Выбери любимый жанр

Маг Семи долин (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

      - Ирбис, я твой сын.

       - Я знаю это, видел свой знак у тебя на груди. Чего ты хочешь, мой сын?

      - Научи меня пользоваться силой, что заключена в твоей фигуре.

      - Ты уже пользуешься ей.

       - Разве? А я этого не чувствую, - барс оскалился, но ничего не сказал, и я понял, что он так улыбается.

      - Ирбис, я вообще толком ничего не умею, я чувствую в себе силу, но применять её у меня получается не всегда. Я не умею её экономно расходовать, быстро слабею и постоянно хочу есть.

      - Теперь всё это в прошлом, у тебя практически бесконечный источник силы, только не забывай изредка подпитывать его.

      - Как это - подпитывать, научи.

      - С Оникой у тебя хорошо получилось.

       Я покраснел и даже опустил глаза.

       - Я должен заниматься любовью с женщинами?

      - Только девственницы, во всех остальных случаях женщины будут черпать твою силу. Некоторые, обученные могут хорошо тебя ослабить, так что будь разборчив. Больше прислушивайся к голосу своего разума и своим чувствам, особенно чувству опасности. Сын мой, я тебя не оставлю, а теперь мне пора, твоя капля крови, что меня пробудила - кончилась. В следующий раз я откликнусь на твой зов только через десять дней, но не злоупотребляй этой возможностью, каждый мой вызов старит тебя на месяц.

       Дым рассеялся, и я повесил фигурку себе на грудь. Она ярко полыхнула и исчезла, а я почувствовал боль в груди и, распахнув рубашку, успел заметить, как моя татуировка немного изменилась, словно Ирбис занял более удобное положение и, даже, подмигнул мне.

      Гости пожаловали под самое утро. Я услышал тихий шорох и заметил, как узкое лезвие медленно приподнимает щеколду нашего замка. За дверью было четыре человека, от них пахло элем, чесноком и немытыми телами. Их силуэты были хорошо видны мне. Вооружены они были длинными ножами, более приспособленными для схваток в помещения, чем длинные мечи. Я взял свой кинжал в руку и стал ждать. Дверь тихонько открылась, без скрипа и звука и четыре тени скользнули в комнату. По моей команде комната озарилась мягким светом, и разбойники застыли как истуканы. О том, что они живы, говорили только их глаза, которые беспокойно бегали в разные стороны, да капельки пота, что появились у них на лбах.

      - Кто послал и с какой целью? Говори,- обратился к первому, что открывал щеколду. Он сглотнул слюну и, по-прежнему не шевелясь, хриплым голосом проговорил: - Трактирщик. Он сказал, что у вас в сумках возможно украденное золото.

       - А он не сказал, что двое его слуг умерли в страшных мучениях только от того, что они пытались дотронуться до наших сумок?

      - Сука, то-то у него глазки бегали, когда он рассказывал о золоте. Убьёшь?

      - Тебя нет, а их - да.

      После моих слов все три неподвижные фигуры вспыхнули ярким огнём и очень быстро превратились в небольшие кучки пепла.

       - А теперь иди, ты отвлёк меня от важных размышлений, хотя стой. Что ты слышал о семье того, что в последнее время жил в проклятом месте? Я не успел его об этом расспросить.

      - Одна его дочь в заложниках у графа Флери, а вторая у лорда Тиберия, а жену убили, что бы он был более сговорчивым. Правда - это слухи, но им можно верить, мне это стало известно от помощника повара в замке Флери. Только Флери сам сильный колдун.

      - Хорошо, теперь иди и больше не попадайся мне,- убью. Повторять дважды мне не пришлось и ночной гость так же тихо исчез и даже прикрыл за собой дверь.

      - Брис ты слышал?

       - Слышал. Почему ты его отпустил?

      - Он зарежет трактирщика и героически погибнет от удара ножом в спину от его помощника. Утром мы с ним познакомимся, он будет новым хозяином постоялого двора. Вставай, теперь твоя очередь охранять, а я пару часов посплю....

       За стойкой нас встретил уже другой хозяин постоялого двора, но завсегдатаи не обратили на это ни какого внимания, так что здесь дело это было вполне обычное, а может быть соблюдалось правило - не совать свой нос в чужие дела. Нас встретили сдержанным гудом и замаскированными взглядами. Я вновь возвёл вокруг нас блокаду, что бы никто не мог подслушать ни наш разговор, ни, тем более, наши мысли. Нужное заклинание само пришло на ум, и я мысленно поблагодарил Ирбиса за помощь.

      - Наставник, у меня тут возникла шальная мысль,- ведь Флери не знает, что у твоего брата ничего не получилось, что если нам отправиться к нему в гости не скрываясь? У Тола всё получилось, но ты пока себя чувствуешь не очень хорошо, так как полностью подчинить личность брата тебе пока не удалось, на это надо время. Обращаться к тебе надо как к Брису, а в моё тело вселились все три крылатые девицы и они пока тоже не могут подчинить себе молодого варвара. Нам не надо будет прятаться, если что то будем делать не так, можно будет списать на провалы в памяти и влияние другой личности, узнаем где девочки, забираем их, так как они члены нашей семьи и уходим к себе, якобы для выполнения плана по развалу союза племён.

      Брис сначала ничего не ответил, а лишь покачал головой,- Идея хорошая, но очень опасная, нас легко будет раскусить, ведь многих подробностей общения Тола и Флери мы не знаем.

      - Не думаю, что у кого-то имеется опыт по перемещению в другое тело, поэтому всегда можно сослаться на новизну, провалы в памяти и неумение полностью контролировать мыслительные процессы. Это всё лучше, чем тайно проникать в замок и самим искать дочь вашего брата. К тому же, для выполнения нашего плана, мы можем потребовать, что бы обе дочери были возле нас, что б они привыкли к общению...

      Разговор наш затянулся, и всё-таки мне удалось склонить Бриса к своему плану, но договорились мы действовать по обстановке.

      - Если нам удастся установить место, где граф держит заложницу, то сначала мы попытаемся её выкрасть или отбить, потом ты, Брис, с ней двигаетесь к воротам, а я наведаюсь к Тиберию и заберу вторую девчонку. И не спорь, мне так будет легче. А теперь давай обсудим что и как ты будешь рассказывать. Лучше всего говорить правду и о своей схватке с братом и о своём обещании позаботиться о его семье, и про отрубленную голову. Обязательно упомяни про трёх крылатых тварях, что кружили хоровод, а потом ссылайся на провал в памяти,- дескать очнулся, когда молодой воин лил мне воду на лицо, а потом опять только правду,- и про нападение и про постоялый двор. Уверен, наши слова будут проверять, так что придумывать ничего не надо....

       Только ближе к полудню, сложив свои немудреные пожитки, мы покинули постоялый двор и направились по наезженной дороге на юг. О том, что этот путь ведёт мимо замка Флери прямым ходом в королевство Годин, я узнал из пьяных разговоров ещё вчера вечером, так что нужды расспрашивать дорогу у нас не было. Уже поздним вечером мы достигли ещё одного постоялого двора, где и заночевали. Те же подозрительные взгляды и попытки прощупать наши мысли, неприкрытый интерес к нашим седельным сумкам и содержимому наших кошельков. Складывалось впечатление, что все свободные земли были заселены или разбойниками или лихими людьми, что промышляют на большой дороге.

       Признав в нас варваров, которые зачем то покинули свои горы и направляются в цивилизованный мир, одна из компаний решила проверить нас на крепость. Пара мордоворотов лениво встали из-за стола и обнажив мечи, что само по себе уже является угрозой, направились в нашу сторону.

       - Ну что ж друзья, вы сами этого захотели,- тихо проговорил я и сделал движение напоминающее то, каким отгоняют надоедливых мух от миски с мясом. Мордоворотов подняло и мощно бросило на стены постоялого двора да так, что само здание аж затряслось. Бесчувственные тела, расплескав по стенам кровь, мешками свалились на пол, и тут же всякий интерес к нам пропал, прощупывание прекратилось, а в трапезной наступила тревожная тишина. Однако увидев, что больше мы ничего не предпринимаем, разговоры вскоре возобновились, тела унесли и спустя несколько минут уже ничего не напоминало о происшедшем, кроме пятен крови на стене.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело