Выбери любимый жанр

Дар Зен (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

      Наше появление для контрабандистов было полной неожиданностью. Вскочив на коней они заметались в нерешительности и упустили драгоценные мгновения, так что я сблизился с ними на достаточное расстояние, что бы стрелять без промаха. И все равно двое из них попытались прорвать наше кольцо. Отчаянно вереща и размахивая своим оружием они кинулись на ту группу, которую возглавлял я. Два выстрела из лучемета и перевернувшись через головы своих лошадей, они оказались у наших ног. Раненых лошадей добили, бандитов обыскали и крепко связали. Им предстояло своими ножками вернуться туда, откуда они так поспешно сбежали, а именно к месту ночной схватки, где лорд Карац примет решение казнить или помиловать преступников.

      Наше появление было встречено радостными криками, так как по словам уже допрошенных пленников, в этом отряде должен был быть и сам неуловимый хитрый лис. Так оно и оказалось. Сразу же несколько бандитов показали на ничем неприметного человека с оцарапанным лицом, как на главаря банды. Это был один из тех, кто пытался прорваться через наши ряды...

      Первые же предварительные допросы выявили много интересных моментов, а самое главное, хитрый лис утверждал, что весь товар предназначался для Дар Кола и его жены. Так как дело касалось членов королевской семьи, то я принял решение лично доставить пленника к владыке. В сопровождении нескольких десятков пограничников, большую часть из которых составляли офицеры получившие отпуска, я направился в столицу. Мой десяток стражников не отставал от меня ни на шаг. До столицы мы добрались без приключений, но сразу во дворец я не сунулся, а решил остановиться в храме Забвения, который на многие месяцы заменил мне мою резиденцию.

      Для меня осталось загадкой как лорд Мих узнал о моем возвращении, но уже через полчаса он был в храме вместе с Дэном, который появился несколько раньше. Новости, которые они мне рассказали не только удивили меня, но и опечалили. Мой брат Дар Кол решился на прямое противостояние с владыкой. Он отказался разводиться с леди Натой и даже пригрозил отцу своим отречением от наследования престола. Уверенный, что владыке Дар деваться некуда, Дар Кол вел себя вызывающе и даже нагло. Часть придворных практически в открытую поддерживали его. Назревал кризис и мое возвращение как нельзя было кстати.

       Я распорядился немедленно собрать в храме Забвения всех имеющихся в столице пограничников, по моим подсчетам нас было более сотни человек, а это внушительная сила, тем более, что мой лучемет был при мне, и у сына лорда Васил тоже....

      Прием у властителя Дар шел своим чередом. Дар Кол стоял чуть в стороне в окружении своих людей и тех, кто его поддерживал и громко, с улыбкой комментировал каждое слово своего отца. Владыка Дар не обращал на него никакого внимания до тех пор, пока лорд Мих не подошел к нему и что то сказал на ухо.

      В это время пограничники заняли все входы и выходы из зала приема, задвинув королевскую стражу куда подальше. Связываться с нами было себе дороже, тем более, что я сам лично расставлял своих людей у дверей...

      Мое появление в зале было как гром среди ясного дня. В сопровождении своего десятка я прямиком направился к трону владыки и преклонив колено радостно произнес: - Владыка, нам наконец то удалось поймать хитрого лиса. Я доставил его во дворец, так как он рассказывает интересные вещи о некоторых весьма знатных лордах нашего королевства. Я уверен вам будет интересно его послушать.

      Владыка Дар встал с трона: - Вы вовремя вернулись мой сын. Слушайте все. Идя навстречу пожеланию лорда Кола, который не желает расставаться со своей любимой женой и готов последовать за ней в ссылку, я принял непростое решение. Лорд Кол лишается титула наследника престола, титула принца и приставки Дар к своему имени. Отныне ему запрещается под страхом смерти покидать имение своей жены, а что бы ему там не было скучно, вместе с ним отправляются туда же и те люди, которые проявили неуважение к короне и которые стоят сейчас возле него.

      Дар Зен к титулу принца получает титул наследника престола со всеми вытекающими отсюда правами, обязанностями и привилегиями.

