Выбери любимый жанр

Ветер перемен (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Я понял, — задумчиво протянул Гарольд и по его собранному виду, по заблестевшим глазам, становилось ясно, что предстоящая задача уже увлекла его, и он начал прикидывать варианты.

— Ты купишь особняк — большой и с подвалом, но не слишком приметный. Он станет головным зданием. Там организуешь воронятню — ведь надо же как-то получать и отправлять вести. Для охраны тебе следует найти нескольких умелых бойцов — они могут потребоваться и для возможных силовых акций. Еще целесообразно обратить внимание на различные актерские труппы, которые любят путешествовать — думаю, что найти там человека, который за деньги бы рассказывал, что происходит вокруг, не так уж и сложно.

— Здравая мысль, — Орм кивнул.

— Также, уверен, нам не помешает найти и купить легкую и быструю галею для переброски людей и небольших грузов.

— Я смотрю, вы, ваше величество, не один день обо всем этом думали.

— Время у меня было, — я кивнул. — Тебе, Гарольд, понадобятся люди. Очень много компетентных людей. Это самое важное в нашем деле. Капитан судна, хозяин магазина, хозяин гостиницы, начальник охраны, толковый и надежный помощник, которого ты во многое посвятишь, писарь, и тот, кто будет ухаживать за птицами. И это, не говоря про тех, кого ты разошлешь по городам. Я бы посоветовал оставить тех людей, которых ты получишь вместе с их лавкой или кораблем, и просто перекупить их верность. Но тебе надо будет иметь на всех своих людей абсолютное влияние…

— Само собой. Но вы же понимаете, что занятие подобным ремеслом иногда заставляет принимать.., — Орм сжал губы и замешкался, — щекотливые решения.

— Так и есть. Гарольд, мы живем в непростом мире. Оглянись — кругом кровь, слезы и страдания. Каждый лорд мечтает рвать зубами и руками, лишь бы получить кусок пожирней. И чуть ли не каждый готов при любом удобном случае, а зачастую и без такого случая, убивать, насиловать, лгать и причинять боль. Готов ли ты запачкать руки, чтобы всего этого было меньше?

— Да! — его ответ прозвучал твердо и категорично.

— Вот и я готов, хоть радости это мне не доставит…

Мы помолчали. Поднявшийся ветер закрутил на террасе небольшой водоворот, сметая листья и щепочки. Как-то неожиданно, резко потемнело и посвежело. Шторм был все ближе. Гром из далекого ворчания превратился в мощный, уверенный грохот. В воздухе запахло грозой.

— На все потребуется огромное количество денег, — наконец произнес Гарольд.

— Деньги есть. Сегодня вечером я передам тебе две тысячи драконов. Через некоторое время еще столько же. Это для начала.

— Внушительно!

— Играем по-крупному. По возможности сделай так, чтобы и магазин и гостиница приносили доход. Если они и будут работать в убыток, то он не должен быть слишком большим. Я его, конечно, покрою, но это нежелательно.

— Приложу все силы.

— Теперь следующее: для всех любопытных король за службу дал Ормам денег, и они решили вложить их в собственное дело. Это первая легенда. Вторая, для тех, кто поумней — король сам вложил деньги в прибыльное дело, но не желает трепать своё имя. Для качественной легенды, повторяю, должна быть прибыль.

— А на самом деле?

— На самом деле прямо сейчас мы с тобой организуем новую службу. Охрана Короны — вот как она называется. И передо мной стоит ее первый глава.

Орм как-то подобрался при этих словах. Он некоторое время выдерживал мой взгляд, а потом перевел его на бушующее море. Ветер трепал его волосы и я бы многое дал, что бы узнать, что за мысли бродят сейчас у него в голове. Понимал ли он масштаб и ответственность затеваемого дела? Готов ли служить и не ломаться? Покупать и не продаваться?

— Кто еще об этом знает?

— Никто, Орм, только ты и я. Запомни, никаких бесед с лордами, будь это даже мои деды или дяди, или мать, или твои родичи, — я на минуту замолчал, по возможности тщательней формулируя мысль. — Пойми меня правильно. Я тебя не пугаю, но любые контакты с указанными лицами, а также лордом Варисом без моего разрешения тебе запрещены. Категорически!

— Это понятно. Но если они попытаются как-то на меня воздействовать?

— Посылай их всех далеко и надолго. Например, в сторону короля, — я улыбнулся.

— А если будут шантажировать?

— Есть чем?

— Как и у каждого, у меня были нелицеприятные поступки.

— Гарольд, все, что было до сегодняшнего дня, мне абсолютно безразлично. До этой минуты ты для меня чист, как первый снег. Мы оставляем прошлое в прошлом, — что ж, похоже, Орм быстро сообразил, что к чему, и сейчас добился для себя королевской индульгенции. Не знаю, что у него там было, но, надеюсь, страшных преступлений он не совершал.

— Хорошо, я понял вас, ваше величество. Вот только еще пару моментов — где мы с вами сможем обсуждать важные вопросы и как с моей службой в качестве телохранителя?

— Оставайся пока в моей охране, но если тебе надо что-то сделать или отлучиться — делай незамедлительно. Лишь брата предупреди. Разговаривать будем здесь, на пляже или в парке — просто подашь мне вот такой знак, что нужно поговорить, — я показал ему неприметный жест. — Только постарайся не злоупотреблять. В Замке полно внимательных глаз, которых заинтересует наши частые встречи.

— Я все понял, — он запахнул плащ. — Разрешите идти, ваше величество?

— Конечно, сир Гарольд, идите. И помните, я очень сильно на вас рассчитываю.

Рыцарь четко развернулся — лишь плащ взметнулся, и направился в сторону ступеней. Я смотрел на его спину, и в голове крутилось масса мыслей.

Понятное дело, я рискую, доверяя слабо знакомому человеку такое ответственное задание. Ну, а что делать в реалиях кадрового голода? Кому проверять Гарольда? Варис отпадает. Стюарды, что могли, уже узнали. Герольд также все рассказал про брата. Поэтому берем, что есть и не капризничаем.

Вначале ничего серьезного Гарольду и его службе Охраны Короны я не поручу. Если предаст или окажется некомпетентен, то, что ж, я потеряю лишь деньги.

Через некоторое время, проверив Гарольда в деле, настанет черед и более значимых поручений. Чтобы выросло дерево, надо посадить семечко. Чтобы построить здание, надо выкопать котлован под фундамент. А чтобы организовать секретную службу с нуля надо найти человека и начать хоть что-то делать. Безусловно, и я, и Гарольд новички в этом деле. Мы неизбежно набьем шишек и совершим то или иное количество ошибок. Главное, чтобы они не стали критичными.

Один весомый плюс Гарольд уже успел заработать в моих глазах — он не спросил ничего о личном вознаграждении. Значит, понял, что через его руки будут проходить немалые суммы, и сообразил, что король на таком деле экономить не собирается. Соответственно, и глава новой службы получит своё — титулы, деньги, земли. Но самое главное здесь иное — власть!

Я развернулся к приближающемуся шторму и глубоко вздохнул. Свежий морской воздух будоражил и подстегивал фантазию. Пошел дождь — первые, редкие и крупные капли упали на террасу и на мое лицо. Я задрал голову к небесам, провел языком по губе, пробуя дождь на вкус. Почему-то мне казалось, что он необыкновенно вкусный.

— Ваше величество, — от задумчивости меня отвлек негромкий голос Герольда. — Шторм-то уж больно суровый приближается. Может, пора в замок?

И под стук капель, провожаемые ветром, мы отправились в Красный замок.

Оберин Мартелл

Ненависть к Ланнистерами пропитала каждую пору, каждую клеточку его тела. Старший брат часто говорил, что это делает его уязвимым, застилая разум и внушая мысли, которые могут привести к гибельному концу.

Красный Змей понимал и соглашался со словами такого умного и такого осторожного брата, но в то же время продолжал раздувать и поддерживать это чувство. Оно добавляло ему силы, создавая невероятный коктейль, от которого его жгучая, южная кровь буквально кипела.

Ланнистеры убили самого родного и близкого ему человека — родную сестру Элию и ее детей.

Боги не покарали убийц. Что ж, тогда дом Мартеллов сам уничтожит своих врагов и восстановит справедливость.

44

Вы читаете книгу


Ветер перемен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело