Выбери любимый жанр

Самый темный час (СИ) - Кэбот Мэг - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Мэг Кэбот

Самый темный час

Информация о переводе:

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: luizza, Yulya Fafa, Lorik

Редакторы: Lorik, Araminta

Оригинальное название: Meg Cabot “Darkest Hour”, 2001

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Глава 1

Лето. Время долгих, еле тянущихся дней и коротких жарких ночей.

В Бруклине, где я жила до пятнадцати лет, это время года — когда не надо было ехать в лагерь — означало тусовки на крыльце с моей лучшей подругой Джиной и ее братьями в ожидании, когда подъедет грузовик с мороженым. Когда было не слишком жарко, мы играли в «войнушку» с соседскими ребятами, поделившись на команды и стреляя друг в друга из воображаемых пистолетов.

Став постарше, все, само собой, забросили «войнушку». А мы с Джиной завязали и с мороженым.

Не то чтобы это было важно. Ни один из живших по соседству парней, с которыми мы раньше играли, не хотел иметь с нами ничего общего. Ну, во всяком случае, со мной. По-моему, против возобновления знакомства с Джиной они не возражали, но когда соседские мальчишки наконец заметили, какой красоткой она стала, они уже не соответствовали возросшим стандартам Джины.

Не знаю, чего я ожидала от своего шестнадцатого лета, первого с момента моего переезда в Калифорнию, где я жила с мамой и ее новым мужем… А, ну да, и его сыновьями. Наверное, я рисовала в своем воображении такие же долгие ленивые дни. Только на этот раз я мысленно проводила их на пляже, а не на крыльце многоэтажного дома.

А что касается коротких жарких ночей — что ж, у меня и на них были планы. Мне всего лишь нужен был кавалер.

Но так случилось, что ни пляж, ни кавалер не стали реальностью. Что касается второго — помните о парне, который мне так нравился? Ага, он был абсолютно не заинтересован. По крайней мере, насколько я могла судить. Что же до первого…

Ну, все дело было в том, что меня заставили пойти на работу.

Совершенно верно. На работу.

Я была просто в ужасе, когда однажды вечером за ужином где-то в начале мая мой отчим Энди спросил, подала ли я уже куда-нибудь заявление о приеме на работу. Все, что я смогла выдавить, так это:

— Ты о чем вообще?

Но вскоре стало понятно, что моим мечтам о долгих жарких летних днях, заполненных валянием на пляже вместе с друзьями, не суждено сбыться. Эта потеря пополнила огромный список жертв, принесенных мной с тех пор, как мамуля встретила Энди Аккермана — ведущего популярной программы кабельного телевидения о благоустройстве дома, коренного калифорнийца и отца трех сыновей, — влюбилась и вышла за него замуж.

Как вскоре выяснилось, в доме Аккерманов у тебя было две альтернативы, как провести лето: работа или дополнительные занятия в школе. Только Док, мой младший сводный брат — известный всем под именем Дэвид, — был освобожден от обеих повинностей, поскольку был слишком мал, чтобы работать, и настолько хорошо учился, что его пригласили в компьютерный лагерь, где он, по-видимому, должен был целый месяц получать новые навыки, которые сделают из него нового Билла Гейтса — только, надеюсь, без плохой стрижки и свитеров из «Уолл-Марта».

Моему среднему сводному брату Балбесу (также известному как Брэд) не так повезло. Он умудрился завалить и английский, и испанский — как по мне, это выдающийся подвиг, учитывая, что английский его родной язык, — поэтому был вынужден по настоянию отца пять дней в неделю посещать летнюю школу… когда его не использовали в качестве бесплатной рабочей силы на проекте, который Энди затеял, пока его шоу ушло на летние каникулы: демонтаж большого участка веранды на нашем заднем дворе и установка джакузи.

Из двух зол — работы и летней школы — я выбрала первое.

Теперь я трудилась там же, где каждое лето работал Соня, мой старший сводный брат. На самом деле он меня и рекомендовал, что в тот момент меня одновременно потрясло и тронуло. И лишь потом я узнала, что он получал небольшой бонус за каждого рекомендованного человека, которого потом принимали на работу.

Ну и пусть. Что действительно было важно, так это то, что мы с Соней — ну или Джейком, как его называли друзья и вся семья — теперь являлись гордыми сотрудниками курортного комплекса «Пеббл-Бич». Соня работал спасателем в одном из многих бассейнов отеля, что же до меня…

Ну, я отказалась от лета, чтобы стать бэбиситтером.

Ладно. Посмеялись — и хватит.

Даже я признаю, что никогда не считала, будто мне подойдет такая работа, учитывая, что я ужасно нетерпелива и уж точно не поклонница детской отрыжки в волосах. Но позвольте заметить кое-что: за такую работу платят десять долларов в час, и это не считая чаевых.

Что же до людей, которые останавливаются в курортном комплексе «Пеббл-Бич», то вот что я вам скажу. Они в большинстве своем всегда оставляют чаевые. Щедрые чаевые.

Надо сказать, денег с головой хватило, чтобы исцелить мою уязвленную гордость. Если уж мне предстояло провести лето, занимаясь бездумной рутинной работой, то сто баксов в день — а чаще всего даже больше — были вполне достаточной компенсацией. Потому что к концу лета я стану обладательницей, однозначно, самого потрясающего из осенних гардеробов всех десятиклассников Академии при миссии имени Хуниперо Серра.

Так что подумай об этом, Келли Прескотт, пока валяешься у папочкиного бассейна все лето. У меня уже есть четыре пары от Джимми Чу, которые я купила на собственные заработанные деньги.

Как тебе это, маленькая мисс Папочкина Кредитка?

Единственный серьезный недостаток моей летней работы — само собой, помимо ноющих детишек и их так же ноющих, но очень занятых родителей, — это необходимость являться в отель каждый день на восемь утра.

Абсолютно верно. На ВОСЕМЬ утра. Этим летом старушке Сьюз выспаться не удастся.

Это уже перебор, доложу я вам. И поверьте, я высказывала свое недовольство. И все же руководство курортного комплекса «Пеббл-Бич» упорно не желало слышать моих убедительных аргументов в пользу того, чтобы воздержаться от предложения услуг няни раньше девяти утра.

Вот почему каждое утро (я не могла выспаться даже по воскресеньям, поскольку отчим настаивал, чтобы мы все вместе собирались за изысканным завтраком, который он старательно готовил; кажется, он считал нас кем-то вроде Камденов[1] или Уолтонов[2]) я поднималась, когда на часах еще не было и семи.

Однако такой ранний подъем, как я с удивлением узнала, имел свои преимущества.

За некоторым исключением. Лицезреть голого по пояс и потного, как свинья, Балбеса, стоящего у холодильника и пьющего апельсиновый сок прямо из пакета, — то еще удовольствие.

Знаю, куча девчонок из моей школы заплатили бы деньги, лишь бы увидеть Балбеса — или Соню, если уж на то пошло, — без футболки, и неважно, потного или нет. Например, Келли Прескотт. И ее лучшая подруга, которая время от времени выступает пассией Балбеса, Дебби Манкузо. Лично я не понимаю, что в этом такого привлекательного, но, думаю, все дело в том, что эти девчонки не находились в обществе моих сводных братцев после того, как те съели какое-нибудь блюдо, где одним из ингредиентов была фасоль в любом виде.

Тем не менее любой, кому хотелось увидеть, как Балбес подражает моделям из пин-ап календаря, легко мог сделать это бесплатно, просто заехав к нам домой утречком в выходной день. Потому что именно в это время, начиная где-то с шести и до десяти утра, когда ему надо было уезжать в летнюю школу, голый по пояс Балбес занимался тяжелым физическим трудом на нашем заднем дворе под всевидящим оком своего отца.

В это самое утро — когда я опять поймала его за тем, что он пьет сок прямо из пакета (привычка, от которой мы с мамой пытались с переменным успехом отучить весь клан Аккерманов), — Балбес, судя по всему, копал яму, так как по полу тянулась цепочка грязных следов, а на когда-то безукоризненно чистой кухонной стойке (уж я-то знала: вчера вечером была моя очередь ее мыть) вдобавок обнаружился какой-то предмет, весь в земле.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело