Выбери любимый жанр

Дом из кожи (ЛП) - Каррэн Тим - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

- Где?

- Чоучилла. Женское исправительное учреждение штата Калифорния.

Фенн почесал нос.

- Хреновая работа, как по мне.

- Однако меня там ценили. К моим рекомендациям прислушивались.

Он пожал плечами, будто с трудом в это верил.

- И вы до сих пор там работаете?

- Нет, уволилась около года назад. Было чем заняться.

Подошла официантка и наполнила их чашки. Фенн заказал пончик.

- Значит, полагаете, Эдди в нашем городе?

- Был. Я наняла частного сыщика, чтобы он его выследил. Было не сложно. Он жил здесь около двух лет.

- И вы знаете, где именно?

- Нет, пока не знаю. Я прекратила расследование полгода назад. Деньги кончились.

- Что он сделал, чтобы попасть в психушку?

- Я всё приготовила. Взгляните.

Лиза протянула ему один из нескольких конвертов, лежавших перед ней. Её рука дрожала.

- Вот самые свежие его фотографии. Снято было 2 года назад. Мне их дала его мать. Она уже умерла.

Фенн просмотрел снимки. Похоже было на рождественские съемки. Эдди Зеро оказался тощим мужчиной с изможденным лицом и мрачными темными глазами. Это было того типа лицо, которое никогда не забудешь, едва увидев. Не сказать, что симпатичное, но привлекательное. У жестоких людей всегда такие лица. Это было лицо человека, который считал своё тело тюрьмой, механизмом, который сдерживал его истинные порывы.

Фенн даже подумал, что видел его где-то.

- Где он жил?

Женщина протянула ему листок бумаги. Он просмотрел адреса. Все они находились в плохих районах.

- Хотите, чтобы я их все проверил?

- Нет, я уже проверила. Он там давно не появлялся, - пояснила она. - Как я сказала, расследование я прекратила полгода назад, но мне всё ещё кажется, что он где-то здесь.

- Почему?

- Чувствую.

Принесли заказанный Фенном пончик, но он к нему не притронулся.

- Послушайте, доктор, не хочу показаться грубым, но. Чего вы от меня-то хотите?

- Хочу, чтобы вы взглянули на это, - она протянула ему конверт побольше. - Посмотрите. Эти гораздо неприятнее.

Фенн сделал, что она просила. На снимках были изображены места преступлений. Действительно, неприятное зрелище. Снимал полицейский фотограф. Это было заметно по плохо выставленной экспозиции и промаху фокусировки.

- Посмотрите. Все посмотрите.

- Убийства.

- Да, - мрачно отозвалась она. - Но не только.

И действительно. Это были не просто жестокие убийства, тела расчленили аккуратно, по методике. Это работа безумца, но очень аккуратного безумца. Одежда и личные вещи убитых были аккуратно разложены возле тел. Снимки были одинаковыми, различались только тела, но методика совпадала в каждой детали. Тела были выпотрошены, внутренности вынуты, отмыты от крови и разложены рядом с трупами в строгом анатомическом соответствии. Губы были отрезаны, глаза аккуратно вынуты, языки вырваны. И снова, все удаленные части тел были разложены рядом в строгом порядке. Кожа, содранная с тел, была аккуратно пришпилена к стенам толстыми иголками. Все фотографии повторялись. Невероятное, мрачное зрелище. Жертвы были не столько убиты, сколько разобраны.

- Интересно, - только и смог сказать Фенн. У него снова началась головная боль. - Где вы их взяли?

- Сыщик достал. Сказал, что у него есть связи в департаменте полиции.

- В моём департаменте? То есть всё это случилось в Сан-Франциско?

- Да. Почти 20 лет назад.

Он убрал снимки в конверт.

- Это сделал наш парень?

- Его отец.

Фенн выглядел ошарашенным. Лиза взглянула ему в глаза.

- Вы слышали о Уильяме Зеро?

- Что-то припоминаю, - его начало трясти.

- Вы в порядке? - спросила Лиза.

Он стал бледным.

- Да, продолжайте.

- Расправившись с этими людьми, он исчез.

Фенн сморщился, будто от боли.

- Доктор Кровь-и-Кости.

- Вспомнили, значит?

Фенн вспомнил.

- Старики из "убойного" до сих пор его вспоминают. У них он кто-то вроде персональной страшилки. Я должен был вспомнить эту фамилию. Зеро. Боже.

Доктор Кровь-и-Кости. Много лет назад это имя было в заголовках новостей по всей стране. Он расправился с дюжиной человек и пропал. Про него до сих пор пишут книги. Его личность давно обросла такой же мрачной загадочностью и легендами, как имя Джека Потрошителя. Уильям Зеро. Доктор Кровь-и-Кости. Конечно, он его вспомнил. Но, в отличие от Джека, нашлись те, кто знал, кем был этот добрый доктор, но куда он подевался, не знал никто. В Сан-Франциско он обладал поистине дурной славой. Его никогда не забудут. Ветераны службы в "убойном" до сих пор бледнеют, когда рассказывают о нём. Они не сумели его взять, и этот факт вечно будет довлеть над ними. Фенн не был знаком с подробностями дела, но был уверен, что Зеро действовал не в одиночку.

- Его так и не поймали, - с грустью сказала она. - Полиция вломилась к нему всего через несколько часов после его исчезновения.

- Умер?

- Мы никогда не узнаем. У него было двое сообщников. Одного звали Граймс. Покончил с собой. Второго - Стэдлера - тоже собирались взять. Но и он ушел. Все помнят Зеро, но не этих двоих. Поэтому он - моя цель.

Фенн вынул из кармана пару таблеток аспирина и с яростью их разжевал. Сегодня голова болела просто невыносимо. Иногда такое бывало.

- Я несколько раз опрашивала жену Зеро перед её смертью, - продолжала Лиза. - Она ничего о нём не знала. Его собственный отец оставил ему хорошее состояние, и Уильяму Зеро не пришлось зарабатывать на жизнь. Она считала его художником, хотя у него были степени по философии и медицине, он окончил докторантуру по анатомии. Она рассказала, что в их старом доме в Пасифик Хайтс у него была студия. Он целыми днями сидел там с книгами и рисунками. А по ночам выходил гулять... ну, он так говорил. - В её глазах проступил страх. - Она считала его ночные прогулки проявлением творческой натуры. Несмотря на то, что случалось это только по ночам, раз в неделю, она ничего не заподозрила. Ничего не знала о Граймсе и Стэдлере. Он был плохим мужем, сказала она мне. И почти не занимался с Эдди. Он был одиночкой, но она и предположить не могла, что живет в одном доме с чудовищем. Я знала её, мистер Фенн. За очень короткое время она стала... стала выглядеть так, будто её преследовали.

- Охотно верю. Но как всё это связанно с Эдди?

- Эдди восхищался им. Её это бесило. Она собрала в альбом большую коллекцию статей о нем. Об отце Эдди и том, что он натворил. Она показывала их сыну, надеясь, что он испугается деяний отца. Но всё случилось с точностью до наоборот. Он восторгался им.

Фенн кивнул. Смысл в этом был.

- Полагаете, Эдди решил воспроизвести ужасы отца?

- Я убеждена в этом. У него с подросткового возраста фиксируются психические отклонения. Различные проявления жестокости и насилия. Нападение, изнасилование, попытка убийства. Он пять лет провел в Колинге за то, что ножом ослепил человека и несколько раз изнасиловал его жену. К счастью, оба выжили.

- Он опасен, - признал Фенн.

- Именно. Но мои руководители его выпустили. Посчитали его здоровым. Как и все психопаты, он отменный лжец. Мне он рассказывал такое, чего им никогда бы не рассказал. Он восхищается отцом, мистер Фенн. Он хочет быть, как он. Превзойти, если получится.

Фенн затушил сигарету и тряхнул головой.

- В голове не укладывается. Вы в это верите?

- Конечно. И мать его верила. Больше всего в жизни она боялась, что он вернется и убьёт её.

- Господи.

Лиза вздохнула.

- Понимаю, что выгляжу странно, придя к вам со всем этим. Но я не знала, что ещё делать. Если он планирует воссоздать преступления отца, то будет делать это в том же городе, что и он.

- Убедили. Посмотрю, что можно сделать. Может, удастся взять его на какой-нибудь мелочи.

- Я знаю, что похожа на какого-то крестоносца, решив взять всё в свои руки. Но намерения у меня, отнюдь, не святые, мистер Фенн. Я, конечно, хочу его остановить, но ещё мне очень хочется написать о нём книгу. Он чистый психопат и меня это восхищает, с медицинской точки зрения.

9

Вы читаете книгу


Каррэн Тим - Дом из кожи (ЛП) Дом из кожи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело