Выбери любимый жанр

В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени - Райт Лора - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Нам нужно быть осторожными, Тара.

Она смотрела на него, он — на нее. В словах Клинта Тара услышала какой-то подтекст. Они отрезвили ее. Она вернулась на грешную землю и быстро отодвинулась от Клинта на безопасное расстояние. Почему-то в ней заговорила обида.

С тяжелым вздохом Клинт облокотился о письменный стол и прошелся пятерней по пышной шевелюре.

— Прости меня, Тара. Я должен был заранее предупредить тебя об опасности, но я подумал…

— Об опасности? — мгновенно насторожившись, прервала его Тара. — О какой? Ведь письмо пришло только сейчас.

— Я не о письме. Несколько недель назад какой-то тип пытался прорваться в палату к Джейн.

— Что?! — воскликнула Тара.

Клинт с досадой покачал головой:

— Я его остановил, но негодяю удалось вырваться.

— Господи!.. — выдохнула испуганная женщина.

Клинт нахохлился и сразу стал похож на ястреба.

— Ты еще не все знаешь. Кто-то хотел выкрасть из больницы Отэм.

Тара пришла в ужас. Чтобы не рухнуть на пол, она схватилась за край стола.

— Выкрасть малышку?

— Не волнуйся, у Сорренсонов девочка в безопасности.

— Тара! — позвала ее Джейн из спальни.

У Тары голова шла кругом. Слишком многое свалилось на нее за последний час. Письмо. Испуг Клинта, когда он уже готов был поцеловать ее. А теперь информация об опасности, грозящей Джейн и ее дочке… Все это обрушилось на нее, как ураган, но она должна справиться, должна взять себя в руки. Ей нельзя распускаться. Джейн все еще ее пациентка, и Тара несет за нее ответственность.

— Сейчас поднимусь! — крикнула она, потом посмотрела на Клинта и твердым голосом произнесла: — Я пойду к ней, хорошо?

— Конечно, — кивнул он. — У меня тоже остались кое-какие дела.

Но Клинт не пошел к двери, а остался стоять на месте.

— Иди, Клинт. С нами все будет в порядке, — успокоила его Тара, поняв, что он боится оставить их одних. — У меня есть номер твоего сотового телефона. Если произойдет что-нибудь непредвиденное, я тебе позвоню.

— Что-то мне не хочется уходить от тебя.

Сердце Тары забилось сильнее, дыхание участилось. Она понимала, что он имеет в виду, но его слова и тон, каким Клинт произнес их, тронули ей душу.

— Не волнуйся о нас.

Он с сомнением смотрел на нее.

— Мой помощник сейчас в отъезде, и мне придется заняться этим письмом самому.

— Понимаю. Нам нужно поскорее собрать всю информацию о письме, ведь правда?

— Нам?

— Ну, ты же не думаешь, что я позволю тебе действовать в одиночку, — заявила Тара.

Глаза Клинта потемнели и голос приобрел опасный оттенок.

— Именно так я и думаю, — прорычал он. — Кроме того, у меня есть много друзей, которые с радостью придут мне на помощь.

Ну конечно, знаменитый на весь город «Клуб техасских фермеров»!

— Не сомневаюсь. Но я ответственна за Джейн и Отэм так же, как и ты, Клинт. Теперь ты рассказал мне всю правду, и я хочу принять участие в их судьбе.

— Тара, послушай…

Но она не желала слушать.

— Нет, Клинт. Если ты хочешь нашего совместного и, главное, безоблачного сотрудничества, позволь мне помогать тебе. — Она отвернулась и направилась к лестнице.

Клинт схватил ее за руку и рывком притянул к себе.

— Вообще-то я мог перевезти вас с Джейн в свой дом…

— Но не перевез. — Клинт снова был так близко, что у Тары стало жарко в груди. — Ты не хочешь расстраивать Джейн и поэтому не будешь рассказывать ей о письме. А я… — Она замолчала, выразительно глядя на него.

С минуту Клинт напряженно думал, нахмурив лоб, потом выпустил ее руку и устало проговорил:

— Ладно, ладно, твоя взяла. Будем, как ты выразилась, сотрудничать. — Он прошел мимо Тары к двери, но на пороге остановился. — Позаботься, чтобы дверь всегда была заперта. На улице дежурят два моих человека, но и ты должна побеспокоиться о вашей безопасности.

— Два человека? Господи, когда же ты успел? — удивилась Тара.

— Они здесь с тех пор, как ты привезла к себе Джейн. — Клинт усмехнулся. — Спокойной ночи, Тара.

— Спокойной ночи, — пробормотала она, в замешательстве глядя на него.

Пожалуй, он сказал ей не все, пожалуй, что-то все-таки скрыл. Но так или иначе молодая женщина почувствовала себя гораздо спокойнее, когда узнала о двух охранниках, которых оставил в засаде Клинт.

— Увидимся утром, — через плечо бросил Клинт, потом прислонился к холодному косяку и вздохнул: — Черт, ненавижу себя за это, но у меня нет выбора.

* * *

Сидя за письменным столом, мужчина сидел в темноте и смотрел в окно на город, который уже начал презирать. Здешние жители были солидными, основательными, лишенными простоты и естественности. К счастью для него, им ни до чего не было дела. Никому, кроме той компании состоятельных фермеров, которые появились так некстати и помешали ему, когда он делал первые шаги к успеху.

На этот раз он не позволит им вмешаться, на этот раз у него все под контролем. Если его план сработает, то он вполне уложится в две недели.

Ухмылка искривила его губы. Наверняка медсестра уже получила его письмо. Он с удовлетворением потер руки. Тара Робертс довольно беспокойное создание и может доставить массу хлопот, но он позаботится о ней, если возникнет необходимость.

Черт, а ведь ему хочется, чтобы необходимость возникла…

* * *

Скоро Рождество… Ничего не изменилось в жизни Клинта Эндовера: работа, спорт, снова работа. Этот великий праздник перестал для него существовать три года назад, так же, как и вера в Бога, когда-то согревавшая его.

К сожалению, Клинт никак не вписывался в маленький городок Роял, расположенный в штате Техас. Сейчас, когда Клинт ехал в машине и рассеянно глядел на проплывающие мимо дома, вдыхая морозный воздух, напоенный ароматами свежей хвои, он мимоходом отмечал, как в окнах зажигаются разноцветные праздничные огни, а толпы обывателей шагают по тротуарам, направляясь с друзьями в кафе.

Когда-то, в дни беззаботного детства, когда его родители еще были живы, Клинт тоже с нетерпением ожидал наступления Рождества, теплого семейного ужина и подарка от Санта-Клауса. Теперь оставалось надеяться, что он снова сможет увидеть это радостное ожидание чуда — в глазах своих собственных детей. Неужели когда-нибудь наступит такое время?

Может быть, и наступит, а пока что, въезжая на подъездную дорожку к дому Тары и коротко махнув рукой своему человеку, Клинт подумал: надо забыть о празднике, и тогда январь начнется без треволнений.

— Добрый вечер, Эндовер! — В нежно-розовом свитере и облегающих стройные бедра джинсах, Тара выглядела потрясающе. — Три визита за один день — это нечто!

— Стараюсь. — Ему очень хотелось заключить Тару в объятия, ощутить ее мягкое податливое тело в своих руках, но он сдержался. Боже, какого это стоило ему труда!

Оставив дверь открытой, Тара насмешливо ухмыльнулась:

— Может, войдешь в дом? На улице становится довольно прохладно.

— Нет, благодарю. — По тщательно разработанному плану Клинта Тара должна была выйти к нему.

— Хорошо. Есть какие-нибудь новости? А может, поступило очередное письмо с угрозами?

— Пока все спокойно.

— Ну, и что нам делать дальше?

— Терпение и еще раз терпение, сестра Робертс, вот главная добродетель.

Тара поправила белокурый локон, и Клинт широко улыбнулся. А она неопределенно хмыкнула:

— По-моему, такая добродетель не по тебе, Эндовер. Тебе это качество не присуще.

— А какое же присуще? — поинтересовался Клинт.

— Думаю, деспотизм.

Он привалился плечом к дверному косяку.

— Как я и говорил раньше, ты сплошная неприятность. Ты постоянно доставляешь мне хлопоты.

— А вот это как раз и есть качество, присущее мне, — заявила Тара, расправив плечи. — Вернее, достоинство. — В воздухе раздался ее мелодичный смех. — Итак, если никакого нового письма не приходило и ты не хочешь войти, полагаю… — она выгнула бровь, — ты приехал с простой проверкой? Или задумал вытащить меня из дома?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело