Legion Z (СИ) - Миваки Ингмар - Страница 44
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая
— Господи боже.
Уна вскочила и бросилась в воду. Перевернула старика на спину и подтолкнула к Дереку.
— Помоги! Дерек, скорее!
Тот вытащил Соло на каменный пол. Уна вылезла из бассейна и начала делать ему искусственное дыхание.
— Бесполезно, — тронул ее за плечо Дерек. — Он мертв.
— Прекрати нести чушь! — отмахнулась она. — Мы отвезем его в больницу, и все будет хорошо.
— Что здесь произошло? — спросил он.
— Я не знаю! Он попросил меня следить за приборами и закрыть глаза, как мигнет зеленая лампочка. Это ее рабочий кабинет. Он здесь эксперименты ставит.
— Все ясно, — с сожалением покачал головой Дерек. — Неудачный эксперимент. В доме, судя по всему, больше никого нет? — уточнил он.
— Никого, — подтвердила Уна, еще раз бросив испуганный взгляд на бездыханное тело.
И тут Дерек сделал нечто ужасное: подхватил Соло под мышки, подтащил его к бассейну и столкнул обратно в воду. Проделал он это так быстро, что Уна даже не успела отреагировать.
— Молчи, — предугадав реакцию, бросил он, и приложил палец к губам. — Там, в беседке два чайных прибора на столе, — глядя на нее гипнотизирующим взглядом, сказал он. — Будь умницей, отнеси чашку, из которой ты пила, в кухню, хорошо помой и убери с глаз. Мы немедленно сваливаем отсюда. Кто-нибудь знает, что ты здесь?
— Нет, — с несчастным видом покачала головой Уна. — Он не пользовался экраном синхронизации.
— Хорошо. Собирайся быстро, — поторопил Дерек.
Она послушно сунула лежавшую на столе симку в карман и быстро переоделась. Дерек запихнул мокрый халат в полиэтиленовый пакет. На то, чтобы найти кухню и помыть чашку, ушло еще минуты две, после чего они спешно покинули дом.
Она открыла калитку и выглянула на улицу.
— Никого.
— Отлично. Я запру, а ты лови пакет с рюкзаком.
Дерек запер калитку, вскарабкался по каменной стене, бросил ей вещи и спрыгнул.
— Ключ оставил под половиком. Идем, попробуем разбудить Итамара, — объявил он, и они направились в сторону моря.
— Он же на якоре стоит, — вспомнила Уна. Говорила она на автомате, и шла, как сомнамбула, переставляя ноги по инерции.
— Ради друзей он готов сняться с якоря в любой момент, но нам это сейчас не нужно. Я только заберу у него ключи от машины.
Уна остановилась и посмотрела на море.
— Он лежал на спине, а я смотрела на приборы, — стала вспоминать она, начиная приходить в себя после первого шока. — Лампочка стала мигать, и я закрыла глаза.
— Послушай, просто доверься мне, — взяв ее за плечи и глядя ей в глаза, спокойно сказал Дерек. — Вряд ли это случайность. Он хотел этого. Ты тут ни при чем.
— Я не могу его бросить. Надо вернуться. Глаза Уны наполнились слезами. Дерек отвел взгляд, и посмотрел в сторону моря.
— Сейчас мы возьмем ключи от машины, ладно? Он аккуратно взял подругу под руку, и они продолжили путь в сторону причала.
— Это не так легко — видеть вас живым и мертвым одновременно, находиться одновременно в двух мирах, — сказала Уна вслух, обращаясь к Соло.
У причала покачивались лодки. Выслушав дружеские ругательства разбуженного приятеля и обменявшись парой шуток, Дерек с Уной сели в белый, гибридный Ang Volt Дерека. В салоне, прежде чем тронуться в путь, он бросил взгляд на ее изящный профиль: маленький, детский нос, пухлые губы и полные вселенской тоски глаза. Склонив голову, она роняла слезы на голые колени. Помимо внешней трогательности, было в ней что-то, что перекрывало в глазах Дерека все ее недостатки, а именно: она никогда не вдавалась в подробности его планов и покорно следовала за ним по любому маршруту. Он, как и Соло, был восхищен ею.
— Дай мне на минутку свой мобильник, — неожиданно попросила она, хлюпнув носом. Он молча отдал, и завел машину.
Уна вынула из аппарата симку и вставила свою. Оплатила квартиру, перевела часть денег, присланных Питом, на счет отца, оставшуюся часть — на счет Дерека.
