Опоздание на пять минут (ЛП) - Рич Амуй - Страница 40
- Предыдущая
- 40/50
- Следующая
– Я могла бы предотвратить ее смерть, я знаю это. Она умерла, потому что я опоздала.
– Я не хочу с тобой спорить, но позволь мне доказать это. Помнишь день, когда я встретил тебя на углу? Я поехал на прием и опоздал на пять минут.
– Да. Я поняла. Ты не умер в тот день. Я не говорю, что что–то плохое произойдет каждый раз, когда опаздываешь. Я просто говорю, что плохие вещи могут случиться, когда отклоняешься от плана.
– И хорошие вещи. Или удивительные вещи. Или лучшее, что когда–либо было в твоей жизни.
– Я сильно сомневаюсь в этом.
Седрик приблизился к Элли и схватил ее за руки.
– Хорошо, я собираюсь начать снова, но на этот раз, позвольте мне закончить то, что я пытаюсь рассказать. Обещаешь?
– Обещаю.
– Хорошо. У меня была встреча, и я опаздывал на пять минут. И я не против опоздания, потому что если бы я не опоздал на пять минут в тот день, я бы не встретил тебя.
Элли посмотрела на Седрика. Слеза выкатилась из ее глаза, и она видела, как взгляд Седрика скользит за слезой по ее щеке.
– Теперь я знаю, что это только начало. – Он вытер ее слезу. – И я знаю, что мы еще так много не знаем друг о друге. Но, черт возьми, я встретил тебя, потому что опоздал! И это лучшее, что случилось со мной за многие годы. Так что ты скажешь об этом?
Элли всхлипнула и улыбнулась.
– Поцелуй меня, дурак.
Седрик поцеловал ее в каждую щеку и в губы.
– Боже, это страшно …
– Смерть?
– Нет. Я думал о том, как это хорошо. Ты и я.
– Да …
– Прошу прощения, но я хочу поцеловать тебя снова.
– Какое совпадение, я хочу, чтобы ты поцеловал меня.
Седрик поцеловал ее и улыбнулся.
– Теперь я думаю, что мне нужно съесть паука.
Десять минут спустя они закончили последние суши и пиво. Элли чувствовала себя намного лучше и спокойнее, наслаждаясь компанией Седрика.
– Это место удивительно, и я определенно хочу вернуться, – сказал Седрик. – Но я хочу отвезти тебя в другое место. Особенное. Если мы поторопимся, мы сможем добраться туда до темноты.
– Куда?
– Это сюрприз.
– Клянусь, ты такой же, как мой дедушка Фрэнк.
– Это хорошо или плохо?
Элли притворилась, что думает об этом мгновение.
– Хорошо, наверное.
– Рад слышать. Думаю, он крутой. Ты не против оставить машину здесь?
– Конечно.
– Отлично. Нам нужно зайти ко мне домой и забрать волосатого мальчика, который будет очень рад тебя видеть.
Пятнадцать минут спустя Седрик ехал по шоссе 101 на юг, Тофу сидел на коленях Элли, и все было прекрасно.
Тофу поднялся и вылизал подбородок Элли.
Седрик посмотрел на Тофу.
– Эй, прекрати.
Элли смеялась.
– Ты ревнуешь?
– Да, черт возьми.
Когда они проезжали через Морган–Хилл, Элли сказала:
– Мы едем в Гилрой?
Седрик взглянул на Элли, а затем перевел взгляд на дорогу, смеясь.
– Думаешь, я хочу отвезти тебя к магазинам? Ты, наверное, забыла, что я парень, и большинство парней не любят ходить по магазинам.
– Да, наверное, забыла. Возможно, тебе придется освежить мою память.
– Подожди, пока я остановлю эту машину. – Седрик повернул к ферме.
– Обещания, обещания. Элли улыбнулась бесчисленным пальмовым деревьям по обеим сторонам входа в ферму. – Сягрус риманзоффиана.
– Будь здорова. Носовой платок?
Элли рассмеялась.
– Это научное название для королевских пальм. Я просто люблю их.
– А откуда они?
– Это еще одна проверка для библиотекаря?
– Да. Твой ответ?
– Южная Америка.
– Точнее, пожалуйста.
– Северная Аргентина. Восточная Бразилия и Боливия.
Седрик остановился перед гаражом, выключил двигатель, и наклонился к Элли.
– Невероятно. Ты только что выиграла сто поцелуев.
Элли оттолкнула его.
– Этого мало. Или больше, или ничего.
– Окей. – Седрик задумался на мгновение. – Самый большой населенный город в мире?
– Шанхай. Восемнадцать миллионов.
– Самый маленький город в США?
– Ха! Буфорд, Вайоминг.
– Население?
Элли ответила Седрику:
– Ты думаешь, я этого не знаю? Смотри. Один.
Седрик повернулся к Элли.
– Что?
– Один человек.
– Невозможно.
– Возможно.
– Нет.
– Да.
– Неа.
Элли наблюдала за Седриком, пока он пробегал пальцами по волосам, обдумывая, бывает ли город из одного.
– Боже, – сказал он. – Бедняга, должно быть, одинок.
– С чего ты взял, что человек – это он?
– Потому что только мужчины могут быть идиотами.
Она улыбнулась.
– Ну, я, конечно, не могу с этим спорить. Но, может быть … это женщина, которая прячется от этих, так называемых, идиотов?
– Ты должна прекратить делать это.
– Что?
– Плохо уже, что твоя красота меня почти ослабляет. Добавь свой интеллект в этот микс, и я становлюсь беспомощным.
– Так я могу воспользоваться тобой?
Седрик усмехнулся.
– Да, пожалуйста.
Элли склонилась и поцеловала его. Она тоже этого хотела. Ей нравились разговоры с Седриком. Они были веселыми и стимулирующими.
Седрик разорвал поцелуй и улыбнулся.
– Давай, пора на экскурсию. – Он открыл дверь, и Тофу выскочил и устремился к курами. Седрик взял ее за руку и пошел с ней по чесночному полю. Элли глубоко вдохнула и застонала, выдохнув.
– Обожаю этот запах.
– Да. Я никогда не устаю от этого.
– Сколько соток у вас?
– Тридцать. Они дают нам около трехсот тысяч пудов чеснока каждый год.
Она оглянулась, обдумывая количество.
– Это потрясающе.
– Мы не продаем все. Двадцать процентов урожая сохраняется для посадки в следующем году.
– Все равно я в восторге.
– Ну, по сравнению с крупными фермерами, это просто капля в море. Но я не могу жаловаться. Я благодарен за то, что у меня есть.
Скромный. Элли нравилось это в Седрике.
– Как началось сельское хозяйство в вашей семье?
– Началось с моего дедушки, папы Джорджа, – гордо сказал Седрик. – Он обнаружил разные виды чеснока во время поездки в Испанию много лет назад и подумал, что это самый ароматный чеснок в мире. Он никогда не пробовал что–то столь смелое – с более плотной концентрацией питательных веществ и минералов. Испанцы выращивали его там веками. Ему так понравилось, что он привез его сюда и посадил во дворе. Через пять лет он купил ферму с партнером и мгновенно стал чесночным фермером. Через несколько лет после этого он перерос ту ферму, продал ее и купил большую. Это хозяйство. На самом деле, я пытаюсь купить ту оригинальную собственность, чтобы построить там музей чеснока.
– Это замечательно.
– Папа Джордж был гением. Он знал все, что нужно, о сельском хозяйстве. Он выращивал семена на протяжении многих лет, и теперь мы являемся одним из всего двух коммерчески выращенных ферм чеснока во всех штатах. Это произошло задолго до того, как Гилрой стал столицей чеснока в мире. Но ты, наверное, знаешь, что это на самом деле не чесночная столица.
Элли улыбнулась.
– Китай производит почти восемьдесят процентов мирового чеснока.
– Да, но у кого лучший чеснок?
– Э … У Седрика Джонсона?
– Ну, технически, папа Джордж, но это все семья. Это то, чем я очень горжусь, но, честно говоря, мне много помогают.
– Кто же?
– Семья Гарсия, состоящая из моего лучшего друга Тони и его мамы и отца Антонио и Аны.
– Это тот самый Тони, который выложил тебя на сайте знакомств?
– Он самый. Скоро встретишься с ним. На самом деле, я хотел бы заранее извиниться за все, что он говорит и делает.
Элли засмеялась.
Даже пока они стояли посреди фермы, любуясь акрами чеснока, Элли все равно с трудом представляла Седрика как фермера. Он больше походил на спортсмена мирового класса или модель плавок.
Великолепно.
Мысль о полуголом Седрике заставила ее жаждать другого поцелуя и даже большего.
Седрик взял ее за руку.
– Твоя рука потная. Ты думаешь о прошлой ночи?
- Предыдущая
- 40/50
- Следующая