Выбери любимый жанр

Дом из кожи (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Лиза ощутила пустоту внутри. Его безумие было таким ясным, таким реальным, оно заражало.

- А Земли?

- Всего лишь, очередная реальность. Не такая, как эта. Место, которое, едва ли, может представить себе человеческий разум. - Он замолчал, будто потерял мысль. - У меня не такие уж обширные научные познания. Знаю только самое необходимое. Земли описывают, как мир между мирами, некие нейтральные территории между различными измерениями. Какой-то тупичок вне измерений, уютный уголок альтернативной реальности.

- И Сёстры путешествуют оттуда сюда?

- Почему бы и нет? - спросил в ответ Паук. Он затушил сигарету и прикурил новую. - Но, вы, ведь, хотите спросить меня о чём-то другом? О каких-то более приземленных вещах.

А он наблюдательный, отметила про себя Лиза.

- Гулливер, сказал, что видел их. Если бы не он, я бы решила, что всё рассказанное ранее - плод твоего больного воображения.

Паук хихикнул.

- Значит, доверяете словам старого педрилы? Они существуют.

- Полиции нужно знать, являются ли эти Сёстры творениями из плоти и крови. Возможно ли, что у вас с Эдди были женщины-сообщницы?

- Это бред, - сказал ей Паук. - Нас только двое.

- Значит, ты настаиваешь, что Сёстры - существа сверхъестественного происхождения?

- Я не знаю, что такое сверхъестественное, доктор Локмер. Они существуют. У них есть плоть, но это не плоть в нашем понимании. Они, определенно, не призраки, но и не принадлежат нашему скучному миру.

- Понимаю.

Он громко рассмеялся.

- Нет, не понимаете. Вы считаете меня сумасшедшим, скорее всего, так и есть. Но я не ошибаюсь, - убеждал он. - У меня дома есть книги. В них вы можете прочитать о Сёстрах, о Землях, о многом другом, что неподвластно вашей науке. Они существуют вне зависимости от того, верите вы в них или нет.

- А кто ещё о них знал?

- Без счета.

Впервые в своей карьере она испугалась услышанного. Наваждения других людей раньше никогда её не тревожили. Но сейчас всё иначе. Паук во всё это верит. Как и Эдди, без сомнений. Об этом написаны книги. И Гулливер видел их собственными глазами.

- Ещё одно тело уже нашли? - спросил Паук. - Уверен, Эдди продолжит работу и без меня. Он очень упорный.

- Не слышала.

- Неважно. Скоро появятся и другие. Эдди трудолюбив и целеустремлен, как и его отец. Полагаю, сейчас он занят.

- Не сомневаюсь, - сказала Лиза. - Ещё один вопрос, если позволишь.

- В полный рост.

- Знаешь женщину по имени Черри Хилл?

- Нет. А вы?

- Она работает с вами?

- Сказал же, не знаю никакую Черри Хилл. Это кто, вообще?

- Неважно.

- Прощайте, герр Доктор, - сказал Паук. - Полагаю, больше мы не увидимся. - Он нахмурился. - Как там пелось в старой колыбельной? "Бегите в кроватку, детки. Пока не стало темно". Позвольте совет, док. Бегите. Валите отсюда к ебени матери. Вас это не касается, но, если продолжите разнюхивать, то окажетесь по другую сторону. И вам там не понравится.

Она прервала разговор и вышла.

Позади раздался голос Паука:

- Пока не стало темно.

Она выскочила за дверь, её трясло, крутило так, как никогда в жизни. Здесь что-то происходило. Что-то противоестественное, ужасное и её это пугало. Последнее, что она помнила, это, как теряет сознание и падает Фенну на руки.

Аппетит

Тем же вечером Фенн и Лиза сидели в номере отеля и смотрели на заказанный в номер ужин. Бифштекс сочился розовым, запеченная картошка блестела маслом и сметаной, салат из свежих овощей, хлеб только из печки... и всё же, они едва прикоснулись к еде. Фенн сидел в отдалении и молчал. Лиза дрожала, и внутри и снаружи.

- Паук мертв? - в четвертый или пятый раз спросила она. - Поверить не могу. Значит, всё, что он говорил, было правдой?

Фенн кивнул.

- Вероятно, он всё спланировал заранее.

- Не только это. Та колыбельная, что он без конца повторял. Она не просто так. Я уверена. Нам её перед сном мама читала. "Бегите в кроватку, детки, пока не стемнело". Что она имела в виду, я понимаю. Но, что она значила для Паука?

- Мне кажется, ты слишком много об этом думаешь, - заметил Фенн.

- Может быть.

Спорить смысла нет, решила Лиза, потому что он абсолютно прав. Любой разумный человек пришел бы к этому выводу. Но она была, также, убеждена, что слова Паука очень важны. Должны быть. Каким-то совершенно безумным образом, который она никогда не смогла бы предвидеть, в них содержался некий итог всего, что он рассказал. Последняя строка.

- У парней, вроде Паука, очень раздутое эго, док. Он не мог просто так, взять и сдохнуть. Ему обязательно нужно было уйти, бросив на прощание какую-нибудь пафосную фразу, - сказал Фенн. - Ты лучше меня знаешь таких, как он.

- Расскажи, что случилось.

- Если б я мог. Ты последняя говорила с ним. Около часа он просидел в одиночестве. Когда к нему зашел Гейнс, он был уже мертв. Всё просто.

- В этом деле ничего не просто, - напомнила она.

Он кивнул.

- Вопрос прежний: как он это сделал? Как, блядь, человек мог одной рукой перерезать себе горло и спрятать бритву обратно?

- Бритва должна быть где-то там.

- Пока ничего не нашли.

- Он был абсолютно убежден, что Сёстры явятся за ним, - сказала она таким тоном, будто удивилась бы, если бы они не пришли.

- Тогда, нужно, как можно быстрее, унести его в морг.

- Считаешь, это всё брехня?

- А ты нет? - спросил Фенн. - Ты же не веришь во всю эту херню. Блин, ты же психиатр, ты всё это слышала сотню раз. Он просто очередной псих с больной фантазией.

Она кивнула, будто соглашаясь. Но согласна она с ним не была. Она крепко задумалась обо всём происходящем. Вся эта ситуация очень быстро стала какой-то безумной. Связь Эдди и Паука. Гулливер, видевший Сестёр. То, что она нашла в доме. Самоубийство Паука с помощью до сих пор не найденной бритвы. И, конечно, внезапное появление Черри Хилл. Всё это было не очень связано, но это и пугало... ей до сих пор не удавалось найти взаимосвязь между всеми этими событиями.

- Нужно сконцентрироваться на Эдди, - сказал Фенн.

- Пожалуй.

- Если Паук прав, Эдди продолжит убивать.

- Никаких сомнений. Мне, только, хотелось бы побольше узнать о Пауке. Чёрт, мы даже не знаем, кто он на самом деле.

Фенн пожевал губу.

- Вот, это, как раз, весьма необычно. Даже сегодня, со всей материально-технической базой и имеющимися данными, мы, до сих пор, не знаем, кто он такой.

- А как насчет его вещей? - спросила она. - Среди них есть что-нибудь, что могло бы помочь? Счёт, письмо, что угодно?

- Да, нихрена вообще. Кажется, Паук - это человек без прошлого. У него в доме полно барахла, но ничего полезного. Даже читательского билета, блядь, нету. Только книги. Блин, в этой дыре их, наверное, пара сотен.

- Что это за книги? - Ей захотелось взглянуть на них, но она не желала, чтобы Фенн об этом узнал.

- По ведовству, оккультизму. Исторические. Работы по криминологии. Религии, мистицизму. Какие-то написаны на иностранных языках, какие-то обернуты кожей. Мур разбирается в книгах. Он говорит, некоторые весьма ценные. - Фенн тряхнул головой, будто пытался осмыслить сказанное. - Но самое интересное, это книги по анатомии. У него их оказалось несколько. Определенно, он учился именно по ним. Мы нашли работы по хирургии, судебной патологии.

- Как у студента. Непонятно, как с этим связаны книги по оккультизму.

- Кто бы знал. Придется тебе это выяснить.

- Наверное.

Он отставил тарелку.

- Не могу есть. Весь на нервах.

Лиза согласилась с ним. Она взяла со стола бутылку вина и села с ней на диван. Они принялись пить его из обычных кружек и вскоре осущили бутылку до дна. Немного разговаривали. Говорить было, особо, не о чем.

Фенн сидел очень близко к ней и Лиза поняла, что сейчас будет. Когда он поцеловал её, она не стала возражать. Когда его руки обхватили её грудь, она их не одернула. Он делал всё, что хотел и только его робость вынудила её проявить инициативу.

33

Вы читаете книгу


Каррэн Тим - Дом из кожи (ЛП) Дом из кожи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело