Цена клятвы (СИ) - Баринова Мария - Страница 54
- Предыдущая
- 54/81
- Следующая
— Если этому и суждено будет случиться, топать ногами и капризно отворачиваться не стану. Но и гнаться за императорским я венцом не намерен.
— Эклузум это устраивает, — кивнул Ладарий и, поднявшись, сделал несколько шагов в сторону двери. — Благодарю за откровенность, ваша светлость. Полагаю, вас ждут другие дела.
— Увы, это так, — согласился казначей.
— И еще. Я решил назначить брата Ласия своим представителем при дворе. Он будет передавать вам новости. Если вы захотите что-нибудь мне сообщить, обращайтесь к нему. Брат Ласий — верный слуга Хранителя и надежный человек.
«Точнее, ваш верный слуга и надежный шпион Эклузума, так? В очередь, ваше святейшество: во дворце полно желающих выведать мою подноготную».
— Спасибо, — Деватон снова превозмог боль и поцеловал серебряный диск Великого наставника. — Присутствие дознавателя Коллегии при дворе, несомненно, окажет благотворное влияние на нравы вельмож.
«А теперь добавим немного праведности».
Уже стоя в дверях, казначей обернулся.
— Вы можете рассчитывать на мою помощь, ваше святейшество, — тихо проговорил Горелый лорд. — Наши методы могут отличаться, но цель, полагаю, у нас одна. Я не могу допустить беспорядка в государстве.
Ладарий обезоруживающе улыбнулся.
— Именно так, сын мой. Я пристально наблюдаю за вашими успехами. Буду откровенен, они меня впечатляют, несмотря на тесные связи Дома Деватон с эннийцами и слуг-рабов, что я всем сердцем осуждаю. Но, если и выбирать кого-то для управления страной, то я бы сделал ставку на вас.
«Хочешь сделать меня своей марионеткой?»
— Я польщен, ваше святейшество. Однако, если судить по справедливости, намерения лорда Грегора также должны заслуживать вашего внимания. В конце концов он — бывший воспитанник Ордена. Мне казалось, его удивительная судьба должна была завоевать ваш интерес.
— Я слежу и за ним, — спокойной ответил Ладарий. — Однако он еще не проявил себя должным образом.
— Возможно, стоит узнать его получше, пока не стало слишком поздно. Для всех нас.
Вновь поклонившись, Демос вышел. За дверью его ожидала все та же компания церковников во главе с братом Ласием.
— Мне приказано доставить вас обратно во дворец, — оповестил дознаватель.
— Какое облегчение, что мне не придется добираться туда пешком, — с преувеличенным энтузиазмом заявил Деватон. — К слову, у вас не найдется подушки?
За восемь лет, прошедших с отъезда Артанны из Эллисдора, замок сильно изменился. Укрепились башни и стены, появились новые жилые и хозяйственные постройки, да и донжон, казалось, стал выше. Во внутреннем дворе суетились слуги, покрикивая на нерасторопных беженцев. Герцогская стража облепила стены — Артанна отметила, что Грегор усилил охрану. Какой опасности он ожидал, наемница пока не знала. Ее бойцов разместили в казармах, а самой Артанне любезно предложили кров в господском доме. Однако наемнице с трудом верилось, что герцог удовлетворится ее присутствием лишь в качестве советника.
Она щурилась, глядя на утреннее солнце. Яркие лучи играли в хрустальном бокале, вино искрилось, словно рубины на шее баронессы.
— Едва рассвело, а ты уже пьешь? — тихий голос Веззама отвлек Сотницу от размышлений.
— Что поделать, если в драном Эллисдоре мне всегда хочется забыться.
— Тебя зовет герцог.
— Сейчас спущусь, — кивнула наемница и залпом допила вино.
— Для меня будут указания?
— Ты идешь со мной.
— А я там зачем?
— Мы что, на базаре? — раздраженно бросила Артанна. — Ты — мой Второй, забыл?
Веззам, казалось, смутился.
— Не думал, что понадоблюсь на встрече с герцогом. По крайней мере, сейчас.
— Я буду чувствовать себя спокойнее в твоем присутствии, — наемница бережно поставила бокал на стол и подтянула ремень. — Что бы ни случилось дальше, я хочу, чтобы ты знал все подробности авантюры, на которую мы подписываемся.
— Как скажешь. Но, если тебя в действительности интересует мнение Второго, то мне все это не нравится.
— Как и мне, — вздохнула Артанна. — Но за мной должок.
Малый зал она помнила хорошо: все закрытые совещания Рольф предпочитал проводить именно здесь. Наемница прикинула, сколько недель она провела, протирая штаны в этом каменном мешке без окон.
Появление наемников заставило советников замолчать. Грегор восседал на массивном стуле с высокой спинкой, остальные расселись по укрытым пыльными коврами лавкам. Справа от герцога расположился Альдор ден Граувер, с которым Сотница была хорошо знакома. Вместо рясы послушника он теперь носил вышитую тунику из тонкой шерсти. На поясе барона красовалась связка замковых ключей, а на плечах — цепь эрцканцлера. Да и выглядел он гораздо увереннее — не чета Альдору десятилетней давности.
Рядом с Граувером сидел знакомый ей с давних времен Кивер ден Ланге, старший сын графа Урста. Этого детину она помнила еще с младенчества и совершенно не ожидала, что за эти годы он вымахает выше Грегора. Кивер превратился в могучего воина с удивительно неподходящим к его устрашающей комплекции добродушным лицом. Присутствие Ланге вселяло уверенность — семья графа Урста всегда принимала ее сторону во всех конфликтах. Однако за восемь лет многое могло измениться. Кроме того, здесь присутствовал Кивер, но не его отец. Наемница встретилась с Ланге глазами и не сдержала улыбки, поддавшись его обаянию.
На том ее возможные союзники закончились.
Вагранийка увидела Райнера и Фридриха, сыновей графа Ламонта Эккехарда. Их Артанна помнила смутно и, если на то пошло, не желала заводить более близкого знакомства. Опыт общения с их отцом наводил Сотницу на мысли, что и его отпрыски в полной мере унаследовали многовековую спесь и зависть — черты, преследующие каждую младшую ветвь великого Дома. Не зависть ли послужила причиной безумного приказа лорда Ламонта вступить в тот роковой бой, не дожидаясь прибытия войск Рольфа и возвращения отряда Артанны из разведки? Не эта ли неуместная бравада в действительности погубила Лотара, бросившегося на помощь родственникам, когда тех наголову разгромили рунды? Не эти ли Эккехарды, столь громко заявлявшие о предательстве Артанны, на деле же и оказались настоящими изменниками? Едва ли они ожидали ее возвращения в Эллисдор и, конечно же, не обрадовались решению Грегора. Как бы то ни было, Сотница понимала, что спиной к ним лучше не поворачиваться даже теперь.
Особенно теперь.
По левую руку от Грегора бесформенной грудой тряпья и золота развалился дряхлый, но все еще полный упрямой тяги к жизни Вилберт ден Хальцель — бессменный казначей Волдхардов, умудрявшийся на протяжении десятилетий лавировать в море счетов Хайлигланда. Увидев вагранийку, Хальцель кивнул и указал на место подле себя. Артанна пожала плечами и села рядом со стариком. Веззам остался у дверей.
— Я хорошо вас помню, леди Артанна, — тихо проговорил казначей.
— Моим именем все еще пугают детей?
— Кто знает? У меня другой кошмар — порой я до сих пор вижу во сне сумму, в которую лорду Рольфу обошлась покупка вашего поместья в Гивое. Зачем вы вернулись, леди Толл? Почему вам не сидится в вольном городе?
Вагранийка чарующе улыбнулась.
— Спросите об этом у его светлости и, прошу, непременно поделитесь со мной услышанным. Ибо я тоже не знаю, зачем он меня вызвал.
Старик что-то пробормотал себе под нос и бросил укоризненный взгляд на герцога.
К удивлению наемницы, на этом совете также присутствовал монах. Он с приветливой улыбкой смотрел на собравшихся, медленно передвигая металлические бусины четок. Артанна тихо хмыкнула, заметив большой серебряный диск, болтавшийся на его шее. Церковников она не любила: слишком много громких слов при скудном количестве полезных деяний. Впрочем, от этого монаха, судя по ходившим в замке слухам, практическая польза все же была. Глядя на него, Артанна наконец-то призналась себе, что невыносимо скучала по Рианосу.
— Наконец-то, — улыбнулся Волдхард, кивнув наемнице в знак приветствия. — Я хочу представить вам Артанну нар Толл, командира наемного отряда из Гивоя.
- Предыдущая
- 54/81
- Следующая