      - Ваше величество, властелин Дар, позвольте мне остаться во главе корпуса пограничной стражи, это единственная моя просьба.

      - Разрешаю.

      От всех дверей, что вели в тронный зал раздался громкий рев моих людей. Только сейчас придворные заметили, что мои мальчики при полном параде и вооружении блокируют все входы и выходы. Мой брат побледнел как отбеленное полотно и наверное потерял сознание, так как ноги его подкосились и он наверное упал бы на пол, если б кто то из его окружения не поддержал его под руки.

       Владыка Дар сурово произнес: - Немедленно погрузите лорда Кол в карету и в сопровождении верных ему людей, под надежной охраной отправьте их всех к его жене. Так что Дар Зен ты там говорил о хитром лисе? Я с удовольствием послушаю что такого интересного он нам расскажет.

      Я встал рядом с троном отца, а он наоборот сел, и устало откинулся на спинку.

      В это время в нашу сторону энергично пробивалась из задних рядов невысокая черноволосая девушка с ямочками на щеках и широкой , немного неестественной улыбкой. Громким шепотом я поинтересовался у лорда Мих: - Это кто такая?

      Он не раздумывая ответил: - Это леди Таня, говорят вы были в свое время увлечены ею.

      - Я? Увлечен? Да кому могла придти в голову такая бредовая мысль? Я это девицы вообще не знаю. Не понимаю, как можно ею увлечься, у нас что нет красивых и симпатичных девушек? - по мере того, как я произносил свои слова, улыбка на лице леди Тани исчезала, её движение в первые ряды остановилось и она пятясь стала пробиваться к дверям. Среди придворных послышались смешки, но больнее всего действовали ухмылки и улыбки, которые сопровождали её движение.

      - Не слишком ли ты суров к молодой леди,- спросил владыка Дар,- смотри, как она обрадовалась твоему появлению.

      Наклонившись к отцу так, что меня мог слышать только он я холодно произнес: - Когда я пришел в себя, а все ещё думали, что я без сознания и умираю, эта молодая леди над моим телом призналась, что терпеть меня не может. И только возможность получить титул принцессы и приставку Дар может позволить ей смириться с моим присутствием рядом....

2.

      Вот уж не думал, что у наследника престола так много обязанностей. Отец настоял что бы я перебрался во дворец Кола и навел там порядок. Я и навел. Выгнал почти всех слуг, что окружали моего брата и назначил старину Дэна, не смотря на все его протесты, управляющим. Мой новый дворец превратился в перевалочную базу пограничников в столице. Одни уезжали после отдыха и развлечений, другие приезжали. Не смотря на это, никаких непотребств и безобразий не было. Вскоре моя резиденция превратилась в этакий филиал главного штаба корпуса. Как то само собой возникло дежурство, дежурные смены и даже появилась своя дежурная полусотня. С добрый десяток выслуживших свой срок пограничников поступили ко мне в услужение.

      Мое утро начиналось с обязательной тренировки с оружием. И Дэну было глубоко наплевать на то, что я накануне сидел допоздна с советниками отца и изучал искусство управления государством, или участвовал в затянувшемся торжественном приеме по случаю... и без случая. Отговорки не принимались. Вместе со мной занимались и погранцы, а вскоре я стал замечать, что и юноши, которые не достигли ещё возраста когда можно будет определиться на службу, стали посещать наши занятия...

      После обязательного плотного завтрака конная или пешая прогулка. Пешая, если у меня возникали какие нибудь дела в пределах дворца владыки и конная, если предстояло побывать где то за его пределами и даже за стенами столицы. А тут ещё мой отец посетовал мне, что я не уделяю внимания некоторым своим обязанностям, - я редкий гость на разных увеселениях и совсем не участвую в королевской охоте. Таким образом мой день стал ещё более насыщен разными мероприятиями. Правда с увеселительных пиров, где в основном собиралась молодежь я под благовидным предлогом спешил улизнуть, как только для этого появлялся повод, или проходило достаточно времени с момента его начала, а вот от охоты отвертеться не удавалось.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело