Выбери любимый жанр

Боже мой! (ЛП) - Александер Робин - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

- Кто?

Стейси снова расхохоталась.

- Перестань смешить меня, я пытаюсь свести тебя с ума.

- У тебя это отлично получается, - ответила Алексис и вздрогнула, когда Стейси вновь вошла в нее и тихо застонала.

- Ты тоже сводишь меня с ума.

Глава 29

Алексис проснулась первой и посмотрела на часы. Было почти три утра, а внизу кто-то громко разговаривал. Стейси тоже зашевелилась, села и прислушалась.

- Это телевизор? - тихо спросила Алексис.

Стейси послушала еще и сказала: - Ох, вот дерьмо! - и выкарабкалась из постели. - Это голос Одри.

Внезапно дверь открылась, и стало светло. Стейси схватила шорты и попробовала натянуть их себя, прикрыв глаза, пока они не привыкли к свету.

- Мама! - возмутилась Алексис. - Почему ты не стучишь? Почему ты здесь?

- Разве ты не слышала шум на нижнем этаже? - спросила Эллисон и подмигнула Стейси, которая продолжала судорожно натягивать одежду. - Я натуралка, натуральней некуда, но я восхищаюсь твоим телом.

- Мама!

- Они нуждаются в тебе, надо передвинуть грузовик, так они смогут поставить в гараж свой фургон, - объяснила Эллисон, а Стейси уже направилась к двери. - Милая, от тебя пахнет сексом, может быть, ты захочешь сначала умыться, прежде чем выйдешь и поздороваешься с семьей. Я собираюсь приготовить кофе, увидимся внизу. Я пришла сказать вам, что они немного нервничают, так что готовьтесь.

Когда дверь за Эллисон закрылась, Алексис спросила: - Почему ты одеваешься? Они же не ожидают, что ты выйдешь приветствовать их в такое раннее утро.

- Не знаю, я просто в панике, - Стейси зашла в ванную и включила свет. - Я пойду и отодвину машину, тебе не надо вставать.

Алексис поднялась с кровати, натянула на себя одежду и присоединилась к Стейси в ванной, которая, смыв мыльную пену с лица, намыливала руки.

- Ты по-прежнему выглядишь потрясенной.

- Твоя мать только что видела меня голой.

- Мне очень жаль, - Алексис вымыла руки и лицо.

Умывшись, они вышли на лестничную площадку и заглянули через перила. Там стояли родители Джейсона, Одри и Говард, Тереза, мать Стейси, и брат Джейсона Терренс. Был еще один человек, которого Алексис не узнала.

- Кто этот парень в кепке?

- Это Райан, их шеф-повар.

- Ты шутишь? - Алексис сказала это достаточно громко и привлекла внимание к своему присутствию.

Одри уставилась на Стейси.

- Я злюсь на тебя так же, как и на него, - сказала она, указывая на Джейсона. - Ты могла бы позвонить мне.

- Не втягивай ее в это дело, - устало произнес Джейсон. - Вы разбудили весь дом, привезли своего шеф-повара… без обид, Райан… два автомобиля, один из них полностью забит едой, для которой у нас нет места. Предполагалось, что все пройдет очень просто.

- Я не знала, что взять, я не успела подготовиться. Твоему отцу пришлось отменить важную деловую встречу, твой дядя Малькольм не смог приехать, потому что было слишком мало времени для уведомления, а он на самом деле хотел увидеть, как ты женишься, - Одри погрозила Джейсону пальцем. - Ты создал весь этот хаос.

Алана посмотрела на Алексис.

- Эй, Лекс, передвинь машину, пожалуйста?

- Конечно, - ответила Алексис и направилась к лестнице. Она увидела, что Элис сидит за кухонным столом с мрачным выражением на лице. Алексис задалась вопросом - что она пропустила, и не была ли Одри груба с Аланой. Она почувствовала, как с каждым шагом в ней растет раздражение.

- Это серьезное предательство, - сказала Одри, когда Стейси и Алексис достигли подножия лестницы. - Ты старше Джейсона, я полагалась на тебя, ты должна была присматривать за ним.

- Ради бога, Одри, она только на два месяца старше его, Джейсон - взрослый мужчина и вполне способен самостоятельно распоряжаться своим сердцем, - невозмутимо произнес Говард. - Где мы будем спать? Мне нужен душ и кровать.

- На верхнем этаже, где разместились мы с Аланой, есть две свободные комнаты, - сообщил Джейсон.

- И все? - громко вздохнула Тереза. - Ну, это будет совершенно неудобно.

- Ты можешь занять мою комнату, - предложила Стейси. - Я переберусь к Алексис.

Терренс сказал: - Тогда я забираю вторую комнату на верхнем этаже.

- Я буду спать с мамой, - Эллисон улыбнулась Райану. - Вы можете занять мой номер.

Алана взяла Алексис за руку и повела к двери.

- Давай, убери свою машину.

Когда они оказались снаружи, Алексис спросила: - Одри обидела тебя?

- Нет, просто все это произошло так неожиданно. Они позвонили Джейсону, когда были в пяти минутах от нас, я никак не могла поверить в это. Они, наверное, отправились в дорогу сразу после звонка Джейсону. Бабуля злится, я уверена - она думает, что они грубые.

- Они такие и есть. Ворвались сюда в три часа ночи, да еще и привезли с собой этого парня, шеф-повара. Они что, испугались, что не смогут приготовить для себя бутерброд?

- Потише, - Алана оглянулась и убедилась, что никто за ними не следует.

- Мать Стейси даже не обняла ее и позволила Одри отругать ее. Что случилось с этой женщиной?

- Стейси тоже даже не пыталась обнять ее. Просто подвинь машину, пожалуйста.

Алексис собиралась открыть дверь и повернулась, чтобы взглянуть на Алану.

- Я знаю, что ты любишь Джейсона, но как ты можешь мириться с этими людьми?

- А ты? Что произойдет, если у тебя со Стейси все будет серьезно? Вам тоже придется мириться с ними.

Алексис язвительно улыбнулась.

- Я не такая любезная, как ты.

- Передвинь машину.

*******

- Где Стейси? - спросила Алексис, обнаружив на кухне только свою мать и Элис.

- Она поднялась с матерью, - Эллисон протянула ей чашку кофе. - Возьми, я знаю, что ты не вернешься спать.

- Что я пропустила? - спросил Алексис. - Что Одри сказала Алане?

- Ничего, - Эллисон вздохнула. - Как только Алана пыталась заговорить, Одри обрывала ее и накидывалась на Джейсона.

Элис положила руку на ладонь Алексис.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело