Выбери любимый жанр

Мистер О (ЛП) - Блэйкли Лорен - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Но больше всего Харпер нравится, когда ее понимают.

Я возвращаюсь к одному из тех сообщений, что она прислала мне. Не к похабному.

Принцесса: Я хочу смотреть в его глаза и чувствовать, что он знает меня, понимает меня. Я хочу, чтобы он узнал о моих причудах и принял их, а не пытался изменить. Я хочу знать, что это такое.

У этой девушки определенно есть причуды. Я цепляюсь за кое-что. За кусочки и фрагменты нашего разговора в кафе «Кусок торта». Она что-то говорила о банальных сценах. Что именно?

Я тру вместе большой и указательный пальцы, будто это поможет моей памяти поднять на поверхность нужные воспоминания. Это срабатывает, и я улыбаюсь, вспоминая то ее небрежное замечание.

Она пишет те банальные секс сцены, где парень говорит девушке, что любит ее, пока он внутри нее или сразу после этого?

Возможно, я не знаю, что нужно сказать, но совершенно точно знаю, когда не стоит ничего говорить. Я встаю с постели, чищу зубы, натягиваю шорты для тренировки и толстовку и иду сжигать часть этой энергии, пробежав всю дорогу до дома Спенсера, где кормлю Фидо, полагая, что кот и его хозяин не будут возражать против такого развития событий, ведь я собираюсь быть чертовски идеальным для Харпер. Я буду относиться к ней, как королеве, коей она для меня и является. Мне только нужно ей признаться.

У меня нет плана, самолета, пишущего в небе тексты, или букета цветов, и, честно говоря, не думаю, что она была бы впечатлена чем-нибудь из этого.

Но самая важная часть моего плана — не позволить закончиться нашим с Харпер урокам. До тех пор, пока я не скажу ей, что хочу быть больше, чем просто ее другом, больше, чем учителем, больше, чем ее любовным тренером. Я хочу принадлежать ей.

Очень жаль, что сегодня ее поезд прибывает действительно поздно ночью. В десять часов вечера она написала мне, чтобы сообщить, что застряла в Бриджпорте из-за какого-то ремонта двигателя.

Я сразу же пишу ей ответ с единственно возможным решением.

Я: Я приеду за тобой.

Принцесса: Ты серьезно?

Я: Ты понятия не имеешь, как сильно я хочу тебя увидеть.

Принцесса: Так же сильно, как и я тебя?

Я: Да. ТАК ЖЕ СИЛЬНО.

Принцесса: Ты не использовал смайлики, но использовал заглавные буквы?

Я: ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ — ЭТО ПО-МУЖСКИ. Приезжай сюда, женщина. Мне нужно твое обнаженное тело подо мной.

Принцесса: ЧТО, ЕСЛИ Я ХОЧУ БЫТЬ СВЕРХУ?

Я : МНЕ ПЛЕВАТЬ. ТОЛЬКО ПРИЕЗЖАЙ. Как насчет этого? Я закажу такси. Пошлю его к тебе. Сделаю все, что пожелаешь.

Принцесса: Сейчас бы трансгрессия действительно пригодилась.

Я: Теперь ты действительно меня заводишь со всеми этими разговорами о Гарри Поттере и волшебстве. Но серьезно, Принцесса, могу я отправить тебе машину?

Принцесса: Говорят, поезд готов будет тронуться через двадцать минут. Я скоро приеду. Если нет, то я могу пожевать свою ногу в ожидании.

Я: Хм, мне нравятся твои ноги. Пожалуйста, воздержись от жевания конечностей.

Принцесса: О-о-о! Мы снова движемся!

Чуть позже я проверяю время. Уже одиннадцать, и в новом сообщении говорится, что она должна приехать на Центральный вокзал к полуночи. Я думаю, что такси домчит ее до моего дома за пятнадцать минут, значит, у меня она будет в двенадцать пятнадцать. Принимаю быстрый душ, чищу зубы и обматываю полотенце вокруг своей талии.

Новое сообщение от нее высвечивается на моем экране.

Принцесса: Ух. Еще больше неприятностей. Поезд прибудет в двенадцать сорок пять. Мне лучше поехать домой?

Мой ответ мгновенен.

Я: ЧЕРТ ВОЗЬМИ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ.

Я ложусь на кровать, начинаю читать книгу, и уплываю в мир снов.

***

Звонок в моей квартире действительно очень громкий. Я резко просыпаюсь и сажусь в постели. Тру глаза, сосредотачиваясь. Хватаю свои очки. Встаю с кровати и отвечаю на звонок. Швейцар говорит мне, что у меня гость, и я прошу впустить ее.

Выхожу из спальни, затем убираю цепочку с замка, открываю дверь и выглядываю в холл.

Звуковым сигналом лифт извещает о своем прибытии, а затем медленно открывает свои двери.

Харпер поворачивается и направляется ко мне. На ней надеты джинсы и розовая куртка, а волосы собраны в свободный хвост. Ее глаза округляются, когда она приближается ко мне. Они становятся размером с планету, пока взглядом она скользит по моему телу.

Я смотрю вниз. Ой. Кажется, я стою в чем мать родила.

— Я должна всегда приходить к тебе после полуночи, если это мое приветствие, — говорит она, ее взгляд блуждает по моему обнаженному телу.

— Если разыграешь свои карты правильно, то это будет легко устроить, — говорю я, приподнимая бровь. Она не знает и половины всего. Харпер не знает, насколько это утверждение правдиво. Если она меня хочет, то я всегда буду к ее услугам, в любое время, в любом месте.

Я хватаю ее за руку и затягиваю внутрь. Она бросает сумку на пол, когда дверь за ней закрывается.

Я не теряю времени. Целую ее так, будто прошли недели. Языком Харпер проскальзывает между моих губ, руками скользит по моей груди, прессу, вниз по дорожке волос от пупка к паху, и, о, я так рад, что это путешествие приводит ее именно туда. Она скользит ладонью по моему члену, и у меня перехватывает дыхание.

От ее прикосновения в моем позвоночнике покалывает. Харпер опускает голову к моей шее, целуя меня. Я вздрагиваю, а затем прикусываю губу, потому что я пока еще не могу рассказать ей о своих чувствах. Она целует меня в подбородок, а затем шепчет мне на ухо:

— Мне нужно сбегать в комнату для девочек. Жди меня в кровати.

Я салютую ей и направляюсь в спальню, подчиняясь ее приказам. Снимаю очки, кладу их на прикроватную тумбочку и складываю руки за головой. Лучи лунного света просачиваются сквозь шторы, и в спальне появляются тени. В ванной комнате включается вода, а затем все замолкает. Ее каблуки цокают по полу, а через три секунды она стоит в дверном проеме, освещенная луной.

Харпер встает в позу. Если она была удивлена моему одеянию, то я потрясен в десять раз сильнее.

Глава 33

— Господи Боже, — медленно говорю я. Моя челюсть уже, должно быть, валяется на деревянном паркете.

Волосы Харпер свободно ниспадают по плечам. На ней надет черный плащ, туфли на шпильках и белые кружевные трусики в розовый горошек. И все. Без бюстгальтера. Мой рот наполняется слюной. Член становится таким же твердым, как и дерево, из которого сделан паркет. Мое сердце бешено танцует фокстрот, когда я сажусь в постели и тру рукой свой подбородок.

Я так до смешного помешан на ней.

Встаю, подхожу к ней ближе и поднимаю ее на руки.

— Ты — девушка моей мечты, — хрипло говорю я, когда несу Харпер к кровати и бросаю ее на постель.

Она приземляется с игривым визгом.

— Значит, это да? Тебе нравится этот плащ?

Я сажусь на нее верхом.

— Скажем так. То, как ты выглядишь в этом плаще, достаточно горячо для того, чтобы запостить тысячу новых гифок в «Тамблере». «Сексуальная Рыжая в плаще». Нет, подожди, — я качаю головой, а затем подношу палец к ее губам. — Никому не говори об этом. Это будет моим следующим шоу. Оно будет таким крутым, что его будут крутить ранним утром. По Cinemax[36].

51

Вы читаете книгу


Блэйкли Лорен - Мистер О (ЛП) Мистер О (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело