Выбери любимый жанр

Там, на неведомых дорожках (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Мы отпраздновали день рождения Грейнджер, выбравшись в «Три Метлы». Гермиона пригласила весь пятый курс Когтеврана и нескольких человек с других факультетов, таких как Невилл и Криви.

Все славно посидели и повеселились. Мы с Луной подарили Грейнджер общий подарок — хорошую книгу по трансфигурации. Есть выражение, что лучшие друзья девушек — брильянты. С Герми это не работало — книга для нее значила куда больше.

Как по мне, эта книга может и не самая лучшая вещь на свете, но она явно понравилась Гермионе. Тем более, она действительно увлекается трансфигурацией и подарок ей пригодится в будущем.

Пару часов пролетели очень быстро — мы пили глинтвейн, разговаривали, много смеялись и веселились. Гермиона в честь своего шестнадцатилетия позволила себе бокал вина.

В конце вечера я заметил, что она вышла на улицу. Пожав Луне руку, я отправился за ней следом.

Герми отошла чуть в сторону, присела на скамейку и молча смотрела, как небо на востоке темнеет — наступал вечер и нам скоро будет пора возвращаться в Хогвартс.

— Гарри, — она скосила глаза в мою сторону и больше ничего не сказала.

— Я присяду, — я просто констатировал факт и сел около нее. Она продолжала смотреть вдаль и неожиданно произнесла преувеличенно ровным голосом:

— Лавгуд хорошо выглядит. Вы с ней неплохо смотритесь.

— Я слышу раздражение. Что случилось?

— А ты будто не понимаешь? — она резко повернулась ко мне. — Неужели ты так быстро растерял свою сообразительность?

— Все, что говорил, я сделал. И я никогда ничего не обещал насчет нас обоих, Герми, — как можно мягче произнес я. — Я тебя никогда не обманывал.

— Да, это правда… Вот только ты неоднократно давал повод подумать… Знаешь, что сейчас мне пришло на ум? Тот день на третьем курсе, когда ты исправил мне зубы.

— Что-то не так с тем днем?

— Тогда я решила, что у нас кое-что начинается, — она сжала губы в узкую полоску и вновь посмотрела вдаль. — Ты так себя вел, что я себе много чего надумала… Понимаешь? — в ее голосе отчетливо послышалась горечь.

— Прости, если я подвел тебя, Герми.

— Ты, в общем-то, не виноват. Я виновата. Но иногда ты такой правильный, понимающий и великодушный, что аж зубы сводит, — она резко встала и направилась обратно в Три Метлы. — Пошли, еще немного посидим и пора возвращаться в школу.

— Мы друзья, Гермиона. Это не так уж и плохо, — успел сказать я.

— Да, друзья. Треть Хогвартса мечтает с тобой дружить. Это же так круто! — она усмехнулась и резко открыла дверь в ресторанчик. — Вот только твоя дружба это иногда слишком мало!

Вечер она и мне и себе подпортила, что уж тут говорить. И меня смущало, что я чувствовал некую долю правды в ее словах. Да и совесть подтверждала, что я не вел себя безупречно. С определенной точки зрения можно сказать, что я подвел Гермиону…

— Слушай, а у нас проблем не будет? — осторожно спросил Лонгботтом и внимательно посмотрел на Малфоя.

— Не бойся. Все схвачено, — он широко улыбнулся, показывая белые зубы. — Нам тут пришла хорошая идея, и мы с другими старостами поделили ванну по дням. Вторник — Пуффендуй, среда — Гриффиндор, четверг — Слизерин и пятница — Когтевран. И на выходные у каждого есть по два его личных часа, как сегодня.

— Понятно, — кивнул Билл. Мы с Невиллом переглянулись, и кажется, одновременно догадались, кто именно сообразил о такой организации.

Хорошо, что Невилл подумал о таком — мне совершенно неохота напороться в ванне на Рона, который, как староста, тоже имеет сюда допуск, и испортить себе день, выслушивая его претензии. Тем более, он был бы прав по существу, а я не люблю что-то доказывать, не чувствуя себя правым.

В тот субботний день Драко Малфой, немного рисуясь, пригласил меня, Невилла, Билла и Майкла в ванную старост.

Сейчас мы находились во вместительной раздевалке — на полу мраморная плитка, удобные низкие кресла, вешалки для одежды из бронзы, узкие колонны, поддерживающие высокий потолок и забранные мозаичными стеклами окна.

Непосредственно ванна выглядела еще более эпично — большой бассейн из белого мрамора, красивые краны с украшениями, стильные душевые кабинки. Сверху висит вычурная люстра с сотней свечей, а на стене большая картина, изображающая русалку в пол-оборота. Невероятный комфорт и роскошь. Казалось, мы попали не в обычную ванну старост, а в древнеримские бани императора Нерона.

Сам бассейн хоть и не дает возможность устраивать полноценные заплывы, но тут с комфортом могут поместиться человек десять. Воду можно регулировать на различную температуру, и добавлять всевозможные ароматные масла и разноцветную пену. Тут даже трамплин для ныряния имеется!

Очень вкусно пахло горячим паром и земляничным мылом.

— Слушай, Драко, а здесь реально круто, — Майкл сидел напротив меня, опершись локтями на поручни и забравшись в пену так, что только один нос и глаза торчали.

— И не говори, — Малфой блаженно вытянулся на воде.

Из всей одежды на нас были лишь плавки. Вообще-то, я привык, что в русской бане все ходят голыми, но здесь Шотландия, да и не баня это, а скорее развлекательный и релаксирующий центр. Так что плавки явно уместны.

— А ничего у русалки задница, а парни? — спросил я и кивнул на картину.

Потом я предложил поиграть в водное поло. Маги правил не знали, но я быстренько все объяснил. Да и что там объяснять? Все элементарно.

Из яблока трансфигурировали резиновый мячик, а пару расчесок превратили в небольшие ворота.

Мы были с Драко в одной команде, Невилл с Майклом, а Билл выступил в роли судьи. Потом поменялись, я поиграл немного с Невиллом. В общем, было весело.

— Жаль, здесь нет парилки. А под нее пару копченых лещей с холодным пивом, — мечтательно проговорил я, закидывая руки за голову и вытягиваясь на лежаке.

Мы выбрались в раздевалку, решив немного передохнуть. Все находились в прекрасном расположении духа — даже удивительно, что такое место, как ванна старост, так слабо освещалась в каноне.

Да здесь можно такое устроить! Нечто похожее я проворачивал в Выручай комнате, но масштаб там, как не крути, все же не такой. Да и массы многочисленных мелких деталей, что ненавязчиво создают атмосферу, там нет.

— Что такое парилка? — лениво поинтересовался Билл.

— Это отделение в русской бане. Там раскаленные камни и на них надо лить кипяток. Получается много пара и в нем все друг друга лупят березовыми, дубовыми или, например, можжевеловыми вениками.

— А на хрена? — Малфой лениво тянул апельсиновый сок из высокого бокала — мы с собой принесли немало вкусностей. — Это уже извращением попахивает. И вообще, откуда ты об этом узнал?

— Классиков надо читать, Гох, — я усмехнулся и не стал добавлять, что классиков русских, а не британских — вряд ли они могли с чувством, с тактом и расстановкой описать все прелести и нюансы русской бани.

— Может, поедим чего? — внес предложение Невилл и мы быстренько достали из сумки две запечённые курицы, дюжину бутылок сливочного пива, хлеб, несколько помидор и огурцов, зелень и кетчуп.

— Хотите прикол? — Малфой взял куриную ногу.

В нашей компании самый высокий Невилл. Он же и самый крупный по телосложению. Он, кстати, медленно, но верно превратился из неуклюжего толстячка в мощного, массивного парня.

По росту я иду сразу за Лонгботтоном — спасибо Гиппократу Сметвику и его зельям. Майкл Корнер на дюйм меня ниже, но немного крупнее.

Самый тощий и худой в нашей компании Колин Криви. Но его сейчас нет, и вообще, он на год младше. Если не брать в расчет Колина, то Билл Макконли самый низкий и дохлый среди нас. Малфой идет вторым с конца, но зато у него очень отчетливо виден рельеф мышц — все же все эти занятия не проходят просто так.

— Рассказывай, — не выдержал Корнер. Я промолчал — Малфой любит, чтобы его попросили лишний раз.

— А прикол в том, что этот мудила Уизли начал продавать места в ванную старост. Охренеть, да?

— Серьезно? — я перевел взгляд на Невилла.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело