Выбери любимый жанр

Хранитель Агриколы (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

      - Труп убрать, все хранить в строжайшей тайне до приезда лорда Тон, а потом он сам решит что делать, то ли придавать это дело огласке, то ли нет. Леди тоже ничего пока не говорить. Все понял?

      Слуга опять только кивнул головой не в силах произнести ни слова, так быстро все произошло.

      - Вот и ладненько. Я пошел к леди. Как все исполнишь, можешь отдыхать. Да, и все что найдешь в карманах этого лже конюха, кроме денег разумеется, завтра утром принесешь мне.

      Молодая девушка все также неподвижно сидела в своем кресле, а служанка без чувств лежала на ковре. Увидев меня леди Иола вздрогнула, рывком вскочила и буквально бросилась мне на грудь. Её трясло. Хорошо что хоть она не дала волю слезам. Я как маленькую девочку гладил её по золотисто рыжим волосам и спине и с раскаянием думал о том, что моя провокация в отношении этой леди не удалась. Ведь у меня до самого последнего момента не было уверенности, что это открытое окно и лестница дело рук её брата. Я предполагал, что это окно предназначено для кавалера молодой леди, ведь судя по нравам молодежи Стикса, им всем хочется как можно скорее испытать все прелести взрослой жизни и попробовать все то, что им было до недавнего времени запрещено или недоступно.

      Иола наконец то успокоилась в моих объятиях.

      - Ты не убил её? Она не шевелится?

      - Нет конечно, я просто на некоторое время лишил её сознания, что бы она не высунулась в окно и не предупредила своего сообщника. Боюсь, что конюх, который назвался именем твоего брата им не является. В любом случае до возвращения твоего отца, ты будешь под моей охраной и спать в моей комнате. У вас переносная кровать как в доме лорда Джаба есть? Мне ведь тоже изредка надо будет отдыхать.

      Неожиданно девушка улыбнулась: - Я знала, что Ергиз много чего выдумывала, когда рассказывала о ваших взаимоотношениях. Она ни разу не обмолвилась о том, что в её комнате стоит переносная кровать, это мне уже потом Алуш о ней сказала. А то " он спит со мной, он спит со мной" , врунья.

      - Не совсем Иола. Я действительно две последних ночи делил с ней ложе.

      - Это не считается, это она тебя соблазнила, что бы потом перед нами хвастаться. Она всегда хвасталась своими победами, и поняв, что сболтнула лишнего прикусила язычок.

      В дверь постучались и после того как Иола отклеилась от меня и даже не покраснела, вошел управляющий. Кивнув на ещё лежащую без движения служанку спросил, обращаясь к молодой леди:

      - Миледи, с этой то что делать? Куда её?

      Иола беспомощно посмотрела на меня.

       - Слегка свяжите и заприте до приезда лорда. Он сам примет решение, - я говорил уверенно и напористо. Потом пришли плотника с гвоздями, пусть забьет окно и проверит все остальные. Молодая леди на время помещается в мою комнату под мою охрану. Предупреждаю, я очень серьезно отношусь к своим обязанностям по охране. Сначала зарублю, а потом посмотрю, кто это вошел без стука и разрешения.

      - Могли бы и не напоминать милорд. Мы ещё не забыли как вы расправились совсем недавно с бандой наемных убийц....

      - Пойдемте миледи, нам здесь больше делать нечего.

      Уже в соей комнате я на ухо прошептал девушке: - Сделай так, что бы нас не могли подслушать с помощью магии. Сумеешь?

       Она кивнула головой и сделала какой то жест. - Все что ли? - спросил я недоверчиво. - Все, - подтвердила она. - Тогда отвечай мне как на духу, куда ведет дверь замаскированная твоей одеждой в шкафу? В том самом где висят твои настоящие платья?

      - Там нет ни какой двери. По крайней мере я ничего о ней не знаю.

      - Ты эту комнату сама себе выбирала, или тебе кто то посоветовал?

      - Не помню, я так давно в ней живу, с самого малого возраста. Нет не помню, а врать не хочу.

      - Смену одежды для себя вы леди, конечно не взяли? Спать то вы в чем, в платье будете?

      Она растерянно ответила: - Нет, не взяла.

      Я вздохнул: Какие же вы леди неприспособленные для самостоятельной жизни. Ладно, придется пожертвовать чистой простыней. Сейчас я осмотрю комнату для умывания и туалет. Делаете все свои дела, после ополаскиваетесь, заворачиваетесь в простынь и быстренько в кровать баиньки. А я на свое место возле двери. Хорошо что здесь хоть кресло есть, а то на стуле как то не очень удобно ночь коротать.

      Она очень внимательно выслушала меня: - А можно я тоже не буду спать? - Нет,- отрезал я. - Завтра вы мне понадобитесь свеженькой и хорошо отдохнувшей. И подумайте, что скажут ваши слуги, если утром увидят ваше помятое лицо и мешки под глазами после бессонной ночи. "Это чем занималась наша молодая хозяйка с этим молодцом всю ночь, даже глаз не сомкнула" Вам может быть и все равно, а я своей репутацией дорожу....

      Уже после того, как она словно тихая мышка проскочила в кровать и устроилась там, я подошел, поправил на ней одеяло, вернулся и поставил кресло так, что бы никто не смог войти или выйти минуя меня и уселся сам. В туже минуту свет погас и наступила сначала кромешная тьма, пока глаза не привыкли к темноте, а потом я разглядел светлое пятно на подушке и немного светящиеся в ночи глаза, что смотрели в мою сторону.

      - Спи,- буркнул я удобнее устраиваясь в кресле и пристраивая оголенный клинок на коленях,- завтра будет тяжелый день. Она послушно закрыла глаза и я услышал, как она легла на бок, вздохнула и действительно вскоре заснула. Вот уж действительно сама невинность - её чуть не зарезали , а она спит без задних ног. А может быть притворяется? А не поторопился ли я рубанув того конюха, может быть стоило его просто пленить и устроить допрос с пристрастием? Дурак я получается. Раньше об этом надо было подумать.

      Ночью времени для размышлений и раздумий было предостаточно. Действительно я поторопился с конюхом, да что толку теперь сожалеть об этом. Думаю, что даже если это был не настоящий Драв, то настоящий теперь наверняка затаится и затихнет. А может быть это и был настоящий, кто их разберет. Я даже немного подремал, благо ни один человек по коридору не ходил и даже на второй этаж не поднимался.

       Разминаясь после долгого сидения, я провел несколько быстрых атак на воображаемого противника и столь же быстрых защит, разгоняя кровь в руках и ногах. Послышался скрип и я обернулся. Леди Иола сидела на кровати и улыбалась.

      - Доброе утро леди, как спалось? - Отлично, я выспалась и отдохнула. А как у вас дела сэр Самр? - то же все в порядке. Леди давайте в комнату для умывания, приводите себя в порядок, потом туда быстро нырну я, затем мы отправимся в вашу комнату, где вы переоденетесь, а потом можно будет подумать и о завтраке, там и обсудим наши дальнейшие планы.

      Я деликатно отвернулся, пока она вставала с кровати и поправляла на себе сбившуюся простыню. Услышав топот её босых ног, я только заметил, как она мелькнула в комнату для умывания и тут же услышал пронзительный визг. С клинками в руках я застал дивную картину. Молодая леди стояла словно статуя на стуле, простыня валялась у её ног, и она трясущейся рукой показывала на наглую толстую мышь, которая спокойно расхаживала по комнате, не обращая ни какого внимания на леди. Можно было конечно метнуть в неё нож, но зачем?

      - Леди, это просто мышь,- спокойно произнес я поднимая и подавая ей простыню,- если желаете ещё какое то время вот так просто постоять, то вам лучше накрыться. Фигура у вас хорошая, я это оценил.

      Топнув ногой и заставив мышь убраться в свою норку, я направился к выходу. - Дверь я на всякий случай плотно закрывать не буду, так что если что подайте голос, но не так пронзительно.

       Вскоре я услышал шум воды и бурчание молодой девушки, которое как не напрягал слух, так и не разобрал. Вышла она из комнаты с влажными волосами и в своем настоящем платье. Показав ей глазами на кровать, где она должна будет дожидаться моего возвращения, я быстро прошел в комнату, так же быстро разделся и с наслаждением залез под струи теплой воды. Само умывание заняло у меня не так много времени, так что минут через десять я уже был свежим как утренняя роса и готовым, в первую очередь, к завтраку.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело