Выбери любимый жанр

Держитесь, маги, я иду! (СИ) - Елисеева Ольга Игоревна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Настя очнулась и посмотрела на мужа грозным взглядом: а он-то знал, что они не по-настоящему женаты?

– Ты действительно говорила с Донатой? – осторожно осведомился Северин.

– Угу! Дорогой, какие у нас были дальнейшие планы?

– Самые замечательные, – заворковал супруг, затаскивая жену на колени и целуя ее, благо теперь ложа была исключительно в их распоряжении, а в зале уже погасили свет. – Примем ванну – вместе, конечно, потом ...

– Извини, дорогой, но концепция вечера поменялась – мы венчаться едем!

Схватив ... почти супруга... за руку, Настя потащила его на выход.

В карете Северин потребовал рассказать ему все, что произошло неделю назад в храме Донаты. После подробного рассказа Насти, лорд Таис впал в небольшой ступор.

– Ты – пророчица богини?! ... Ты – пророчица богини??!! ... Ты – ...

– Любимый, тебя слегка заклинило. Ну, пророчица, что тут такого? У вас весьма милая и общительная богиня тут, как выяснилось, почему бы не побыть ее пророчицей?

– Да у нас в мире уже двадцать тысяч лет пророков не было! И жрецов тоже, кроме этой горстки женщин у Донаты.

– Погоди, а как же те противники Сарторов – 'жрецы Донатоса'?

– Да какие они жрецы! Голос бога они не слышат, просто громко именуют себя жрецами, последователями идеи Донатоса о главенстве магов над другими расами.

'Ага, и среди правильных магов есть приверженцы тотального доминирования над людьми! И они явно не жрецы, раз о примирении Донатоса с сестрой не знают', – запомнила информацию Настя.

Северин между тем размышлял, складывая все факты.

– Ты – уникальное исключение в нашем мире. Женщина, благословленная Донатой. Раз мы срочно, на ночь глядя, по велению богини мчимся сейчас в храм второй раз венчаться – значит, тому есть веская причина. А так как завтра нас ждут во дворце...

По мере осознания собственных выводов, лорд Таис стал наливаться яростью:

– Поменять мужа, значит?! Ну, я им поменяю!!!

Настя успокаивающе похлопала Северина по руке:

– Все хорошо будет! Вот благословимся – и все наладится.

В храме молодых людей уже ждали: жрицы в нарядных длинных белоснежных одеяниях с цветами в руках встречали их у освещенного божественным светом алтаря. Лорд и леди Таис встали у камня. Под сводами тихо зазвучали голосом Донаты удивительно знакомые Насте по фильмам слова:

'Я, Северин Таис, беру тебя, Анастасию-Наилю Орлову-Марвек, в законные жены, чтобы всегда быть вместе в радости и горе, в бедности и богатстве, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас', и Северин добросовестно повторил все сказанное богиней. Затем те же слова (с переставленными именами, конечно) предложили повторить Насте.

'Вот это демократичное венчание: обещаем друг другу одно и тоже, клянемся по очереди тоже в одном и том же – никакого шовинизма и ущемления женских прав, – размышляла по ходу церемонии Анастасия. – Жалко отца моего здесь нет, и родных Северина тоже. Как там на Земле мой батюшка поживает?'

'Все, что ты смогла исправить в моем мире – обязательно благотворно скажется на твоем родном мире. Ты смогла преодолеть свою зависимость – значит, твоему отцу было проще справиться с его. Это высшая справедливость. Я уверена, он излечился. Отпусти окончательно свою прошлую жизнь, забудь про нее', – успокоила и посоветовала Доната.

Под сводами храма снова зазвучали слова богини:

– Я благословляю вас, Анастасия и Северин Таис. Лорд-маг Северин Таис – ты заслужил мое прощение. Я приравниваю срок жизни Анастасии к твоему: пока жив ты, будет жива и юна и твоя жена.

На молодую пару пролился золотой дождь искрящихся огоньков; потом божественный свет померк – церемония венчания закончилась.

Утром следующего дня лорд и леди Таис поднимались по дворцовой лестнице. Все встреченные ими маги здоровались с ними, Северин представлял им свою жену и, сопровождаемые изучающими, заинтригованными взглядами, супруги двигались дальше. Одним из первых подошел познакомиться дядя Северина – Кирис Таис. 'Зеленые глаза, видимо, являются доминантным геном в роду моего мужа', – рассудила Настя, взглянув в веселые, светящиеся любопытством очи родственника. Сиял начищенный паркет, сверкали зеркала и хрустальные люстры – у Насти было ощущение, что она опять в Екатерининский дворец в Царском Селе попала (она со школьной экскурсией в него ездила). В тронном зале важный маг проводил их прямо к королю-батюшке, Мираилу из рода Сартор. Король был представительным белокурым и синеглазым мужчиной, который в свои 240 лет выглядел максимум на сорок человеческих лет. Его старший сын, кронпринц, стоял рядом с троном отца.

– Добрый день, ваше величество! Благодарю за приглашение во дворец! Позвольте представить вам мою супругу – леди Анастасию Таис, в девичестве Наилю Марвек! – произнес Северин.

Кланяться у магов принято не было, так что Настя от реверанса тоже воздержалась – она теперь не к человеческой, а к магической семье относится, так что должна следовать правилам для магов. Правда, этикет для магинь был давно забыт за ненадобностью и потому никому из ее родных неизвестен. Девушка склонила голову и широко улыбнулась:

– Добрый день, ваше величество! У вас здесь просто замечательно, убранство зала великолепно! – и Настя похлопала длинными ресницами, решив, что сойти за простушку – всегда безопаснее.

– Добрый! Рад познакомиться! Мне Каяр очень много о вас рассказывал. Очень восхищался вами, вашим умом, тактичным поведением, начитанностью и образованностью, – усмехнулся Мираил.

'Засада! Как это я про Каяра забыла?! Давно уже из головы вылетело, что этот милый шкодливый шалопай – королевский сынок. Ладно, будем играть в открытую', – Настя весело посмотрела на монарха и сказала:

– Чай, не верили, что человечка может соответствовать такому описанию?

– Сомневался, – не стал лукавить Мираил. – Позвольте представить моего наследника – кронпринц Рэйс Сартор.

Наследник был так же белобрыс, как и младший брат, и как высочайший батюшка. Насте не понравился его чересчур заинтересованный, алчный взгляд. Рэйс поприветствовал чету Таисов и замолчал, сверля девушку ярко синими глазами.

– Расскажите мне, как так получилось, что вам удалось противостоять наркотическому воздействию магических феромонов, Анастасия. Мне уже доложили, что брак у вас полноценный, следовательно, дело не в отсутствии... контакта.

'Кто это ему доложил?!' – возмутилась про себя Настя. Ей стало очень неприятно, что и дома за ними следили и все на верх докладывали; девушке казалось, что со слугами у них были достаточно хорошие отношения и такой подлости она от них не ожидала.

– Ваши слуги здесь не при чем, – догадался король о мыслях Насти. – Маги-лекари высочайшего класса (таких всего двое на страну), при желании, легко определяют такие факты даже на небольшом расстоянии. Вы что-то предприняли, чтобы защитить себя?

Настя принялась рассказывать историю своего замужества. Начала с помолвки, с борьбы с 'похмельным синдромом', потом плавно перешла к полулегальному добрачному договору с женихом. Коротко описав все свои действия в течение прошедших месяцев, Настя умолчала только о тайной ночной поездке в храм Донаты с мужем, решив, что этого монарху знать не стоит. О своей открытой дневной поездке в тот же храм леди Таис упомянула вскользь, надеясь, что Мираил сам начнет о ней расспрашивать, и это станет поводом начать разговор о возможности получить благословение богини магами и прочих, связанных с этим, делах.

– Спасибо за подробный рассказ леди Таис. Хотелось бы услышать ответ на еще один вопрос, на который мои наблюдатели затруднились ответить: какие чувства вы испытываете к своему мужу?

– Я люблю его! – гордо ответила Анастасия.

За спиной девушки пораженно ахнули десятки магов, собравшихся в тронном зале, которые до того внимательно вслушивались во все ее слова. Все мужчины тихо зашептались между собой.

– Я тоже люблю Настю! – не остался в стороне Северин.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело