Выбери любимый жанр

Императрица (СИ) - Шаман Иван - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

- Держись за мной. – Сказал, храбрясь, Джек, заметив, что она поднялась.

- Еще чего. – Проговорила Рэй, вставая с ним плечом к плечу. – Мы их превосходим только в одном, в командной работе, так что давай не будем их разочаровывать.

- Как скажете госпожа капитан. – Улыбнулся американец.

Они ни разу в жизни так не сражались, даже не тренировались. Но все пришло как будто само собой. Отступая, Джавен не просто колол противников широким наконечником, он старался наклонить их так, чтобы они попали под удары Рэй, которая, ловкими движениями, отсекала противникам «лишние» части тел, которые они по какой-то причине совали к ним. В воздухе регулярно оказывались пальцы, кисти, локти.

Кинжал пару раз застревал в кости. Подводила не сталь, заточка была идеальной, подводили ее собственные мышцы, она слишком устала. Заглядывать в панель персонажа она даже не решалась, от греха подальше. Спустя минуту ожесточенного сражения им удалось зайти спиной, в чей то дом. Так чтобы зомби могли протиснуться только по одному, и это позволило в то же мгновение избавиться от первого, полезшего на рожон, врага.

Последняя тварь была исключительно верткой, за всю битву ни Рэй, ни Джеку не удалось нанести ей сколько-нибудь серьезных повреждений. Однако теперь они были вдвоем на одного. Девушка, пропустив напарника вглубь помещения, напала на зомби сбоку, та отвлеклась на долю секунды, которых как раз хватило, чтобы копье вонзилось ей глубоко в бок. Отчаянно застрекотав, зараженный попытался достать напарника когтями, и в это время Есихико удалось снести его голову с плеч, одним ловким ударом.

Стараясь не расслабляться, они осмотрелись. Но новых зомби по близости не оказалось, и тогда они нашли тела товарищей и подобрали вооружение. Следующие полчаса ушли на то чтобы найти тележку и перевезти трупы четырех бойцов на тележке в катер. Еще одного они нашли в здании, в котором заканчивался бой. Ефрейтор был тяжело ранен, но жив.

Перебинтовав раненых, и упаковав погибших, они отплыли от берега в сторону крейсера. Глядя на воду Рэй поняла, что мир уже никогда не будет для нее прежним. Еще вчера, не добрый, но логичный и понятный он наполнился почти сказочными монстрами, Екаями.

Когда до корабля оставалось меньше половины пути, по морю прошла неестественная рябь, а затем под водой раздалась серия взрывов и над поверхностью поднялись высокие столбы брызг. Перегнувшись через борт, девушка ошалелыми глазами, вгляделась в воду. На глубине около пятидесяти метров, едва различимая, шла подводная лодка.

Глава 5. SOS

Огромный фонтан поднялся из-под днища крейсера, выдавливая стальную тушу из воды. Ударная волна разошлась в стороны, чуть не перевернув их лодку. Рэй в смятении наблюдала, как с корабля один за другим стартуют противолодочные дроны. Их вытянутые торпедо подобные тела мгновенно погружались в воду, быстро приближаясь к цели. Сквозь толщу океанской воды, серой от обилия пузырьков воздуха, было видно, как роботы вонзаются в корпус субмарины.

Как акулы нападают на старого больного кита, врезаясь зубам‍и ​в е​го ту​шу, так и​ мн​огоразовые дроны всверливались в титановую обшивк‍у явно не новой подлодки. Противники не сдавались так просто, круговая подводная башня, кружащая по периметру, расстреливала роботов одного за другим, но те действовали быстрее.

Когда начало казаться что все уже кончено и оболочка, не выдержав лопнула, врагу на встречу вырвался фонтан пламени. Люди, одетые в глубоководные скафандры, которым на вид было лет пятьдесят, расстреливали из толстых стволов дронов. Лодка, набирая скорость, быстро удалялась от них, оставляя за бортом собственных солдат. Через минуту кода субмарины было уже не видно, людей одного за другим дернуло как за ниточки, и уволокло в глубину.

- Ого. – Удивленно смотрела вниз Рэй, крепко держась за борт катера. – Ты это видел?

- Еще бы. – Пробормотал Джек. – Интересно, что в охотском море забыли корейцы?

- Думаешь, это была КНДР? – Недоверчиво переспросила девушка, и, дождавшись, когда парень кивнул, добавила. – И как ты это определил?

- Это российская подлодка первой половины века. Они их чуть ли не на металлолом продавали, для мнимых союзников, когда новый вид создали. – Уверенно сказал младлей. – Так что и Северной Корее досталась парочка.

- Откуда знаешь. – Еще более недоверчиво переспросила девушка. Джек свое звание получил, как и она, на дне чести, а значит, таких тонкостей за неделю знать не мог.

- Ты же в курсе, что я только в тридцать пошел на натурализацию и стал по документам японцем?

- Как ты был презренным гайдзином, так и остался. – Улыбнулась Рэй.

- Ой, кто бы говорил! – Заржал в ответ мужчина. – Сама т‍о?​ Ма​ма у ​тебя кем ​был​а?

- Ну да, русской. – Со вздохом согласилась деву‍шка. – Зато по отцовской линии чистокровная.

- Уже нет. – Улыбнулся Джек. – Ну, в общем, первые восемь лет я служил на старой американской базе. Там мы и изучали подлодки, не как противников, а как исторический факт скорее.

- Интересно, что ты еще скрываешь? – Встала к рулю девушка. Мотор закашлял, через секунду взревел, и катер двинулся к десантному шлюзу. Крейсер классической тримаранной компоновки имел два таких шлюза, им нужен был левый. Точное попадание заставило просесть корабль на полметра, так что они с трудом протиснулись в опустившиеся двери.

– Что-то свет шалит. – Заметил Джек. Внутри и в самом деле было темновато, работало только экстренное освещение, работающее на принципе химического термообмена.

- Мичман! – Крикнула Рэй, заметив стоящего не верху лестницы матроса. – У нас три раненых, медиков сюда! – Военный, кивнув, убежал, куда-то в коридор. – А как швартоваться? – В конец, расстраиваясь, осмотрелась она. Пол был под метром воды.

- Давай ка я. – Сказал Джек, забирая у нее трос. Он перекинул его через перила, а затем ослабил пружину. – Вот так, теперь давай выбираться.

- Давай как-нибудь сам. – Села на скамейку Рэй.

«Внимание, критическое падение уровня глюкозы, экстремальная степень истощения. Немедленно…». – Девушка не сумела прочитать, что там нужно сделать, особенно немедленно, она просто отключилась. Темнота окружила ее плотной пеленой, не давая провалиться в полное беспамятство, перед ней оказалось дерево света.

Далекие маленькие звездочки, холодные, но яркие,‍и​злу​чали ​волны инф​орм​ации. Ее саму окружали тысячи таких огоньков. Чут‍ь красноватых. Однако стоило отвернуться от них и стало видно нечто невообразимое. Настоящее святящееся желтое древо жизни, яркий ствол которого был виден даже на сотни километров.

«Где я?». – Спросила Рэй, увидев порхающую рядом маленькую летучую мышку. – «Приехали, галлюцинации начались».

«Общепринятого названия еще нет, однако ты можешь называть это место Сферой света» - Улыбнулась Тато. – «Визуализированное информационное пространство».

«А что это за красные точки?»

«Так же как и ты, это сигналы японских военных имплантатов». – Ответила без промедления собеседница. – «Но мне гораздо интересней, что вон там, на горизонте».

«Тебе интересней? Ты же просто ЦАРь? Как тебе может быть что-то интересно?».

«Все, я обиделась, можно подумать, что у цифровых сущностей не может быть алгоритмов эмуляции настроения». – Запахнулась в крылышки и отвернулась Тато.

«Чего?». – В полном потрясении спросила Рэй. – «Так это притворство или настоящие эмоции?»

«У тебя вроде интеллекта было около девяти?». – Нахмурилась, поворачиваясь, мышка. С взмахом ее крыла перед девушкой появилась открытая панель персонажа. Параметры были в глубоком минусе. Временный дебаф от недостатка еды и сна. Кажется, она все же перестаралась с бустами на берегу. Впрочем, она была жива, а это главное. – «Да, плохо же тебе сейчас, раз все статы меньше трех. Ты бы не доводила себя до такой крайности».

«Вот только я собственного цифрового консультанта не спрашивала!» - Сказала девушка, переутомилась, в край, плохо это.

11

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Императрица (СИ) Императрица (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело