Выбери любимый жанр

Корона Эллгаров - Головина Оксана - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

Далеко уйти магичке не удалось. Стоило достигнуть ступенек лестницы, как на ее плечи легли сильные руки и девушку развернули, не давая свалиться вниз. Таис ахнула, моментально окунаясь в золотой взгляд грифона. Ирс небрежно сдул длинные светлые пряди со лба.

— Снова ты, Шемулль! — делано возмутился он, продолжая удерживать девушку. — Почему, куда бы я ни пошел, везде наталкиваюсь на тебя?

Таис только вздохнула, обдавая его лицо теплым дыханием. Негодяй намекал, что она его преследовала? Какая наглость! Ведь сам пошел за нею. Пока девушка мысленно ругала его, взгляд Ирса опустился на губы сокурсницы. Он помнил их вкус. Проклятье… Молодой человек немного подался вперед, склоняя голову к Таис, но она немедленно выставила руки, упираясь ладонями в грудь принца.

— Что это ты задумал? — возмутилась девушка.

— Задумал? — ломким голосом отозвался Эллгар и немедленно убрал свои руки, отступая от нее. — Просто проверял.

— Что же, интересно? — недоверчиво спросила Шемулль.

Стоило сбежать, пока была возможность, но было невероятно тепло просто находиться рядом с этим высокомерным высочеством. Она такая жалкая…

— Твои глаза. — Ирс снова наклонился, делая вид, что серьезно изучает их.

Удивительные глаза. Как он и запомнил, один был зеленым, словно весенняя трава, второй голубым, как чистое небо.

— Что? Что с ними не так? — прошептала Таис, стараясь держать себя в руках, поскольку лицо грифона уж слишком близко находилось от нее.

Эллгар пальцем стянул очки с лица девушки. Они раздражали его все сильнее и не позволяли толком разглядеть ее. Что за глупая потребность скрываться? Стекла были зачарованы, делая гетерохромные глаза магички банальными, голубыми. Стоило же освободить сокурсницу от силы заклинания, как левый глаз становился темнее и вспыхивал знакомым зеленым оттенком.

— Я же велел тебе не носить их больше, — сказал Ирс.

— Они мне нужны, — возмутилась Шемулль.

— У магов не может быть плохого зрения. Хватит изображать из себя слепую, — не сдавался Эллгар.

— Мои глаза… они ужасны, — пролепетала Таис.

Пока грифон подбирал слова для ответа, девушка отобрала свои очки и поспешила сбежать.

— Они удивительные… — пробормотал молодой человек, глядя беглянке вслед.

Почему она сторонилась его? Неужели казался ей таким отвратительным? Ирс коснулся пальцами своих губ и прислонился боком к перилам лестницы. Первый поцелуй. Он иначе представлялся молодому человеку. Казалось, что должен быть полон страсти, но это мимолетное прикосновение губ было самым сладким в его жалкой жизни. Эллгар шумно вздохнул, но тут же постарался принять невозмутимый вид. Был ли он наивным глупцом, мечтая о любви этой девушки? Была ли Таис более рассудительной, сбегая от него каждый раз?

— Только король имеет право выбирать себе королеву, — глухо проговорил Ирс, и его глаза печально вспыхнули.

Только король, но не опальный принц.

ГЛАВА 17

Элазар ощущал на губах сладко-горький привкус встречного ветра, который ерошил цветущие кроны высоких демонтинов. Насыщенный золотистой пыльцой, он осыпал ею голову и плечи мужчины. Так недолго полностью пропахнуть, словно лесная дева… Саргон тряхнул головой и громко чихнул.

Рядом на ветке небольшой узевай принялся раскачиваться и передразнивать его. Зверек почесал лохматое коричневое брюшко и, цепляясь длинным хвостом за ветку, повис вверх ногами, продолжая звонко чихать. Саргон что-то недовольно проворчал, подавляя желание щелкнуть вредное существо по блестящему носу.

Демонтинские леса были прекрасны в любую пору года. Но Элазар любил их именно летом. Именно в это время можно было насладиться утренними песнями птиц и наблюдать, как высокие деревья один за другим сменяют свой наряд. В первый месяц лета лес бледно-розовый и постепенно становится почти пунцовым, как щеки юной девы.

Затем приходит золотая пора, и кроны многочисленных демонтинов принимаются искриться нежной позолотой, рассыпая по ветру ароматную пыльцу. Подарив земле свою золотую роскошь, демонтины замирают до конца лета в дымчато-сиреневом наряде. Словно величественные призраки в ожидании первых осенних дождей, а следом и нетронутых белых снегов.

Элазар направил свою лошадь по знакомой дороге. В этот раз она не была размыта дождем, и движение его не замедлилось. Хотя, надо признаться, он и в самом деле придерживал поводья, собираясь с мыслями и подбирая слова.

Элазар вздохнул, припоминая, как впервые увидел эту удивительную женщину. Сарэйд в тонком простом платье глядела в серое небо, предсказывая дождь. Золотистые волосы были совсем короткими, едва прикрывая шею. Большие серые глаза смотрели прямо в душу, губы ее тронула улыбка, вынуждая его сердце замереть, а затем забиться часто и взволнованно. Сарэйд была босой, каждое движение ее было таким легким, а кожа казалась фарфоровой. Саргон помнил, что в какой-то миг даже засомневался, не лесной ли дух морочил ему голову.

Еще немного, и мужчина оказался на небольшой знакомой поляне. Два громадных вековых ердина, по-прежнему сплетаясь в вышине своими мощными ветвями, служили опорой небольшому домику. Приветливо блестели его окна и крыша, потемневшая от времени и дождя. Фигурная причудливая черепица придавала жилищу несомненное очарование. Элазар вздохнул, велел себе не робеть, и подвел лошадь к небольшому навесу, под которым животное могло укрыться от непогоды и отдохнуть. Он спешился, оглядываясь в поисках хозяйки.

Ее рука остановилась на вороте колодца, а губы тронула улыбка. Сарэйд не нужно было оглядываться, чтобы понять, кто потревожил ее уединение. Она чувствовала волнение подходившего мужчины и частое биение его сердца. Ведьма опустила полное ведро с водой и обернулась к гостю. При этом ее золотая коса медовым ручейком перетекла на одно плечо, свисая до края длинного платья.

— Вы все же отыскали его! — Сарэйд склонила голову набок, глядя на Элазара своими серыми глазами.

— Я ведь дал слово. — Мужчина остановился перед хозяйкой хижины, замирая на минуту и пытаясь разобраться в том, что сейчас чувствовал.

Смятение, волнение… Будто сам превратился в одного из своих проблемных мальчишек.

— И сдержали его, — снова улыбнулась ведьма.

— Сдержал… — пробормотал Саргон и рискнул сделать шаг к ней, желая отобрать тяжелое ведро.

Вода немного расплескалась, вымачивая щедрую траву у их ног. Элазар глянул вниз и увидел, что Сарэйд опять была босой.

— Я неловок. Простите.

Когда он поднял взгляд, то понял, что подошел слишком близко. Стоило бы отпрянуть, но Элазар как завороженный любовался ведьмой. Проклятье! Даже забыл, зачем явился.

— Мой сын доставляет вам беспокойство? Не в этом ли причина вашего визита? — невинно поинтересовалась Сарэйд, прекрасно зная ответ.

— Нет, — мотнул головой ректор.

— Что же привело вас к порогу моего Дома? — Она подняла подбородок, мучая гостя своей близостью.

— Я пришел просить вас… — Элазар на мгновение насупился, рука Сарэйд медленно поднялась к его лицу.

Как и в прошлый раз, она провела пальцем по его лбу, разглаживая морщинку, вынуждая мужчину перестать хмуриться.

— О чем же вы желаете просить меня?

«Стать моей»… Он хотел произнести это, но только вздохнул и вынужден был просить помощи, которую могла оказать лесная ведьма народу Раегдана и одному из его мальчишек.

На земли Броганов они прибыли ближе к вечеру. Лошади уже несли их по широкому каменному мосту к высоким воротам замка. Весь путь Саргон говорил со своей молчаливой спутницей, разъясняя сложившуюся ситуацию в Раегдане. Сарэйд слушала мужчину не перебивая, и чем дальше, тем серьезнее становилось лицо лесной ведьмы. Руки Сарэйд сильнее сжали поводья, и она внезапно придержала лошадь. Элазар остановился рядом и помог женщине спешиться.

— Почему вы решили остановиться перед стенами? Нам лучше въехать. Нас ожидают, — взволнованно проговорил Саргон.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело