Выбери любимый жанр

Черный лед - Фитцпатрик Бекка - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Я замолкла, ожидая очередной вспышки ярости.

Дверь кладовки задрожала от внезапной перемены давления в помещении, и практически под щель внизу просочилась струя ледяного воздуха. Мы с Шоном оба повернулись в сторону входной двери, закрывшейся с тяжелым хлопком; по полу загрохотали тяжелые шаги.

– Эйс?! – крикнул Шон. – Это ты, дружище?

Дверь в кладовку распахнулась, рука Шона в тот же миг невинно уперлась в бок, а я отшатнулась от него, вжимаясь спиной в угол и мечтая просочиться сквозь бетон.

Мэйсон похлопал по стене у двери, нащупывая выключатель.

– Что тут происходит? – спросил он, переводя взгляд с меня на Шона. Его лицо разрумянилось от мороза, на волосах и бровях блестел иней. Воротник и рукава куртки покрывал толстый слой снега.

– Просто разговариваем, – отозвался Шон как ни в чем не бывало. – Да, Бритт?

Я не ответила, порывистыми толчками заглатывая воздух, царапающий горло. Осторожно ощупала шею, глаза застилало туманом, когда я касалась синяков, горевших под кожей.

Взглянув на Шона, я увидела, как его лицо трескается угрожающей ухмылкой. Меня чуть не вырвало, я снова почувствовала неумолимые стальные тиски пальцев на шее. Закрыла глаза, но от этого переполненные ненавистью глаза зажглись передо мною лишь еще ярче.

– Ты добыл снарягу? – спросил Шон приятеля.

Бессвязные мысли в панике заметались в мозгу. Нужно выбираться отсюда. Бежать. Может, я и не замерзну в лесу, может, выживу. Стоит рискнуть, лишь бы слинять от Шона. Буду бежать и бежать, не останавливаясь ни на минуту, пока не окажусь в безопасности.

– Снаряга в порядке? Работает? – Шон торопил приятеля.

Мэйсон ответил не сразу, задержав на мне внимательный взгляд. А я хотела прожечь стену насквозь и укрыться в лесу. Как только представится шанс, нужно им воспользоваться – второго может и не быть.

– Что с ее шеей? – спросил Мэйсон.

– Застукал в петле, – хохотнув, ответил Шон, пнув ботинком мой красный шарф, валявшийся на полу. Я сняла его перед тем, как заснула, скатала в комочек и прижала к груди, чтобы в руках было хоть что-то родное. – Прикинь, еще бы пара минут, и она… фьють! Придется нам послеживать за ней – как бы снова руки на себя не наложила.

Я вздрогнула, когда его холодная ладонь потрепала меня по щеке.

– Давай без этих штучек, Бритт. Горы ты, возможно, знаешь и лучше, но твоя подружка, выходит, более приятная гостья. Может, я еще и переменю свое мнение насчет вас двоих.

– Можно мне поговорить с Корби? – Мой голос звучал тонким хриплым шепотом.

– Это еще зачем? – раздраженно спросил Шон. – Что, как ты думаешь, я отвечу?

– Хочу убедиться, что она в порядке.

– Она в порядке.

– Пожалуйста, можно мне ее увидеть? Я не буду пытаться ничего такого сделать, обещаю.

Я должна была рассказать ей, что нам нужно бежать, как только представится возможность. Никто не мог предвидеть, что взбредет Шону в голову в ближайшие часы.

– Не знаю, не знаю, – пробормотал Шон. – Ты уже попыталась убить себя. Все, что мне известно, это то, что тебе нельзя доверять.

Мэйсон долго не подавал голоса, а, подняв на него глаза, я обнаружила, что он вертит в руках мой шарф, цепкие карие глаза не отрываются от волокон шерсти. Может, у меня разыгралось воображение, но он, казалось, напрягся всем телом, а линия челюсти стала еще жестче. Поверил ли он Шону? Я не была уверена. Если разрыв между ними углубится, это может сыграть нам с Корби на руку. Возможно, мы могли бы перетянуть Мэйсона на свою сторону. Возможно, он помог бы нам улизнуть.

Я снова попыталась распутать загадочные взаимоотношения двух парней. Шон лгал Мэйсону, скрывая свои поступки. Кажется, это еще одно доказательство, что Шон не был лидером. Неужели он боялся возмездия со стороны приятеля, если тот догадается о пытках? Я ничего не знала о Мэйсоне, уж точно ничего, что бы позволяло доверять ему, но не сомневалась: его я боюсь намного меньше, чем Шона. Что бы ни случилось, лучше держаться Мэйсона. Если я права, он не позволит своему дружку снова мучить меня.

– Надо перебрать снаряжение, – наконец заговорил Мэйсон. – Решить, что нам нужно, а что можно оставить.

– Зачем было тащить лишнее? – набросился на него Шон.

– Было холодно, и я побросал все подряд, – огрызнулся парень. – Ты видел, что за окном творится? Снег валит, как из пушки. Поэтому-то я и ходил в два раза дольше, чем предполагал. А разобрать снаряжение можно и здесь.

Шон ворчливо согласился:

– Ладно, ладно. Время у нас есть. Все равно мы никуда не двинемся, пока снег не прекратится.

Выходя из каморки вслед за Шоном, Мэйсон обернулся ко мне, словно что-то вспомнил, и на мгновение встретился со мной взглядом:

– Кстати, я нашел инсулин Корби. Он не замерз; похоже, я пришел как раз вовремя.

Глава 8

Я стояла в кладовке, примороженная к полу, сердце работало с перебоями. Отступив назад, пока спина не уперлась в стену, я медленно осела вниз, уже не обращая внимания на холодный камень. В голове кружился хоровод мыслей. Никакого инсулина в машине не было. Потому что у Корби не было никакого диабета. И Мэйсон не мог не догадаться об этом. Он нашел снаряжение, значит, перерыл весь джип. Он соврал, что обнаружил инсулин, но зачем?

Что Мэйсон пытался мне сказать?

Я в точности перебрала в памяти его слова, интонации, язык тела. Опираясь одной рукой о косяк, он упомянул инсулин как бы мимоходом, но при этом намеренно. Словно хотел успокоить меня: «Я сохраню твой секрет. Пока».

Внезапно я поняла, что мне необходимо остаться с Мэйсоном наедине. Выяснить, почему он покрывал мою ложь, чего хотел взамен. Я потерла лоб запястьем. А еще нужно подготовиться.

Лишь только снег прекратится, мы выступим. Закинем рюкзаки на плечи, и я поведу нашу группу вниз по склону гор, по которым никогда не ходила. Вытащив карту – осторожно, чтобы не порвать по обтрепанным сгибам, – я наклонилась к полоске света под дверью и внимательно изучила пометки Келвина. Редкие маршруты, пещеры, ручьи, заброшенные лабазы трапперов – все места Келвин тщательно нанес на карту!

Я быстро нашла Айдлвайлд и шоссе – он подписал и то, и другое. Чем дольше я рассматривала карту, тем увереннее могла сказать, где мы находимся. Келвин пометил одну хижину к югу от крупного озера, вдалеке от главной дороги, подписав рядом: «пустая/мебель/электричество». Если это действительно та сама хижина, то я заехала дальше, чем следовало: Айдлвайлд остался примерно в десяти километрах сзади.

Я замерла. А что, если вместо шоссе вывести Шона с Мэйсоном к Айдлвайлду? Но дом Верстеегов располагался на большей высоте, они сразу же заподозрят неладное, если мы направимся по склону вверх. Придется пока вести их вниз, к шоссе. Удаляясь от Айдлвайлда и Келвина.

Глядя в окно, я уговаривала себя, что, когда снег кончится и небо прояснится, выглянут звезды, и темень перестанет казаться такой всеобъемлюще безнадежной.

Написала пальцем на замерзшем окне: ПОМОГИТЕ. Буквы долго виднелись на стекле, постепенно исчезая, заполняясь новыми каплями. «Интересно, где сейчас Келвин», – подумала я. Хотелось верить, что он нашел мою машину и как раз в эти минуты просчитывает наши дальнейшие шаги. Я должна была надеяться, что такое возможно. Но успеет ли он найти нас до того, как мы выступим? Закрыв глаза, я вознесла отчаянную молитву: «Направь стопы его, и побыстрее!»

Келвин знал горы лучше кого бы то ни было. И находчивости ему было не занимать. Он мог переиграть Мэйсона с Шоном – если бы нашел нас. В школе у него были средние оценки, но только потому, что он не старался. В основном чтобы позлить отца, ясное дело. Закончил школу, прилагая минимум усилий, и чем сильнее мистер Верстеег пытался наказывать его, тем небрежнее Келвин относился к учебе. Однажды когда парень принес совсем уж плохой табель, мистер Верстеег выгнал Келвина из дому. Кэл три дня жил в гостинице, пока Корби не убедила отца разрешить брату вернуться. Когда Келвин набрал 31 балл во время «АКТа»[13], а затем невероятные 2100 во время «АОТа»[14], мистер Верстеег, вместо того, чтобы почувствовать гордость или с облегчением расслабиться, рассвирепел от того, что сын посрамил его, доказав, что может сам, без посторонней помощи, поступить в крутой университет вроде Стэнфорда.

18

Вы читаете книгу


Фитцпатрик Бекка - Черный лед Черный лед
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело