Выбери любимый жанр

Цитадель Тьмы - Каттнер Генри - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

В самом центре круга красовался невероятной величины чёрный опал, внутри которого ослепительным светом сияла яркая звезда, заключённая, казалось, в самую середину самоцвета.

В зале было очень холодно. Райнор взглянул наверх и сразу понял, почему. Потолка не было. Сквозное отверстие кончалось лишь на вершине замка и напоминало каменную трубу, через которую было видно, как на небосводе полыхают багрянцем последние отблески заката. Отсюда, снизу, небо казалось пурпурным и бездонно-чёрным одновременно. По этому мрачному бархату рассыпались бесчисленными искрами алмазы звёзд. День догорал и безлунная ночь вот-вот должна была окутать своими крылами обиталище злого чародея.

Живые созвездия смотрели с небесного купола на мозаичные знаки Зодиака.

Стены зала были увешаны завесами из белой, шитой золотом парчи. Вдруг они раздвинулись и кто-то вошёл. Райнор сразу узнал стройную фигурку Дельфии. Она медленно брела вперёд, уставившись в одну точку невидящими глазами.

Её кудрявые жгуче-чёрные волосы в беспорядке рассыпались по плечам, обрамляя мертвенно-бледное исхудавшее лицо. Вот она сделала ещё три шага и остановилась, как вкопанная.

– Дельфия! – окликнул Райнор, и двинулся к ней. Но девушка даже не шелохнулась.

Она запрокинула голову и устремила взгляд на звёзды. Лицо её выражало странное нетерпение и страстное ожидание чего-то неведомого, что вот-вот должно было произойти. Дельфия не произносила ни слова. От неё тоже веяло холодом звёздной бездны.

Не выдержав этого гнетущего молчания, Райнор схватил девушку за плечи и резко, почти грубо, встряхнул.

– Да очнись же наконец! – воскликнул он. – Ты что, не в себе?!

– Чары на ней, не видишь? – угрюмо отозвался Эблик, заглянув глубоко в глаза Дельфии. – Позволь сейчас мне позаботиться о ней, Райнор. Когда мы наконец выберемся из этого проклятого места, магия Гиара развеется.

Райнор заколебался. Но прежде чем он успел ответить нубийцу, в их разговор вмешался третий собеседник.

– Ну уж нет! Девчонку оставьте мне! Не бойтесь, я её не обижу!

С гневным окриком Райнор, обнажив меч, ринулся вперёд. Эблик вращал в воздухе боевым топором. В этот миг он походил на ловчего сокола, который почуял добычу и только ждёт, когда хозяин отдаст ему приказ. Из галереи, откуда они только что вышли, один за другим появились двенадцать вооружённых воинов. Глаза их горели непримиримой ненавистью и торжеством. Это были рыцари из Миракского леса, а возглавлял их сам барон Мальрик. На его красивом лице блуждала беспечная улыбка, хотя теперь он пребывал в самом логове своего заклятого врага.

– Стой! – тихо приказал барон, заметив Райнора. – Ни с места! Если шелохнёшься – прикончу. И вновь из складок широкого бархатного рукава выскользнул в изящную ладонь узкий отточенный кинжал.

– Как ты здесь оказался? – в тон ему, так же тихо спросил Райнор.

– Я лишь неотступно следовал за тобой по пятам, – насмешливо отозвался Мальрик. – Переплыл озеро и прошёл по лугу чёрных цветов. А потом выследил тебя и здесь, в замке. Эта победа досталась мне дорогой ценой! Из всех моих людей уцелело едва десятка полтора. Одни спят на волшебном лугу, другие погибли по пути сюда… Но всё это не имеет для меня значения! Гиар поступил слишком безрассудно, когда нанял тебя, чтобы ты похитил девчонку из моего замка! Хоть он и колдун, но хозяин в Мираке всё-таки я!

– Гиар меня нанял?… – медленно переспросил Райнор. – Ты ошибаешься, Мальрик! Гиар мне такой же враг, как и тебе!

– Какая мне разница, лжёшь ты или говоришь правду! Ни ты, ни твой черномазый не выйдете отсюда живыми! Вначале я разделаюсь с вами, потом найду и прикончу Гиара, а затем вернусь к себе в крепость вместе с девчонкой!

– Но прежде ты должен одолеть колдуна! – раздался в ответ зловещий шёпот. Парчовая завеса опять всколыхнулась и в зал вошёл ещё один человек. Это оказался сам Гиар. Фигуру седого исполина с белыми нависшими бровями снова окружало зеленоватое свечение. Глубоко запавшие чёрные глаза смотрели бесстрастно.

– Ты кажется искал встречи со мной, Мальрик? – спросил маг. – Ну вот, я здесь! А теперь убей меня, если сумеешь!

Мальрик, сделав один-единственный шаг вперёд, замер неподвижно. Взгляд его скрестился с ледяным взором колдуна. Начался безмолвный смертельный поединок.

Внезапно Мальрик шевельнулся. В его хрупкой руке опять сверкнула смертоносная сталь. Кинжал молнией блеснул в воздухе, но не долетев до цели, отскочил от невидимой преграды и со звоном упал на каменные плиты.

– Глупец, непроходимый глупец! – сквозь зубы пробормотал чародей. Ты вздумал бороться с самим небом, у которого свои законы, жалкий мальчишка! Ведь я – повелитель Зодиака! Я имею власть над всеми созвездиями, управляющими судьбами простых смертных!

Мальрик облизнул пересохшие губы и криво усмехнулся.

– Неужели? – усомнился он. – Я ведь тоже кое-что разумею в звёздах, Гиар, и знаю, что подвластны тебе отнюдь не все созвездия! Однажды ты сам обмолвился в разговоре со мной, что тебе покровительствует водный знак Рыб. Но я тоже рождён под ним. Как же ты можешь диктовать свою волю иным звёздам? Нет, ты не властитель неба, Гиар! Это право принадлежит иному знаку! – Мальрик устремил взгляд на чёрный опал в центре выложенного мозаикой круга. – Вся полнота власти принадлежит Таммузу! Это самый главный звёздный знак, правящий остальными!

– Кто тут может пробудить силы Таммуза? – невозмутимо возразил Гиар. – Раз в тысячу лет человек рождается под его эгидой! И лишь такой смертный в совершенстве постигает магию! Да, я сказал тебе, что появился на свет под знаком Рыб, но кто ты такой, чтобы знать всю правду, да к тому же ещё и обо мне?! Впрочем, сейчас я открою тебе истину! – пообещал колдун и продолжал, обернувшись к Райнору. – А что касается тебя и твоего чернокожего прислужника, то вы разделите участь остальных! Будь у вс хоть капля ума, вы не решились бы тягаться со мной! А девчонку не получит никто из вас! Ценой своей жизни она вернёт мне молодость!

– Неужто ты думаешь застращать меня своим колдовством? – спокойно усмехнулся Райнор и двинулся на чародея. Он взмахнул мечом, но тот зазвенел, а потом разломился надвое.

Рука Райнора бессильно повисла, пронзённая острой болью. Вне себя от гнева, он отшвырнул обломок меча и бросился к Гиару, чтобы сразиться с ним в рукопашной схватке.

Однако чародей властным жестом остановил его и невозмутимо, отчеканивая каждое слово, пообещал:

– Ты умрёшь такоё смертью, какой никто не умирал за последнюю тысячу лет!

И волшебник скрестил руки в древнем магическом жесте. Он призывал звёзды направить их силу к земле!

Чернокнижник мрачно и зловеще добавил:

– Пробил ваш час! Я призвал на помощь знак Рыб!

ГЛАВА VI

ЗНАК ТАММУЗА

Бледно-зелёное сияние постепенно делалось всё ярче. Густой тревожный изумрудно-зелёный свет лился потоком сквозь отверстие в потолке. Исполинская фигура Гиара мрачным силуэтом маячила в полумраке. Его низкий голос рокотал подобно раскатам грома.

– О Вода! Владычица Эридана и Э-Апсу! Обитатель дома бездонных глубин Шер-Апси! Силой водной стихии, той, что внизу, я призываю владыку Ада, хранителя Аралу, обители умерших, не знающих покоя! О владыка влаги, супруг Дамкины, о, Дамгал-Нунна! Снизойди на грешную землю из звёздной бездны!

Зелёный туман сгущался всё больше. Райнор изо всех сил старался разглядеть хоть что-нибудь, но напрасно. Время от времени он порывался сдвинуться с места, однако незримая сила сделала его безвольным и по-детски беспомощным.

Где-то вдали послышался слабый звук падающих капель. Постепенно он превратился поначалу в звон ручейков, а затем перешёл в шум мощных водопадов и грохот шторма, крушащего базальтовые скалы. Сильный и низкий гул возвестил о пришествии владыки водной стихии, короля подземных вод. Вскоре всё кругом окончательно исчезло в непроглядном тёмно-изумрудном тумане. Сверху продолжало литься сияние, окаймлённое лёгкой дымкой.

7

Вы читаете книгу


Каттнер Генри - Цитадель Тьмы Цитадель Тьмы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело