Боже мой! (ЛП) - Александер Робин - Страница 50
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая
*******
- Стейси, дыши, - рассмеялся Джейсон, глядя, как она ест.
- Самое удивительное... так вкусно... не могу остановиться.
- Я думаю, Стейси понравились мои бургеры, - сказала Элис с довольной улыбкой. Алексис кивнула, соглашаясь с ней.
- Они становятся лучше с каждым разом.
- За эти годы я отточила свои навыки, - Элис хихикнула. - Сначала бургеры у меня были слишком плотными, как съедобный бейсбольный мяч. Дженни, наша соседка, вдруг проявила особый интерес к моему обучению и показала мне, как правильно сделать бургер. А потом я заметила, что мой муж Хармон покупает ей вино. Оказалось, что этот мошенник за моей спиной попросил ее дать мне несколько уроков по приготовлению еды. Дженни была чудесным поваром, и я едва ли могу винить Хармона за то, что он попросил ее научить меня готовить, но я все равно была немного зла на него за это.
- Хармон, - произнес Джейсон и повторил имя несколько раз. - Это имя может подойти как для мальчика, так и для девочки. Мы должны приберечь его для нашего первенца.
Алана поморщилась.
- Я хочу детей. Вот только дорога, по которой мне следует пройти, чтобы они появились на свет, беспокоит меня. Ты был крупным ребенком?
- Как шар для боулинга. Он до пяти лет не мог самостоятельно держать голову, - сказала Стейси с улыбкой.
- Не слушай ее. У меня была совершенно нормальная голова, пропорциональная моему телу, - заверил Алану Джейсон. - Я действительно при рождении весил почти девять фунтов, но один из моих братьев весил почти десять.
Алана на мгновение остановила на нем взгляд.
- Знаешь, что, давай для начала заведем собаку или кошку, или обоих.
- Солнышко, быть беременной - одно из самые прекрасных чувств в мире, особенно после того, как закончится утренняя тошнота и до того, как ребенок решит просидеть все оставшееся ему время на твоем мочевом пузыре, - Эллисон мечтательно улыбнулась. - Мне нравилось чувствовать, как вы пинались и переворачивались вокруг. Я оба раза не знала, какого пола родится ребенок, но помню, как таяло мое сердце от счастья, когда доктор говорил: "Это девочка".
- Расскажи им, что сказала Алексис, когда в первый раз увидела меня, - подсказала Алана, сердито зыркнув на сестру.
- Она некрасивая и не нравится мне, - Эллисон и Элис дружно рассмеялись.
- Ну правильно, она же была царицей бала, пока не появилась Алана, - объяснила Элис. - Мы все вдруг засуетились из-за кого-то еще, а ей это не нравилось, особенно позже, когда пришлось делить свою комнату с тобой, но когда у вас появилась двухъярусная кровать - она снова стала счастливой.
- Но мы же родились маленькими, с малюсенькими головами, да? - спросила Алана. - Я должна знать это точно.
Эллисон кивнула.
- Да, вы обе вылетели как дротики от дартса. Я даже не знала, что у меня были схватки, пока врач не сказал: "Это девочка".
- Ты кричала, что умираешь, - сказала Элис и посмотрела на дочь, как будто та сошла с ума.
Эллисон закатила глаза.
- Поддержи меня, мама. Ты хочешь правнучку или нет?
- О да, признаю свою ошибку. Обе девочки просто выпрыгнули, - она улыбнулась Алане. - Насколько я помню, твоя мать читала книгу и даже не заметила, как родила.
- Тогда почему, пытаясь заставить нас делать то, что мы не хотели, она всегда говорила, что мы разорвали ее внутренности? - Алана прищурилась.
- Манипуляция чувством вины, - ответила Эллисон. - Это курс, который в больнице преподают всем мамочкам. Ты получишь наслаждение от использования этих навыков, но они совершенно не работают на собаках, так что лучше завести вместо нее ребенка.
- Я готова к ребенку, - сказала Элис. - И даже не против менять ему памперсы - пока я могу прижимать его к своей груди, я счастлива.
- Прижимать ребенка или памперс? - спросила Алексис.
Элис улыбнулась и прищурилась, глядя на Алексис.
- Не заставляй меня прибегать к жестоким мерам.
- Как долго ты будешь использовать сленг, мама? - спросила Эллисон. - Потому что не очень-то хорошо у тебя это получается.
- Я захлопну крышку на твоей заднице, - сказала Элис и гордо подняла подбородок.
Алана рассмеялась.
- О, бабуля, это полный бред, сейчас ты сказала, что собираешься убивать.
- Я думала, захлопнуть крышку - это пнуть кого-то под задницу, - Элис посмотрела на Джейсона. - Я ошибаюсь?
- Да, мэм. Вы только что сказали своей внучке, что собираетесь застрелить ее.
Элис вздохнула.
- Мне нужно провести дополнительные исследования и разобраться в этом дерьме.
Эллисон улыбнулась Алане и Джейсону.
- Давайте вернемся назад, к младенцам, когда мы можем ожидать их?
- Когда аисты на самом деле начнут приносить их. Не дави на нас, мама, - предупредила Алана. Эллисон вскинула руки вверх.
- Прекрасно, давай, разрушай мои мечты. Алексис, а что об этом думаете вы со Стейси?
- Мама! Мы только что начали встречаться, - воскликнула Алексис, а Стейси рассмеялась.
*******
- О, вот еще одна хорошая, - сказала Стейси и подняла ракушку.
Алексис смотрела, как Стейси положила ее в карман шорт.
- В ней все еще, наверное, находится мертвое животное, а ты положила ее в карман?
- Если я сделала так, ты все равно пойдешь рядом со мной и будешь держать меня за руку?
Алексис посмотрела на луну.
- Да, наверное.
- Ты такая милая... когда не ведешь машину, - рассмеялась Стейси и снова взялась за руку Алексис.
- Ты тоже, когда не соревнуешься. Не думай, что я не заметила, как ты "случайно" подтолкнула меня, когда я собиралась поймать хорошего краба, - Алексис улыбнулась. - Это было весело, я совсем не прочь завтра повторить это снова.
- То, что тебе нравится заниматься совершенно глупыми делами, делает тебя еще более привлекательной.
Алексис ахнула, отпустила руку Стейси и присела. Она подняла небольшую морскую звезду и вздохнула.
- Как жалко. Я собиралась отнести ее обратно в воду, но она мертва.
- Ах, бедняжка… давай заберем ее!
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая