Выбери любимый жанр

Страйк (ЛП) - Линд К. А. - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

― Переплюнешь? ― подмигнув, произнесла она.

― Вызов принят.

Он провел рукой по своим взъерошенным волосам, не оставляя ни малейшего следа после того, что только что было у них с Андреа.

― Всем, привет! ― произнес Клэй, поправляя галстук, когда все взгляды обратились к нему.

Он посмотрел на Брейди и Лиз.

Брейди выглядел немного обеспокоенным, а Лиз даже еще больше. «Они думают, что я собираюсь столкнуть их под поезд?»

― Когда мне сказали, что я должен буду выступить с речью на свадьбе Брейди, я планировал рассказать что-то ужасно неловкое о Брейди. Я имею в виду, на самом деле, это впервые, когда перед микрофоном стою я, а не он, то есть мне следует использовать это в свою пользу, верно?

Гости рассмеялись, а пару человек в конце зала зааплодировали, подстрекая его.

― Уверен, всем бы хотелось услышать парочку ужасных историй о моем брате, идеальном Брейди Максвелле, ― пошутил Клэй.

Он даже ухмыльнулся.

― Но, по правде говоря, я не смог, найти ни одной подобной истории, чтобы поделиться с вами. Потому что этот мужчина, который сегодня женится на Лиз Доугерти, ― он тихо засмеялся, ― просто счастливый сукин сын.

Все снова взорвались от смеха. Но он был совершенно серьезен.

― Когда я впервые узнал, что Брейди и Лиз встречаются, моя первая мысль была, «Как, черт возьми, ему может так везти?» Лиз еще более совершенна, чем мой идеальный братец. Умнее, красивее, возможно даже более амбициозна, чем Брейди, а я никогда в жизни не думал, что это такое вообще возможно.

Он снова провел рукой по волосам и подмигнул Лиз.

― Потом, когда я наблюдал за ними в течение прошлого года, для меня и для всех остальных, кто знал его, стало ясно, что мой брат-холостяк влюбился. Он перевернул все с ног на голову, рискнул своей карьерой, рискнул всеобщим признанием, рискнул всем на свете во имя любви к этой женщине. ― Клэй указал на Лиз. ― И это было лучшим решением за всю его жизнь.

В этот момент улыбка Брейди была ослепительной. Как будто он и понятия не имел, что Клэй мог сказать что-то приятное о нем. Что он вообще мог сказать о ком-то что-то хорошее.

― Как младшему сыну, только представьте, каково это, жить в тени легенды. Но с тех пор, как он встретил Лиз, это перестало казаться тенью. Это словно находиться вблизи чего-то невероятного. Во что стоит верить. Брейди и Лиз - это одна из тех пар, которая побуждает каждого в этом помещении найти свою вторую половинку. ― Он нашел взглядом Андреа. ― Найти что-то настолько чудесное, что никто и ничто не сможет разрушить. И я очень рад и горд стоять сегодня здесь, произнося тост в честь двух самых замечательных людей, которых я знаю.

Клэй поднял бокал.

― За Брейди и Лиз. Вечного счастья вам, хорошего настроения, нескончаемого сарказма, и отличного секса!

Все снова рассмеялись и также подняли свои бокалы.

Кто-то выкрикнул: «Клэйя Максвелла в президенты!»

Он рассмеялся и произнес:

― Поздравляю!

Он опустошил свой бокал и подошел обнять своего брата и новоиспеченную невестку.

― Это было здорово, мужик, ― произнес Брейди. ― Я ценю это.

― Сделал, как мог.

― Клэй, ― произнесла Лиз, обнимая его за шею, ― кто бы мог знать, что ты можешь быть таким добрым? Мне очень понравилось.

― Полегче, сестренка. Ты только что вышла замуж. Не спеши на меня набрасываться.

― Похоже, меня опередили, ― ответила она, подталкивая его.

Он пожал плечами и подтолкнул ее в ответ.

― Не мог устоять, понимаешь.

― Понимаю.

Он пожал плечами и пошел обратно через толпу в сторону Андреа. Виктория пристально наблюдала за ним, когда он проходил мимо.

Он подмигнул.

― Миссия выполнена.

― Засранец. Ты не должен был выступить лучше меня. Почему я не додумалась сказать тост за хороший секс? ― проворчала Виктория.

― Отличный секс, ― поправил он.

Затем он схватил в свои объятия Андреа.

― Кстати, на счет отличного секса…

― У тебя он только что был, ― покачав головой, сказала она.

― Да…но у меня есть номер.

Он вытащил из кармана ключ и помахал у нее перед глазами.

― Позже, ― ответила она, шлепая его. ― Давай сначала отпразднуем с ними.

― Ты права. Ты всегда права.

Таким образом, следующие пару драгоценных часов они провели наслаждаясь эпической вечеринкой Брейди и Лиз. Клэй не знал, как много из этого времени скажется на том, что между ними было. Он до сих пор чувствовал некую дистанцию между ними. Он не сомневался, что это возникло из-за страха перед неизвестностью, но сегодня он не собирался думать об этом. Они могут разобраться в этом завтра. В конце концов, это было важное событие для них - большое мероприятие со всеми членами его семьи рядом с ними.

Может быть завтра, оставшись наедине, они разберутся, что делать дальше.

Брейди и Лиз наконец-то объявили, что им пора покинуть вечеринку.

― Мы бы с удовольствием остались с вами и гуляли всю ночь, ― произнес Брейди, обнимая одной рукой Лиз за талию, ― но я должен побыть наедине со своей женой.

Клэй фыркнул. Он не мог винить парня.

Они собрались, чтобы проводить молодоженов, и вскоре Брейди и Лиз размахивая руками, прошли через выстроенных в ряд гостей, забрались в лимузин, и уехали в закат.

Глава 24

Мы так решили

Просыпаться рядом с Андреа на следующий день после свадьбы Брейди и Лиз, это было лучшее, что случалось с Клэйем. Он уже забыл, каково это, чувствовать возле себя ее теплое тело. Когда копна ее платиновых волос раскинута на подушке, некоторые пряди такие воздушные, что слились с цветом наволочки. Когда он проводит руками по ее бокам, а губами прикасается к ее плечу, его член возле ее упругой маленькой попки.

Когда она обнаженная.

Полностью обнаженная.

Именно такой она ему нравилась с ним.

Его член уже затвердел, ощущая ее. Он провел с ней всю ночь, но этого было недостаточно. Даже близко. Он желал оказаться в ней снова и снова.

― Детка, ― прошептал он.

Она зарычала. Он поцеловал ее в плечо и, по бедру, скользнул рукой ей между ног. Она пошевелилась, как только он прикоснулся к ее клитору. Он забросил ее ногу на бедро, чтобы открыть себе доступ и нежно вернуть ее к жизни. Потребовалась где-то минута, прежде чем она, казалось бы, действительно поняла, что происходит.

― Клэй? ― прошептала она.

― Верно, детка.

Он снова поцеловал ее в плечо.

Затем он ввел в нее пальцы, увлажняя кончики и снова возвращаясь к ее клитору.

― Боже, как приятно, ― промурлыкала она.

― И тебе доброе утро.

Она удовлетворенно вздохнула, когда потянулась рукой назад и взялась за его член. У него закатились глаза, когда она также как и он, начала его неторопливо поглаживать.

Нарастающее напряжение между ними было опьяняющим. Не важно, сколько раз он поимел ее прошлой ночью, или за предыдущие годы, каждый раз это казалось как в первый.

Новые открытия. Новые ощущения. Новые оргазмы.

И все с таким же желанием. Также хорошо как он знал ее тело: ее звуки, каждое телодвижение, каждый вздох. Также хорошо он знал, что ее тихие ругательства означали, что его малышка была близка к оргазму.

― Мне нужно, чтобы ты кончила, любимая, ― прошептал он.

― Нет, ― выдохнула она.

― О да.

Андреа откатилась от его руки. На секунду, он замер, задаваясь вопросом, что, черт возьми, у нее на уме. Они были вместе всю ночь. Конечно, все не наладится между ними вот так вот сразу, но это не значило, что на следующее утро она могла удрать от него.

Затем она ухмыльнулась, и толкнула его на спину, с его торчащим вверх членом, твердым как камен, и готовым к ней.

― Я хочу быть сверху, и я хочу, чтобы ты кончил вместе со мной, ― потребовала она.

Он расслабился, откинувшись на кровать.

― Все что пожелаешь.

Он понял, как сильно он в ту секунду испугался, переживая, что она захочет прекратить это. Он не мог вспомнить, когда в последний раз так пугался из-за женщины. Если это делало его трусом, так и быть. Он месяцами сходил с ума по этой женщине…просто добавьте это к списку.

43

Вы читаете книгу


Линд К. А. - Страйк (ЛП) Страйк (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело