обвел взглядом зал и коротко кивнул помощнику. — Известно, что трое похитивших лекаря Рианоса из «Сотни» были людьми «Братства», мастер Танор. Согласно контракту вы несете ответственность за их действия на территории Гивоя, хотя, разумеется, и не в полной мере. Если причастность указанных наемников к убийству мирного человека будет доказана, каждый их них ответит по всей справедливости. На виселице.
Артанна кивнула.
— Замечательно, но что с…
— Я не закончил, — Кирино резко оборвал вагранийку. — С вами, же, Танор, ситуация сложнее. Отбросим в сторону убийство и посмотрим на очевидные факты. Гивой в лице совета синьоров нанял ваше войско для обеспечения порядка на улицах. Литейный квартал входил в перечень территорий, которые вам доверили охранять. Вы не справились, допустили похищение человека и, что еще хуже, оказались отвратительным нанимателем.
— Это не…
— Меня не волнуют причины и ваши оправдания. Внутренние конфликты «Братства» не являются моей заботой и не должны беспокоить мирных горожан. Неразбериха, которую вы допустили в собственном войске, послужила причиной случившегося. Я вынужден применить меры, — подытожил наместник. — Если вы в ближайшее время не разберетесь со своими бойцами, попрощаетесь с контрактом. — На лице Артанны появилась едва заметная тень торжествующей ухмылки. Танор оцепенел, его маленькие глазки расширились и, не мигая, смотрели на Кирино. Наместник сделал несколько глотков вина, подчеркнуто медленно вытер бороду и поставил чашу. — С сегодняшнего дня Литейный квартал отходит под охрану «Сотни». И молитесь, чтобы у «Братства» отобрали только его.
Танор скрипнул зубами и бросил гневный взгляд на вагранийку, но промолчал.
— Вы возместите «Сотне» в лице Артанны нар Толл убытки, связанные с исчезновением лекаря, в размере, который она сочтет приемлемым, но не превышающим пять имперских аурэ, — продолжал наместник. — Контракт с «Братством» будет пересмотрен на ближайшем совете синьоров, на котором вы принесете публичные извинения за недобросовестное исполнение обязанностей. Это все.
Лицо главаря «Братства» помрачнело. Наемник гордо поднял подбородок и в упор посмотрел на Кирино:
— И каким же образом будет пересмотрен мой контракт?
— Возможно, синьоры урежут стоимость оплаты ваших услуг или вовсе от них откажутся. — пожал плечами наместник. — Через неделю, когда мы соберемся здесь в новолуние, вы узнаете их решение.
Танор хрустнул пальцами и перевел взгляд на вагранийку:
— Какая компенсация тебя удовлетворит?
— Твои яйца, прибитые к воротам моего поместья — вот что меня удовлетворит, — без тени иронии произнесла Артанна. — Но синьор Кирино будет против, по глазам вижу. Поэтому мне придется смиренно радоваться пяти аурэ, которые ты предоставишь на закате.
— Ты издеваешься? — взвизгнул Танор. — Это же целое состояние!
Наемница вскочила и в два прыжка оказалась подле главаря «Братства».
— О да, я издеваюсь, — прошипела она ему в ухо. — Так же, как твои люди надругались трупом моего человека. Так же, как ты вчера издевался над скорбью моих бойцов, позоря на всю площадь не нас, а только себя. — Вагранийка выпрямилась и отошла в сторону. — Пяти аурэ за это маловато, но хоть какой-то с тебя толк. Не умеешь выбирать людей — плати за их ошибки.
— Могу и его шары прибить к воротам, если пожелаешь, — улыбнулся Джерт. — В случае, если кое-кто решит пожадничать.
— Лучше свои не выкатывай, — огрызнулась Сотница.
— Итак, пять аурэ или эквивалент данной суммой серебром — и конфликт разрешен, — подытожил наместник. — Я лишь хочу, чтобы синьор Гвиро засвидетельствовал передачу денег, дабы избежать лишних вопросов.
— Разумеется.
Кирино медленно поднялся со скамьи и направился к выходу:
— На этом все. До встречи.
Наместник вышел, взмахнув полами длинной мантии. Джерт, стоявший возле дверей, изящно поклонился. Танор проводил старика тяжелым взглядом исподлобья и поднял глаза на Артанну — вагранийка потянулась, разминая затекшие мышцы.
— До встречи на закате, дорогой, — бросила она, собираясь уходить.
Предводитель «Братства» медленно поднялся из-за стола, не сводя глаз с соперницы.
— Ты все подстроила.
— Отнюдь. Просто извлекла выгоду из сложившейся ситуации. Поверь, я бы отдала гораздо больше пяти аурэ за то, чтобы вернуть Рианоса. Но он мертв по вине твоих людей. На этот раз мы разойдемся мирно, но не смей снова переходить мне дорогу, Танор. Иначе в следующий раз я исполню угрозу и действительно прибью твои яйца к воротам поместья.
Танор надвигался на Артанну, но она, нисколько не смутившись, продолжала спокойно смотреть ему в глаза.
— Ты лишилась одного человека, а я — троих бойцов.
— Мой лекарь стоил целого десятка, если не больше. И он был моим другом, — Вагранийка скрестила руки на груди, невесело усмехнулась и подошла к окну. — Прекращай балаган и просто признай ошибку. Ты проиграл, Танор. Так собери же остатки своего наемничьего достоинства и прими это как подобает нормальному мужику.
— Я не умею проигрывать, ты же знаешь, — тихо, почти ласково, прошептал главарь «Братства», подойдя к ней сзади. — Ты опозорила меня, и этого снести я не смогу.
Джерт увидел, как наемник достал из складок кожаной куртки кинжал. Времени помешать не было.
— Нож! — рявкнул энниец, вытаскивая припрятанный клинок из сапога.
Танор замахнулся, но Артанна вовремя успела отскочить в сторону. Клинок разрезал воздух, наемник выругался.
Федериго Гвиро в недоумении уставился на бойцов.
— Какого черта? Вы должны были сдать оружие!
— Надо было лучше обыскивать, — прорычал в ответ Джерт. — Приведите помощь, синьор. Быстрее!
Гацонец моментально скрылся за дверью.
— Шлюха вагранийская! — ревел Танор. — Задумала забрать себе весь город?
Артанна сделала несколько шагов назад, не отводя взгляда от ножа противника. Джерт окликнул ее и швырнул свой кинжал.
— Только попробуй его потерять, командир! Он мне дорог.
Артанна не ответила, снова увернулась от выпада Танора и отскочила в сторону. Не рассчитав, она врезалась в скамейку и с грохотом опрокинула несколько стульев. Клинок эннийца проехался по деревянным половицам и остановился аккурат у ее ног.
- Предыдущая
- 46/81
- Следующая