Проделав все операции, неожиданно успокоилась. Вытащила симку, открыла окно и, ни слова не сказав, точно так же, как это сделал Луи с Софи, а Соло с ее собственным телефоном, выбросила телефон Дерека.
— Зачем ты это сделала? — на удивление спокойно отреагировал на выходку Дерек.
— Потом объясню, — ответила она и стала смотреть в окно, на пустынный пейзаж. В ушах все еще звучала вторая часть седьмой симфонии Бетховена.
Некоторое время оба молчали. Потом что-то заставило ее оглянуться. За ними, держа дистанцию, двигался Ang Volt. Модель точь в точь, как у Дерека, только черный.
— Вижу, — прокомментировал Дерек, глядя в зеркало заднего обзора.
— Давно? — спросила она.
— Минут пять. Возле дома, вроде, не было.
Какое-то время они ехали молча.
— У Соло умерла жена, а единственный сын работает на тех, кого Соло считает своими врагами, — первой нарушила тишину Уна.
— Неужели?
— Часы, из-за которых мы с тобой так глупо поссорились, называются тракус, — продолжала она. — Внутри них находится кристалл. Кажется, белый сердолик. Это коммуникатор. Он способен делать то же, что и изобретение Соло.
— Что за изобретение?
— Возможность ходить, не оставляя следов, не задевая других. Как будто тебя нет, но ты есть, и ты управляешь миром, поскольку жив за невидимой внешнему взору завесой. И ты связан с другими, такими же, как ты сам. Понимаешь?
— Если честно, не совсем.
— Ну, как тебе объяснить? В общем. Соло не умер. Он просто захвачен волной, и ты был прав: он хотел этого. Сейчас он находится где-то за пределами силового поля, в другом мире.
Дерек обеспокоенно взглянул на подругу.
— Что, не веришь? — спросила та.
— Эксперимент, как я заметил, был неудачным, — заметил Дерек.
— Помнишь, в самолете я говорила тебе о перетягивании каната?
— Как же. Ты еще хотела заснуть и не проснуться.
— У тебя хорошая память, — улыбнулась она.
— Работа такая. Так что там с перетягиванием?
— Нас собралось достаточно, чтобы изменить мир. Да, и, кстати, поверни, пожалуйста, назад.
— Зачем? Дерек бросил на нее обеспокоенный взгляд.
— Из двух одно: либо поверни, либо останови машину. Я возвращаюсь, а ты волен делать, что пожелаешь.
Дерек посмотрел на часы. 7:20. Молча развернул машину и поехал обратно.
— Не самая удачная затея, — заметил он. — Народ потихоньку просыпается. Тебя могут заметить. К тому же нас все еще преследуют. Уна оглянулась. Преследователь развернулся и следовал за ними.
— Останови за два квартала, — попросила она. — Заодно попробуем выяснить, кто за нами увязался.
Дерек припарковался в квартале от особняка Соло. Черный преследователь остановился метрах в тридцати позади них. Из машины вылез средних лет мужчина, закурил и стал наблюдать за ними. Улица все еще оставалась на удивление безлюдной. Дерек вылез из машины вслед за Уной и проводил ее взглядом до калитки. Только теперь он провел параллель между пустынным шоссе и безлюдной улицей, на которой стоял дом Соло. Картину нарушало лишь присутствие соглядатая. Он курил и прохаживался вдоль тротуара, но дистанцию не сокращал, следил издалека. Дерек забрался обратно в салон и захлопнул дверцу.
Прошло пять минут, и она вернулась. Села в машину и, захлопнув дверцу, молча уставилась прямо перед собой.
— Что? — не выдержал Дерек.
— Тело пропало, — вкрадчивым полутоном ответила она, обменявшись с ним удивленным взглядом.
18. Софи теряется в толпе
— Кто-то, пожелавший остаться неизвестным, заприметил мою красавицу на одной из выставок, и решил приобрести, — поделился с гостями Бен. — Я запрограммировал муху таким образом, что она способна только ползать. Давайте вернемся в мастерскую.
— Прошу внимания, — призвал хозяин, когда компания вернулась в зал, и все расположились под постаментом мухи. Бен привел механизм в действие. Муха подняла передние лапы и стала потирать ими друг о друга. Острые, походившие на стрелы, металлические волосы бесшумно качнулись в одну, затем в другую сторону, и сложились, как колода карт. Легко, почти невесомо спрыгнув с постамента, муха замерла на месте.
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая