Выбери любимый жанр

Черная бабочка (СИ) - "mila 777" - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

Мой язык словно распух, и я захотела выпить сейчас чего-то очень крепкого. В груди что-то разрывалось от злости. Я швырнула куртку обратно на диван, решив, что не сбегу. Плевать мне на присутствие Стайлса.

— Эй, мы идем? — выкрикнула Хейли, появившись рядом со мной, но поскольку я даже не взглянула на нее, она проследила за моим взглядом, и выдала: — Мать твою. Вот это да! Остаемся? — хохотнула она, и почему-то вместе с подругой рассмеялась и я, неожиданно ощутив мощный взрыв адреналина.

Снова передо мной вырос тот придурок, что лапал меня, когда я танцевала. Он так вовремя поднес мне стакан, который я тут же схватила, и он, плеснув мне из большой бутылки порцию виски, стал что-то спрашивать. Я, игнорируя его реплику, залпом выпила обжигающий напиток, закашлялась, улыбнулась парню, выкрикнув: «Потанцуем?», и потащила за собой его на пару с Хейли.

Она и сама не оставила бы меня. Прекрасно понимая, чего я добиваюсь, ведя себя как юная девица — внимания Гарри Стайлса. Я знала, что привлеку его, а после уйду отсюда. Несомненно уйду.

Парень мне совсем не нравился, и меня даже передергивало от его прикосновений, но, когда алкоголь разогрел кровь, стало совсем все равно. Я не смотрела ему в лицо. Хейли весело кричала, поднимая руки вверх, когда отрывалась под совершенно выносящую мозги музыку. Я заметила две вещи: первое — Гарри собрался уйти со Стэфани; второе — Гарри уставился на нас, когда парень как раз сжал меня в своих руках. Честно, это отвратительно. И все, что я сейчас делала — тоже отвратительно. Но кровь кипела. Алкоголь брал свое. То есть высасывал мой здравый смысл. Потные ладони паренька скользнули по моей шее, он почти поцеловал меня. Еще один миг, его дыхание с густым «ароматом» алкоголя обдало мое лицо. Стоун почему-то выругалась. И я вдруг осталась без партнера. Он отлетел назад. Передо мной стоял Гарри. С горящими глазами Гарри. Забавно. Мне совсем не страшно. Я хочу сделать ему больно. Завтра пожалею об этих мыслях, но не сейчас. Сейчас он готов меня убить. А, может, мне это лишь кажется.

— Думаешь, самая умная? — прищурившись, проорал громче музыки Стайлс, но тут его снова дернул тот парень, и я подумала, что у него не порядок с головой. Вот какого черта он опять полез? Стайлс его в комок сомнет. — Ты, блять, мудак, не понял чего-то? — это уже пареньку.

Стоун смотрела на меня. Я чувствовала себя мразью. Но можно мне побыть ею, чтобы уничтожить Стайлса? Напрасно я так. Да, потому что Гарри накинулся на дерзкого парня. Я успела увидеть только как несколько раз вверх взметнулся локоть Стайлса, повалившего того беднягу на пол, после чего бросилась к камину, схватила с него графин с водой и выплеснула на голову Гарри. Тем самым я попыталась остудить его пыл.

Стэфани сильно оттолкнула меня назад, закричав:

— Сука тупая, ты что делаешь? Я тебе сейчас волосы повыдергиваю!

Мне стало стыдно по одной простой причине. Я немного отрезвела и поняла вдруг, что все это устроила именно я… из ревности. Я. Ревновала.

Я повернулась к Хейли, та покачала головой, в полнейшем изумлении глядя на меня в ответ. После она взяла меня под руку и, прихватив наши куртки, быстро вывела из дома.

Меня начало колотить. Я была шокирована собственным поведением. Это немыслимо. Боже, это вообще не я.

На улице начался противный дождь. Снег под ногами превращался в кашу.

— Сейчас вызову тебе такси, — сказала Стоун, чуточку притормозив.

— Не утруждайся, — сказали позади нас, и я ринулась было бежать, потащив за собой Хейли, которая едва не выронила сотовый. Стайлс в пару мгновений поймал меня за воротник курки и с такой злостью развернул к себе, что я ударила его по руке, отталкивая парня от себя. Он был мокрым и очень злым. Буквально кипящим от ярости. — Что за черт? Ты, мать твою, с головой не дружишь?

— Э… Гарри, — попыталась вклиниться в разговор Хейли.

— Закрой рот! — ткнул в ее сторону пальцем Стайлс и опять посмотрел на меня, уже едко кривясь. — Я смотрю, тебе нравятся такие тусовки, Дженни. Что ж, могу развлечь.

Он рывком дернул меня за рукав и потащил в сторону своей машины.

— Ты пьян! Отвали! — вырвалась я. — Мы разобьемся!

— Зато сразу вдвоем! — рыкнул парень и одарил подошедшую к нам Хейли тяжелым взглядом. — Поезжай домой, — сказал он ей, — и не дергайся, поняла?

Я покачала головой.

— Нет, мы с Хейли сейчас же уедем, а ты пойдешь обратно… — я едва не сказала: «Тискать Стэффи», но как же хорошо, что промолчала.

— Хочешь прихватить того мудака? — дрогнули ноздри Стайлса, хотя он казался спокойным, уже спокойным, будто что-то решил. — Устроим веселую ночку.

— Ты отвратителен, — шикнула я, отходя от него.

— Да мне плевать, — развел руками Гарри, все равно схватил меня за руку и поволок к машине. — Давай же, детка, я покажу тебе, что такое нарываться не на того парня.

— Я не нарывалась. Просто потанцевала. Тебе должно быть все равно.

Гарри так резко пнул ногой колесо своей машины, прямо возле меня, что я вздрогнула, и прокричал мне в лицо:

— Да ты задолбала меня, нахрен! — Хейли вскрикнула, когда в руке Гарри оказался пистолет, который тут же ткнулся мне в грудь. Каменное лицо Стайлса, побелевшее и все еще влажное, было прямо передо мной. Он наклонился и теперь всматривался в мой ужас, что застыл в глазах. — Села… в машину, — отчеканил он, и я моргнула. — Сейчас же.

Я села. Да, едва нащупала ручку, распахнула дверь, забралась в теплый салон.

Стайлс оглянулся на Стоун. Сверлил ее взглядом несколько мгновений, пока моя подруга не поняла, что должна уйти.

Я распахнула дверцу, чтобы сказать ей, что я в порядке, все будет хорошо, ведь я сама виновата, но тут же мощный удар руки Гарри захлопнул дверцу прямо перед моим носом.

Стайлс уселся за руль. На его лице заходили желваки.

— Дженни, — позвал он хрипло, после чего встретился со мной взглядом, добавив: — Я пристрелю тебя, если ты повторишь подобную херню. Ты понимаешь меня? Я тебя пристрелю. Клянусь. Не шути со мной.

И автомобиль рванул с места.

Я рядом с Гарри Стайлсом, который пьян, и он везет меня черт пойми куда, и это моя вина. Я так хотела его внимания. Вот оно. Пистолет, угроза, я ему верю. Он не дрогнул, когда сказал это.

— Я люблю Зейна, — шепнула я, чтобы убедить себя, что это правда.

Стайлс услышал. Прибавил скорости, бросив пистолет на приборную панель, и проговорил:

— Я тебя вылечу.

Молчание.

— А если я не хочу? — мой вопрос.

Короткий взгляд в мою сторону.

— Я хочу.

— Гарри…

— Закрой рот, Джен! Я обещал, что не оставлю тебя в покое, это обещание выполнять легко. Ты истерила, орала, что ненавидишь меня, а сама написала это чертово письмо Зейну, признала, что видишь меня повсюду! Думаешь, я идиот?! — Гарри кричал, а я остолбенела от услышанного. Я не могла поверить, что он влез в такое личное. Настолько личное. — Устроила это дерьмо из ревности! Кто ты после этого, Джен! Кто ты такая?

Я вцепилась в приборную панель руками, глядя прямо перед собой. Дорога петляла. Или машину заносило? Мы мчались по мосту в сторону Челси. Гарри не контролировал ни себя, ни скорость.

— Мы разобьемся, — едва ворочая языком, просипела я.

— Да какая разница? Ну хочешь, я сейчас сверну сам? Давай же, Джен! Мы уже были здесь! Помнишь, кто вытащил твою задницу почти из могилы? Ты, стерва, ни черта не помнишь! Как же мне хочется размазать тебя по стене, чтобы ты никогда больше не напоминала мне о Малике, о моей сестре!

— Гарри! Мы разобьемся! — проорала я, нечаянно задев пистолет, и Стайлс, решив, что я собираюсь его взять, оттолкнул меня назад на сиденье, немного сбросил скорость и стиснул пальцами руль, одеревенев. — Мы разобьемся… — все еще шептала я, сильно дрожа.

Мое поведение привело к тому, чего я, по сути, избегала — оставаться с Гарри наедине. Но сама виновата, сама, только сама. Никто больше.

— Я хотела тебя увидеть, — честно призналась я, повернувшись к Стайлсу.

77

Вы читаете книгу


Черная бабочка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело