Выбери любимый жанр

Черная бабочка (СИ) - "mila 777" - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Безумный мир. Безумный, рехнувшийся, тронувшийся умом мир. Все чужое, гадкое и несправедливое. Какие-то люди хотят чего-то от меня. Я ничего не хочу, только привычной стабильности. Да. Я ее очень люблю. Чтобы все «по сценарию», не отклоняясь от привычек. Мне плохо от этой безысходности. Так и хочется просто лечь и не вставать. Никогда. И чтобы моя квартира была крепостью. Хочется не волноваться за кого-либо, не переживать, никого не искать…

Но я должна. Я немедленно должна отыскать подругу. Но вначале карту памяти. Это карта памяти?

Мне никогда не отыскать ее, потому что Зейн мне ее не давал. Черт. Просто черт. И ничего другого не скажешь.

***

Был понедельник. Я страшно устала за воскресенье, постоянно думая о Хейли и роясь среди вещей в поисках гребанной карты памяти. Только мама и отвлекала меня частыми звонками, рассказывая о своих милых и забавных отношениях с Полом. Иначе бы я просто спятила, сидя в заточении и питаясь продуктами быстрого приготовления…

От взгляда профессора Коллинза меня буквально подташнивало. Он таращился на меня на протяжении всей лекции. После я вместе с толпой студентов покинула аудиторию опять же под его липким вниманием. Далее прошли занятия по истории психологии и психологии личности. За ними основы психодиагностики, и я отправилась на дополнительный курс, на который была записана из личного побуждения, но еще и с одобрения моего декана — профессора Стюарда: экономика.

Признаюсь, учиться на отделении клинической психологии было сложно. Не из-за самих предметов, а потому, что нагрузка была огромной. К тому же в субботу утром мне позвонил мистер Браун и «обрадовал» сообщением о банкете. Я промямлила в ответ, что постараюсь выйти на работу, но не была уверена, что действительно сделаю это. Ведь Стайлс пообещал прийти за мной.

Это было неправильно. То, что я будто готовилась, ждала вечера, как собственной казни, было абсолютно неправильно. Так я настраивала себя на худшее, а это уже первый шаг к поражению.

Однако на работу я все же сходила, объяснив там отсутствие Хейли болезнью, подработала немного денег и спокойно вернулась домой. Кстати, в сопровождении Джонни, который весь вечер просидел в нашем баре, попивая пиво. Все обошлось, нас никто не выследил, все было хорошо. Но отпустить Крэйга одного ночью было бы нелепо и эгоистично с моей стороны, потому я позвала его к себе. Однако приятель отказался, шутя намекнув на то, что захочет продолжения. Мы постояли еще немного во дворе дома, а после я в знак благодарности вызвала и оплатила другу такси. На том мы и расстались. К счастью, Крэйг ни словом не обмолвился о Стайлсе.

— Миссис Дженкинс, — окликнула я своего преподавателя по методическим работам, когда уже направлялась к выходу из университета. В коридоре было многолюдно. — Прошу прощения, я хотела сдать вам свою работу.

Женщина поправила очки, обернувшись ко мне, и улыбнулась.

— Вы все сделали, мисс Дэвис? — качнула она головой, принимая из моих рук файлы. — Что вы взяли для своей практической работы, Дженни? Я не припоминаю, — но профессор не стала ждать ответа, сама открыла первую страницу и прочла вслух, — «Характеристика основных методологических проблем и методических трудностей клинической психологии». Вот как? — она перевела взгляд на меня. — Джен, вы понимаете, что эту тему взялись развернуть около трех сотен студентов вашего курса? Вас это не смущает? Вы ведь знаете, как не любит приемная комиссия слишком много одинаковых дипломных проектов.

— Знаю, миссис Дженкинс, — кивнула я. — Но у меня будут две темы переплетаться в одну. Я хочу разобрать исследования психических расстройств в психологии. Здесь лишь часть всего. Вы же сами сказали нам не увлекаться, потому это пробная версия. Черновик.

Женщина согласно кивнула, кашлянула, метнув взгляд на прошедшего мимо профессора Коллинза и сразу как-то подобралась, говоря мне:

— Что ж, отлично. Вы молодец, Дженни. Я принимаю вашу работу и сегодня прочту ее. Всего доброго.

— Спасибо, — улыбнулась я уже в спину миссис Дженкинс. — Хорошего вечера.

В немного приподнятом настроении я выскочила на крыльцо, застегнула пальто и пошагала к остановке.

Теперь никаких нарядов, никакой яркой помады на губах. Я в привычном для себя образе: джинсы с высокой посадкой, бесформенный вязаный свитер, сверху пальто, на ногах новые ботильоны. Мне так намного удобнее. И в случае столкновения со Стайлсом есть больше шансов убежать. Хотя теперь просто очевидно, что он будет начеку.

Я, перепрыгнув через лужу, пошла по переулку, уже видя впереди козырек остановки. Как вдруг притормозила, потому что в глаза бросилась черная машина, стоящая на противоположной стороне улицы, прямо через дорогу, напротив остановки. Мои ноги сами собой вросли в землю, когда я уставилась на крупную надпись на капоте автомобиля — Range Rover.

Да бог мой, это что шутка? Будто в Челси только один такой внедорожник. Смешно прямо.

Я снова пошла вперед, стараясь не смотреть на машину, но боковым зрением уловила, как дверцы распахнулись, после я услышала характерные хлопки, как если бы кто-то торопливо закрыл авто, и за этим последовало:

— Дженни! — голос Сэмюеля.

Я машинально повернула голову и увидела на той стороне улицы всю «банду». Только не было высокого качка.

Скривившись, я спокойно встала на остановке вместе с людьми, дожидавшимися автобуса, как вдруг справа от меня нарисовалась Джастини.

О нет, только не это.

— Эй, привет, не видела тебя в пятницу на занятиях, — приветливо улыбнулась Смит. — Ты была в университете?

— Да… привет, Джас. Как дела? — и, косясь на наблюдавших за мной парней, о чем-то между собой говорящих, я добавила: — Эй, ты забыла, у нас не совпадают лекции по пятницам. К тому же я пропустила последние лекции. Хейли приболела…

— Только собиралась спросить о ней. Ничего серьезного?

— Да, она в норме. Скоро поправится…

Смит тоже заметила парней и теперь, как и я, поглядывала на них.

— Эм… прости, Джен, что у тебя со Стайлсом? Он часто появляется в университете. Вы встречаетесь? — Я открыла рот, чтобы ответить хоть что-то, как подруга сама же предположила: — Вы в ссоре, да? Он так смотрит. Оу… кажется, он идет за тобой.

«Черт. Черт! Не бежать же! Автобус! Слава богу! Едет автобус!».

Сердце забилось в бешеном ритме, когда мои глаза встретились со взглядом Стайлса, пересекшим дорогу. Он улыбался и шел к нам, сунув руки в карманы кожаной куртки.

— Эм… Дженни… он такой клевый… — пробормотала Джастини рядом со мной, в то время как я не отводила взгляда от парня.

Он посмотрел на мою подругу, кивнул ей, искренне улыбаясь, будто действительно он самый дружелюбный парень на свете, а после сказал:

— Как дела, девчонки?

— О… спасибо, все круто, Гарри, — растеклась Джастини лужицей от внимания Стайлса. Автобус подкатил к остановке, и подруга, переведя взгляд с парня на меня и обратно, добавила:

— Ладно, мне пора. Увидимся, Джен.

— Джастини, — едва не выкрикнула я в спину девушки, и та, уже встав в поток людей, оглянулась в непонимании, но прежде чем я сказала что-то еще, Гарри настойчиво развернул меня к себе и произнес:

— Милая, ну что ты, я так скучал. Может, потом поболтаешь с подругой? — его пальцы скользнули вверх по моей щеке, зарылись в волосы, и Стайлс подмигнул Джастини, стоящей за моей спиной.

Всего пара мгновений, и его губы почти накрыли мои, но в последний момент я резко дернулась, отворачиваясь, и отпрянула от Стайлса, как от огня. Я успела ощутить его теплое дыхание с тем же ароматом шоколада, потому меня передернуло от того, как близко он стоял, как касался меня, изображая бойфренда, и как внутри моей груди завязывался тугой узел обреченности. Рука Гарри переместилась на мои плечи. Он молча обнял меня и повел к проезжей части. Посмотрев по сторонам, Стайлс со мной на пару быстро пересек улицу, открыл заднюю дверцу автомобиля, подтолкнул меня внутрь и захлопнул ее.

36

Вы читаете книгу


Черная бабочка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело