Выбери любимый жанр

Иллюзия правды (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Уильямсон на миг замер, напрягся. На виске вспухла вена. А потом разом снял щит и отпрыгнул ярдов на десять сторону. Мне показалось, что его веревкой сдернули с места – так он стремительно переместился.

Остаток стаи летучих мышей врезался в землю и рассыпался горсткой черного пепла.

- Ваддивази Мэджа!

Ваддивази я знал. Это не очень сложное заклинание, заставляющее лететь тот или иной предмет в противника. Правда, окончание, что произнес мракоборец, мне совершенно не знакомо…

Не знаю, что это было, но Гилдероя приложила знатно. Он отлетел назад, сбив спиной тоненькое дерево. Его еще и по земле протащило несколько ярдов. Но палочки он не потерял, да и в сознании остался.

Тот, кого я раньше знал как безмозглого профессора ЗоТИ, кого мы в своем презрении прозвали Павлином, сплюнул кровью и, опираясь о ствол дерева, медленно поднялся на ноги. Смотреть на него просто страшно. Окровавленный, перемазанный землей, сукровицей и еще черт знает чем, он оставался в полном сознании. И не думал отступать. Несломленный, в порванной одежде, он выглядел очень внушительно и серьезно. И готовым продолжать поединок.

- Алас Хаос! – прохрипел Гилдерой, поднимая руки вверх.

Воздух перед ним задрожал, поплыл, как испарение над водой. И там, между разведенных ладоней, что-то рождалось - страшное, нездешнее, иномировое… Я почувствовал, как на затылке зашевелились волосы. Мне захотелось убежать. Я не знал этого колдовства, но в глубине души что-то откликнулось… Не знаю, может это интуиция или забытая генетическая память… Начала накатывать паника. То, что делал Локхарт, было невыразимо мощно, смертоносно и пугающе.

В воздухе возникли и начали разрастаться два темно-синих, чудовищно неправильных крыла – их просто не должно здесь находиться. Наш мир не для них.

Я, конечно, не знал, что это такое, но всем сердцем понимал чужеродность этого заклятия, его противоположность всему живому и вообще, этому миру.

- Так вот ты кто! – Уильямсон глубоко вздохнул, вытирая кровь с лица. – Тварь! Протекто Ординис!

Из точки на кончике его палочки начал рождаться свет. Не просто Люмос. Нет, этот свет ослеплял, резал как по живому, заставляя закрыть глаза и отвернуться. Свет причинял физический дискомфорт… А еще давал надежду.

Отделившись, он разросся как мыльный пузырь, а затем, словно живой, «бросился» вперед, скачком увеличился в размерах и «обнял» то черное и страшное, что по слову Локхарта пыталось проявиться в нашем мире.

Локхарт виртуозно махал палочкой, но в его глазах я впервые за время поединка увидел неуверенность.

- Откуда ты взялся? – с ненавистью крикнул он. Отвлекаться он не мог. Говорить – да, но то заклятие, что он начал, он был вынужден поддерживать.

Маги продолжали молчаливо передвигаться и выписывать узоры палочками. Казалось, они привязаны друг к другу и не имеют возможности изменить заклинание. И теперь поединок вышел на какой-то новый уровень. Словно тот, кто сможет дольше продержаться, у кого окажется больше сил, тот и победит.

Раньше они соревновались в мастерстве и изобретательности. А теперь в силе и в магическом резерве. И, похоже, сами загнали себя в эту ситуацию. Я заметил, что Локхарт медленно смещается ко мне, собрался, нашел в себе силы и отбежал на несколько шагов.

Немного осмелев, я прикинул, не смогу ли подхватить свою палочку.

- Не вздумай вмешиваться. - Опередил меня мракоборец. – Это верная смерть.

- Ха-ха, - визгливо засмеялся Локхарт. Черты его лица заострились и побледнели. Изнутри стало проявляться что-то нехорошее, темное… Он словно перерождался, выпуская наружу глубоко запрятанное и сокровенное «я».

Заклинание Уильямсона охватывало, охватывало и все никак не могло охватить чары Локхарта. Там бурлили непонятые силы, вспыхивали молнии, рождался и умирал странный гул. Мне казалось, это не маленькое заклинание, а окно в место, где чудовищные по своей мощи и первозданности силы боролись друг с другом.

Пару деревьев, которых краем задело противоборство непонятных сил, исчезли без следа, так, словно их никогда не существовало на этом месте.

Противники одновременно остановились. Замерли. Приближалась кульминация. Время остановилось…

С резким хлопком два заклинания аннигилировались в одну точку. И раздался взрыв. Магов отбросило в разные стороны.

Мне тоже хорошо досталось. Я не смог удержаться на ногах, упал и ударился головой о дерево.

- Вставай! – меня потрепали за плечо. – Все кончено.

Я открыл глаза. Напротив меня стоял мракоборец Роберт Уильямсон. Выглядел он неважно – сильно помятый, израненный, без мочки на ухе, и с кровавыми пятнами по всей одежде. Во время боя из глаза, по носу, у него текла тоненькая струйка крови. Сейчас она уже начала подсыхать.

Хотя какой, он, к черту, мракоборец! Я хоть и полный ноль в магии, но ясно понимаю, что то, чему я стал свидетелем, никак не вписывается в мое представление о весьма скромных возможностях магов.

Да здесь, сука, локальный армагеддон чуть не начался! И сотворили его всего лишь два мага. Пустоголовый Локхарт и рядовой аврор! И данный факт, в своей непреложной истине, был так очевиден, и так не вписывался во все мои представления, что я просто не знал, что делать дальше.

Я медленно поднялся. Ноги как вата. Вытянул вперед руку – ее мелко трясло. Голова кружится. И подкатывает тошнота.

- Похоже, ты пережил непростительное заклятие, – от мракоборца не укрылось мое бедственное состояние.

- Да.

- На, выпей, - из внутреннего кармана он вытащил металлическую фляжку и протянул мне.

Спрашивать, что он предлагает, а также сил на то, чтобы отказаться у меня просто не осталось. До меня донесся легкий аромат трав. Я сделал пару глотков. Это какой-то растительный сбор. Вкус мяты и душицы чувствовался сразу.

Напиток теплый комом прокатился по горлу и упал в желудок. И вместе с тем теплом, что он рождал, я начинал чувствовать себя лучше. Отступала тошнота, голова прояснялась, да и дрожь в теле немного угасла.

- Пока хватит, - мракоборец забрал фляжку и сам сделал пару глотков. - Пошли, - он помог мне идти, придерживая за руку, и повел к стоящим в сторонке деревьям. Шел он тяжело, прихрамывая.

Мы подошли к телу. Профессор Локхарт лежал на боку. В руке палочка, которую он так и не выпустил. Перекошенное лицо, полуоткрытый рот. И глаза – начавшие уже стекленеть. Даже смерть не до конца стерла в них злость и решительность.

И кровь. Много крови. Вся грудь у него в ней. Такое чувство, что у Локхарта что-то порвалось внутри, артерия или даже сердце. И кровь мощным потоком хлынула наружу.

- Достойный противник, - неожиданно произнес мракоборец.

- Кто вы? И кто он? – я стоял и молча смотрел на труп Локхарта. Бежать я не пытался. После того, что я видел, это, по меньшей мере, глупо.

- Он профессор ЗоТИ. А я простой мракоборец, - Уильямсон невесело усмехнулся. – Это все, что ты должен знать.

- Как же вы меня нашли? – кажется, я начинал медленно оживать.

31

Вы читаете книгу


Иллюзия правды (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело