Выбери любимый жанр

Архимаги не ищут лёгких путей! (СИ) - "Архимаг" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Архимаг не торопится отвечать. Он стоит на ногах только благодаря "хрупкому" женскому плечу Геренда и что-то бубнит про "Ваську" и "порог дома". Отсутствующий взгляд бесцельно блуждает в пространстве.

- И мы тоже рады с вами познакомиться, леди, - перехватил инициативу Геренд. Мысленно он отметил слово "Чертянск". Название города? - Можете не благодарить за спасение. Если, конечно, вообще собирались.

Дама упёрла руки в бока. Её серые глаза, казалось, сейчас начнут метать молнии. Разноцветные камни в ожерелье леди поочередно сверкнули, словно по ним изнутри пролетел светящийся мотылёк. Павлиньи перья, украшающие платье, встопорщились и изогнулись словно змеи, готовые к броску. Мех на воротнике вздыбился, точь-в-точь как на спине у рассерженной кошки.

Или это у Геренда воображение разыгралось? Постоял рядом с Парацельсом, надышался алкогольными парами, вот и мерещится всякое.

- А вы кто будете? - поинтересовалась леди, переключив внимание на Геренда.

- Я... хм... ну я... гм... Я его новый помощник... ца, - после небольшой паузы выдал бывший вампир.

- Знаем мы таких помощниц, - дама брезгливо приподняла верхнюю губу, видимо, сделав нелицеприятные для Гренда выводы. - Не сочтите за оскорбление, милочка, но уж лучше бы вы сидели дома и раскладывали пасьянс.

Геренд едва не потерял дар речи. Бывший вампир ожидал, что леди рассыплется в благодарностях, любезно предложит подвести их на карете, куда они заходят, даже если леди совсем в другую сторону, развлечёт куртуазной беседой... а она пасьянс ему предлагает разложить.

Непривычное мужчине обращение "милочка" стало финальным аккордом.

- Не часто встретишь даму, желающую окончить жизнь в желудке демона, - хмыкнул бывший вампир. - Или это новая салонная мода? Бросил любимый - айда убиваться куртуазно?

Леди проигнорировала шпильку.

- Мессир Парацельс, вы так и будете изучать подол моего платья? - вновь обратилась она к архимагу. - Или всё же осчастливите нас своей мудростью?

Парацельс проигнорировал вопрос. Подол платья заинтересовал его явно сильнее, чем возможность поделиться с кем-то знаниями.

- Мессир Парацельс весьма устал после битвы с демоном, - пояснил Геренд. - Ему бы присесть, отдохнуть. А ещё лучше перекусить. И выспаться. Желательно на кровати. А после он напоит вас любой мудростью на выбор! Голова, конечно, на утро, будет чугунная, но кто сказал, что дорога к истине легка?

Произнося свою речь, Геренд разглядывал лицо дамы и никак не мог понять, сколько ей лет, хотя бы примерно. Одни черты её лица говорили о молодости, другие кричали о зрелости. Двадцать лет? Вроде маловато. Сорок? Вроде многовато. Тридцать? И много и мало одновременно.

Ранее Геренд уже встречал женщин с подобной необычной внешностью. Как правило, это сильные и очень старые чародейки лет ста и более, омолаживающие себя магией.

Впрочем и на типичную чародейку дама не слишком похожа.

- Что ж, - выслушав Геренда, она разочарованно махнула рукой. - Полагаю, вы правы.  Отложим разговоры до тех пор, пока голова мессира не прояснится.

На время она словно забыла о Парацельсе и Геренде. Что бывшего вампира вполне устраивало. Пусть архимаг отвечает на все неудобные вопросы, когда придёт в себя.

Новых коней купили в ближайшей деревне. Крестьяне, хоть и не видели битвы с Вороном и Невермором, но отлично слышали грохот и дикие крики. На покупателей они косились с подозрением. Места вокруг и без того неспокойные, нечисти полно, иной раз и от человека приличного не отличишь... Но тугой позвякивающий кошель уладил все вопросы. В конце концов, где вы видели нечисть, расплачивающуюся чеканной имперской монетой?

Рыцари, охранявшие леди, не особо радовались новым коням. Эти мощные крестьянские тяжеловозы были по своему хороши, но до специально обученных рыцарских скакунов сильно не дотягивали. В бою пользы от них будет не много. Но выбирать не приходилось.

Беатриса Лигия Арагонская - так представилась боевая леди с серыми глазами волчицы - любезно предоставила Геренду одно из своих запасных платьев. Тот, вернув Парацельсу его балахон, на некоторое время скрылся внутри кареты. Бывшему вампиру не особо хотелось надевать платье, но, во-первых, другие варианты отсутствовали, а во-вторых, для жителей западных окраин женщина в мужской одежде - это либо блудница, либо ведьма. Во избежание чрезмерного внимания к себе, Геренду пришлось разбираться в хитросплетениях женского туалета. Все эти верёвочки, шнурки, резинки... Аргх-х-х! Латные доспехи в одиночку проще надеть! Как же не хватает простых и честных штанов!

Но промучившись минут двадцать, Геренд остался вполне доволен результатом. Драться в платье, конечно, крайне неудобно, но крайней мере оно почти не мешает при ходьбе.

Правда, Беатриса, увидев бывшего вампира в обновке, наградила его очень странным взглядом. Так, видимо, смотрят на человека, который прожил на необитаемом острове двадцать лет. Только вчера вернулся в лоно цивилизации и уже распугивает дам нарядом из звериных шкур. Бывший вампир ответил чистым и наивным взглядом Робинзона, что, дескать, добытые боем звериные шкуры ему милее любых одёжек, о чём вы? Леди тяжело вздохнула и предложила Геренду помощь. Тот хотел отказаться, но, увидев не менее удивленные глаза рыцарей, сдался на милость победительницы.

Переодеванием Геренда занялась служанка леди Беатрисы, чопорная дама лет пятидесяти по имени Эмма. Пока длилась схватка с колдуном и демоном, она скрывалась внутри кареты. Вместе с ней прятался и кучер, который был очень рад вернуться на законное место на облучке.

Служанка Эмма весьма удивилась тому, что Геренд почти ничего не знает о премудростях женского туалета. Она попыталась вкратце объяснить хотя бы основы. Бывший вампир слушал с внимательным лицом человека, которому зачитывают приговор на эшафоте. Под конец монолога он сделал вывод, что надо раздобыть мужскую одежду сразу, как только такая возможность представится. Лучше вечный бой с ордой закостенелых во взглядах ортодоксов, чем выбирать какие брандебуры идеально гармонируют с вертюгалем, и пытаться отличить барбетт от баретта.

Служанка также почистила плащ и рубашку Парацельса, избавив его от остатков грязи и пыли. За что архимаг сквозь дрёму сердечно поблагодарил Эмму и назвал её "Васькой". Та почему-то покрылась румянцем и захихикала.

Уладив все необходимые дела, отряд снова двинулся в путь. Рыцари построились клином вокруг кареты, готовые защищать её пассажиров ценой жизни.

Ворон с рубиновыми глазами сорвался с ветки, роняя красные капли. Он последовал за отрядом, держась на почтительном расстоянии.

Изнутри карета леди Беатриса показалась Геренду очень уютной. Мягкие сидения, обитые красным бархатом стены, в воздухе витают тонкие приятные ароматы духов. Неплохое место, чтобы отдохнуть после путешествия по ночному лесу.

Но хозяйке кареты требовались ответы.

- До сих пор не знаю вашего имени, милочка, - задумчиво произнесла леди Беатриса, вопросительно глядя на сидевшего напротив Геренда. Дремавший рядом с ним архимаг выделывал носом замысловатые рулады и норовил положить голову партнёру на плечо. Ждать от волшебника поддержки в ближайшее время не приходилось.

Служанка Эмма, сидевшая рядом со своей леди, тоже внимательно смотрела на бывшего вампира, но в отличие от хозяйки хранила молчание. Этикет запрещал слугам говорить, пока не позволит господин.

- Геренд, - коротко представился бывший вампир, в очередной раз плечом отпихивая голову архимага.

- Просто Геренд? Без титулов? - Беатриса приподняла бровь. - На сколько я знаю, это мужское эльфийское имя.

- Девочек так тоже иногда называют, - Геренд постарался очаровательно улыбнуться в ответ.

Тут он почти не соврал. Среди эльфов действительно встречались девушки по имени Геренд... лет так пятьсот назад.

- Допустим, - кивнула леди Беатриса. - Кстати, не могу не отметить, вы первая женщина на моей памяти, одевшая платье задом наперёд.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело