Выбери любимый жанр

Конкурс попаданок или кто на новенькую (СИ) - Сапфир Ясмина - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

- Спасибо, все хорошо, - ответила я Зардису.

Принц чуть прищурился, будто проверял - не хорохорюсь ли.

- Если понадобится помощь, только скажите, - произнес до мурашек проникновенно. И я окончательно утонула в изумрудных глазах Зардиса. Черт! Если бы не Ларрис! Не этикет, необходимость вести себя в рамках приличий чужой страны! Сегодня, прямо после этой поездки, принц получил бы абсолютно все, о чем мечтал, когда готовил мне банный халат и сменный гардероб. Мысли Зардиса, кажется, потекли в то же русло. Он улыбнулся - немного нервно и не слишком весело. Но подмигнул, будто старался приободрить.

Хотел что-то сказать, но его опередил Фалькон.

- А теперь дамы, когда все готовы к охоте и прогулкам в небе, пожалуй, вернемся в замок. Пока нас не заглотил вулкан и не всосал водоворот. У диверсантов много энергии, богатая фантазия, но совершенно нет мозгов. Даже странно, как они дожили до взрослого возраста, убивая столько сил на бесполезные действия.

Я вгляделась в лицо шута. Нет, он больше никого не пародировал. Теперь Фалькон язвил от души и я впервые увидела его без маски. Надо сказать, выглядел шут довольно привлекательно. Суровое лицо, высокий умный лоб, пронзительный взгляд из-под густых бровей. Длинные, разметанные по плечам темно-каштановые волосы. На небесную прогулку Фалькон нарядился немного скромнее обычного - в шелковую черную блузку и кожаные брюки, под стать валькантовским. Ветер обдувал шута так, что каждая попаданка оценила его мощный торс и выдающиеся грудные мышцы.

Не удивительно, что Елена сдалась Фалькону сразу и почти без боя. Я оглянулась на забракованную. Даже на грифоне она поражала королевской статью. Длинные тонкие руки сложены на коленях, осанка - как у балерины, оленьи карие глаза сияют. Даже растрепанная коса-колосок за спиной выглядела так, словно ее нарочно привели в художественный беспорядок.

Елена взирала на Фалькона как принцесса на худородного вельможу, что дерзнул рассчитывать на ее взаимность. И явно очень гордилась тем, что остальные попаданки, как и я, оценили ее мужчину.

В эти минуты, без привычной маски, шут выглядел почти по-королевски.

Даже я залюбовалась.

Зардис проследил за направлением моего внимания. Улыбнулся, без зависти, ревности, и вполголоса произнес:

- Он у нас ого-го. И в политике и в войнах. Жаль, что не имеет прав на трон. Я с радостью уступил бы, остался королевским советником.

Фалькон то ли услышал, то ли догадался, но выражение лица его мгновенно изменилось. Теперь на нас снова смотрела копия Вальканта - аристократ, чья раскованность порой граничила с развязностью, но никогда не переходила черту. Похоже, шуту очень нравилась эта маска. Даже где-то импонировала. Валькант не претендовал на роль советника короля. Держался рядом с Зардисом из дружеских чувств и потому позволял себе немного больше других.

Пока я размышляла, наблюдала за остальными, грифоны пошли на разворот. Мой дождался приказа хозяйки, и встроился в огромный летучий клин.

Раньше его возглавляли мы с приятельницей, а по сторонам летели Зардис с Валькантом. Остальные богини с вельможами пристроились позже и сзади. Теперь ситуация несколько изменилась. Впереди неслись Елена с Фальконом. Я, Света и наши кавалеры заняли места по сторонам от них.

Руслана заставила атарра кувыркнуться в воздухе, несколько раз обогнала процессию, вернулась на прежнее место и свой восторг выразила матом.

Фалькон аж вздрогнул. И я почти удивилась его бурной реакции - прежде шут скорее язвил над «изысканностью» речи спортсменки, чем расстраивался. Но уже спустя минуту все встало на свои места.

Мы как раз приближались к замку и на одном из балконов, украшенном ажурной вязью узоров, появился высокий, плечистый мужчина в свободной белой рубашке.

Кого-то он очень мне напоминал. Вот только кого? Было что-то неуловимо знакомое в чуть приподнятой брови шатена, в оранжевом взгляде, в позе. Всем своим видом он напоминал тигра после удачной охоты. Вроде бы вальяжно развалился на лужайке, выглядит безобидным и даже милым. Но в каждом движении хищника сквозит такая сила, что любой понимает - с этим зверем шутки плохи.

Зардис посерьезнел в одно мгновение, Валькант выпрямился на грифоне стрелой. Елена обернулась к Руслане - в своей прежней манере - грациозно и величественно. И приложила палец к губам, молчаливо приказывая воздержаться от языковых экспериментов.

И прежде, чем Зардис разродился объяснениями, вернее даже представлениями, я уже знала - кто перед нами. Остальные попаданки заметно притихли. Вслух не язвили, только мысленно.

«Наверное, Ларрис поплакался папеньке. Мол, злобный смерч едва не угробил его из-за невест. Дернуло же регента полететь за нами. Теперь король жаждет устроить всем темную…»

«А может отблагодарить за спасение сиятельной задницы? В конце концов, Ларриса даже не похитили!»

«Да ла-адно вам, девочки. Причем тут Ларрис? Король просто хочет уточнить - как сильно мы планируем разрушать замок и затоплять сад».

«Кажется, один Ларрис носит здесь золотые и серебряные камзолы. Видимо, остальным членам королевской семьи денег на такие наряды не хватило. Все растратили на гардероб регента»…

- Я вижу вы, действительно, приготовили нам всем интересный конкурс! - нарушил молчание король Дралько. Его низкий, грудной бас опять что-то мне напомнил. Елена странно обернулась к Фалькону. Вероятно, чтобы тот поддержал беседу. В конце концов - попаданок доставил в Вейливер именно шут. Ему и ответ держать.

Но нас всех удивил Зардис.

- Зато именно наши конкурсантки спасли Ларриса от покушения. Фалькон предусмотрел даже то, о чем не знал!

Нотки язвительности в голосе принца заметила не только я. Дралько облокотился на балконные перила, вскинул голову и воззрился на нас. Грифоны зависли над замком, примерно на уровне глаз короля и почти не двигались - планировали, ловя потоки воздуха мощными крыльями. Хотя, возможно, им помогала и магия. Уверена - весят звери-птицы немало.

Дралько оглядел нас опять - с прищуром, внимательно и почти сурово. Девушки обменялись короткими, бессвязными репликами, начиная теряться в догадках. То ли король хочет похвалить «Фалькона и Ко» за прекрасный выбор, то ли убить за то, что затеял шут. Сам божественный придворный не подавал ни малейших признаков беспокойства. Елена тоже.

- Девушки. Спасибо вам за шоу со смерчем и за спасение сыновей! - вдруг очень по-доброму, почти по-отечески произнес Дралько. Суровый экс-правитель Вейливера куда-то исчез. Перед нами улыбался мудрый, немного усталый мужчина, которому очень хочется, чтобы в стране наконец-то воцарились покой и гармония.

- Фалькон! Зардис! Валькант. Жду вас у себя для обсуждения сложившейся ситуации! - Дралько изменился так резко и быстро, что я опешила. Теперь он напоминал военачальника перед серьезной битвой. Собранный, с великолепной выправкой боевого генерала, что не прячется за спины солдат, уверенный в себе и озабоченный проблемами страны, он тоже мне нравился. И… опять кого-то напомнил. Секунду или больше это ощущение дежа вю, чувство, что разгадка почти в руках, но ускользает сквозь пальцы, не давало покоя.

Но затем все пропало. Дралько скрылся в замке, а грифоны пошли на снижение.

Мы сделали красивый круг над замком и медленно сели в конюшне. Да-да, не возле конюшни, а именно внутри, на парковке. Каждый атарр занял место, положенное по номеру.

Зардис ловко спрыгнул с грифона и подскочил к моему, предлагая принять руку. Олл присел, изогнул спину так, что я легко соскользнула вниз и очутилась в объятиях принца. С минуту он всматривался в лицо, прижимал так, как уже совсем не требовалось - ноги прочно встали на камень пола. Но мне не хотелось ничего менять. Зардис напрягся, губы его стали чуть ярче, глаза лихорадочно засверкали. Принц отодвинулся, не выпуская меня из объятий, наклонился, словно хотел поцеловать и резко отстранился. Я понимала все без слов, лишних объяснений, вопросов. Я - невеста Ларриса. И если наедине, в моей комнате, Зардис мог дать волю порывам, то здесь, у всех на виду он просто не имел на это права. Принц оглянулся на Фалькона. Шут прижимал свою Елену, целовал и гладил по спине так, словно прямо тут рассчитывал на нечто большее.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело