Пикник на Лысой горе - Калинина Дарья Александровна - Страница 56
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая
– Если бы я тебя убил, кто бы рассказал мне, где сейчас Инна! – хмыкнул Бритый.
– В общем, вскоре снова приехала полиция. Нас с Пашей развели в разные стороны. Потом появился инспектор. И захотел поехать вместе с нами сюда. А здесь я нашел свою собственную любовь. Вот и вся история. И мою Сильви я никому уж не отдам. И мне плевать, чья она там дочь. Я люблю ее – и точка. За время разлуки у меня было время подумать. И сейчас я нахожу ее еще краше, чем до исчезновения.
И он вызывающе посмотрел на своих родителей. Те выглядели несколько растерянными.
– Правильно, сыночек, – наконец нашлась Ида. – Правильно. Не в деньгах счастье.
– Выходит, настоящую Сильви никто и не похищал? – раздался голос Наташи. – Она просто вышла замуж за Роберта? А почему она не предупредила отца и свою няньку? Та здорово переживала.
– Во всем виноват Роберт, – объяснил Дюша. – Он так боялся, что его план раскроется и я захочу вернуть себе Сильви, что запретил ей рассказывать о предстоящей свадьбе. И не велел рассказывать своим родным, куда и зачем она едет. То есть Сильви все же написала своему отцу и няньке записку, но Роберт сделал так, что записка до адресата не дошла.
– Поэтому родные и подумали, что Сильви похитили!
– Но постойте, ведь был же еще и звонок от похитителя! – поднялась Наташа. – Мы с Инной как раз были в доме банкира. Нянька Сильви при нас разговаривала с похитителями.
– А вы разве не заметили, что нянька глуховата? – спросил у нее инспектор. – Я вот это сразу заметил. По телефону няньке звонил Роберт. И он ей сказал, что похитил сердце Сильви. Или что-то в этом роде. И велел передать отцу Сильви, что его дочь скоро вернется. И чтобы тот был дома. Такая же история повторилась и во второй раз, когда Роберт звонил из Берлина. Господин Яунайс снова не смог подойти к телефону. И с Робертом разговаривала нянька. Она на этот раз плохо поняла, о чем речь. К тому же волнение сказывалось. Так что господин Яунайс вполне серьезно собрался ехать в Берлин. И поехал бы, если бы Роберт не догадался перезвонить еще раз. И поговорить наконец с господином Яунайсом лично. Сильви боялась звонить отцу. Она считала, что отец проклянет ее за самовольство. Пришлось ее мужу взять на себя роль миротворца. И Роберту это отлично удалось. Господин Яунайс пригласил его к себе в гости. После этого они обсудили сложившуюся ситуацию и выпили шампанского за здоровье новобрачной.
– Так ту Сильви, значит, никто не похищал, – разочарованно протянула Наташа. – Ну, так неинтересно.
Инна с трудом сдержалась, чтобы не треснуть сестрице по затылку.
– А откуда тебе известно, что существует та Сильви и другая Сильви? – спросил у нее инспектор.
Алексей побледнел и устремил на сестер умоляющий взгляд.
– А нам наша Сильви сама рассказала, – выручила его Инна. – А как мы ее нашли, это уж наше дело. Мы своих тайн никому, даже полиции не раскрываем.
Инспектор нахмурился, но ничего не ответил.
– Я очень рад! – продолжал ликовать Дюша. – Просто чудо какое-то. Я был уверен, что потерял Сильви, что она предала меня и переметнулась к Роберту. Как вдруг словно чудо какое-то! Сильви раздваивается. И она снова со мной!
Он нежно прижал Сильви к груди и принялся осыпать ее поцелуями. Бритый внимательно наблюдал за этой сценой. По всей видимости, увиденное убедило его в том, что Сильви и Дюша и в самом деле не имеют к Инне никакого отношения. И он немного смягчился лицом.
– А вы? – обернулся к нему инспектор. – Откуда вы свалились на мою голову? Вы и в самом деле муж Инны?
– Муж! Муж! – закричала Наташа. – Я свидетель! Я у них на свадьбе была. И дедушка был. Он бы подтвердил, если бы не умер!
– Старик помер? – пораженно переспросил Бритый и укоризненно посмотрел на жену. – Инна! Снова твои штучки!
– А что я? – растерялась та. – Не я ведь его убила.
– Где ты появляешься, обязательно возникает труп. И хорошо, если один, – сказал Бритый. – Хотел бы я знать, как у тебя это получается?
– У нас тоже не один труп! – снова вылезла Наташа. – У нас их целых две штуки!
– Если ты не замолчишь, то трупов станет существенно больше, – пробормотала Инна.
– Надо же, старикан помер! – расстраивался Бритый. – А такой забавный дед был.
– Ты что его и в самом деле помнишь? – удивилась Инна. – Не дури людям головы. Вы виделись с ним лишь раз. У нас на свадьбе. А на свадьбе ты был пьян.
– Не все же время, – обиделся Бритый. – Мы с ним славно поговорили. Он признался мне, что в последнее время опасается за свою жизнь. Узнал откуда-то, что у меня детективное агентство, вот и набивался в клиенты.
– И что ты?
– А что я мог? На следующий день мы с тобой уезжали в свадебное путешествие. Ты что, не помнишь?
– Бритый, ты чудовище! – простонала Инна. – Ну раз в жизни была бы от тебя польза, так нет же. Ты хоть вспомни, о чем Роланд тебе рассказывал?
– Во! – обрадовался Бритый. – А я все думаю, как дедка звали. Помню, что не по-нашему. А как именно, забыл.
– Что он тебе говорил? – повторила Инна. – Кто ему угрожал?
– Он точно не знал. Но подозревал, что желающих много, – сказал Бритый. – И я посоветовал ему нанять частного детектива, чтобы тот разнюхал, что тут и как.
– Вот, оказывается, кто виноват в том, что был убит бедняга Арвид, – сказала Инна.
– Это еще кто? – насторожился Бритый. – Твой очередной ухажер?
– Не будь таким ревнивым дураком, – фыркнула Инна.
– Не ругай его, – вступилась за Бритого Наташа. – Арвид – это детектив, которого нанял дедушка по твоему совету. Его и убили. То есть сначала его, а потом уж дедушку.
– Сам и виноват, – сказал Бритый. – Значит, плохого детектива нашел. Поскупился, одним словом. Ну, ничего, теперь я тут. А значит, все ваши беды позади.
Родственники не выглядели слишком довольными. Похоже, они Бритому не слишком доверяли. Инна не могла их винить в этом. Трудно воспылать доверием к человеку, которого видишь первый раз в жизни и который при этом в наручниках. Бритый тоже что-то почувствовал. Потому что протянул закованные руки к инспектору и сказал:
– Может быть, теперь снимете с меня эти украшения?
Инспектор вопросительно взглянул на Дюшу. Но тот увлеченно целовался с Сильви и ничего не замечал вокруг. Немного подумав, инспектор кивнул полицейскому. Тот шагнул вперед и расстегнул браслеты на запястьях Бритого.
– Ух, так-то лучше, – сказал Бритый и повернулся к Инне.
– Мир? – спросил он у нее. – Ох, и заставила же ты меня за собой побегать. Век помнить буду.
– Вот и отлично, – просияла Инна и бросилась в объятия мужа.
Полиция умиленно созерцала эту сцену. Первой оправилась Ингрида. Самообладанию этой женщины можно было только позавидовать.
– А как же убийца? – спросила она у инспектора. – Нашли вы его наконец?
– Не все сразу, – начал оправдываться инспектор. – Мы распутали дело с похищением, что вы еще от нас хотите?
– Так ведь никакого похищения вроде бы и не было, – растерялась Ингрида. – Что же вы распутывали?
Остальные тоже недовольно уставились на полицейских.
– До каких пор нам тут сидеть? – подал голос Эрнест. – Нам делом нужно заниматься. А что если вы будете ковыряться еще месяц?
– Можете разъехаться, – сказал инспектор. – Я вас не держу. И если вы настаиваете, я могу прямо на ваших глазах арестовать человека, покушавшегося на жизнь вашего дедушки. Вы этого и в самом деле хотите?
– Хотим! – пискнула Наташа. – Кто он?
– Остальные поддерживают? – спросил инспектор. – Только потом не говорите, что в полиции служат бесчувственные истуканы. Помните, вы сами захотели, чтобы я арестовал в вашем присутствии виновного.
– Да, да, – дружно закивали все. – Поддерживаем. Кто убийца?
Глаза у инспектора стали совершенно ледяными. И этими глазами он обвел все присутствующих в комнате. Даже Инне, которая твердо знала, что в убийствах Роланда и Арвида не виновата, стало не по себе. Один Дюша ничего не боялся, всецело поглощенный Сильви.
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая