Ангелы по совместительству (СИ) - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" - Страница 98
- Предыдущая
- 98/135
- Следующая
Естественно, мое привилегированное положение порождало зависть и попытки испортить кайф. Понимая, что в одиночку им ничего не светит, недоброжелатели пошли на дело, сбившись в банду — местный чиновник, Ли Хан, Ридзер и куратор до кучи (иначе бы я их просто избил).
Вперед выпустили самого наивного. Кунг-харец принялся улыбаться и кланяться.
— О, досточтимый господин, почтивший своим визитом наше недостойное селение! Не желаете ли употребить свою силу супротив гостей, кои нежеланными являются к нам ночью?
Я честно обдумал его вопрос. Бойцы Ридзера, дорвавшиеся до денежных заказов, вкалывали день и ночь, что-то зачищая, заряжая и переустанавливая (кажется, Браймер подрядился заменить городские отвращающие амулеты, все разом). Но мне доля в их трудах полагалась в любом случае, а одному заработать больше не получится, как ни крутись. Так стоит ли напрягаться?
— Нет, не желаю. Я — алхимик!
Са-ориотец опешил, Питер печально вздохнул (явно перебирая в уме какие-то доводы). Как ни странно, верные слова первым нашел Ридзер.
— А пахлаву медовую, с орехами ты хочешь? — хмуро поинтересовался у меня капитан.
— Хочу.
— Ан нету! И овес на исходе, скоро будешь просо жевать.
Ничего против пшенной каши я не имел, но ведь ее станут подавать без молока и масла, с одними травками (и хорошо, если с солью). Так дело не пойдет!
— Ладно, займусь на днях, — пахлава ты моя, пахлава, — сегодня схожу, осмотрюсь на месте.
Городской чиновник снова заулыбался:
— И да наполнит господь могуществом ваши руки! Паланкин будет ждать вас у ворот.
Ридзер сердито насупился. Ага, ага! Меня понесут работать на руках, а ему наряд в зубы и — вперед, рысью. И это я еще не нашел, с кого за Плешь слупить! Ах, до чего ж пленительна ты, доля патриарха.
Осматривать цель отправился вечером, по холодку — после четырех часов тень Хребта Мира накрывала всю долину. Обещанный паланкин напоминал натуральную кровать (у нее даже ножки были) с четырьмя ручками и балдахином. Шторки затягивать не стал: вдруг случится навстречу кто-то из армейских экспертов, а тут — я, путешествую лежа. Рядом трусил особый человек, развлекающий меня приятной беседой. Заодно и обстановку разузнаем.
Быстро выяснилось, что за те харчи, которые нам в Алякан-хуссо напихали буквально силой, на рудниках можно брать бериллы по весу. Там вообще нечего было жрать! Так что, сдав грузовики в найм, мы могли бы заработать не меньше, чем за изгнание нежити, потому что того проса, которым меня пугал Ридзер, оставалось буквально на две раздачи. Понятно, чего капитан так засуетился — на полное разграбление Кунг-Харна отряду требовалось не меньше месяца. Быстрого пополнения запасов другими способами не предвиделось и решение проблемы опять повесили на алхимика. Это им дорого обойдется!
За пять минут катания в паланкине меня укачало, но бороться с гордостью не пришлось — на первой же более-менее широкой улице процессию ждал лимузин представительского (по местным представлениям) класса. Нейтрально-серый агрегат с бензиновым мотором размерами колес напоминал карету. Экзотика!
— Единственно уцелел! — всплеснул руками чиновник. — Не побрезгуйте.
Я старательно продемонстрировал скепсис, осмотрел салон, поковырял пальцем почти не видное пятно на обивке и сокрушенно махнул рукой:
— Визите!
И меня повезли по единственной уходящей из Кунг-Харна дороге, недалеко, впрочем. Продуктовые склады оказались упрятаны в настоящую крепость, непонятно, для кого построенную, учитывая, что мы были снаружи, а нежити — внутри. Я не поленился трижды с разных точек запустить диагностирующие проклятья, чтобы убедиться: картина заражения, как и все в И’Са-Орио-Те, нетипичная.
Шорохом тронутые имперцы пристроили к крепости многоярусное подземелье, по площади превосходившее надземные постройки вдвое, а еще — начисто заделали внешние окна, превратив их в глухие ниши. Смысл?!! Когда вокруг из жилья — один Кунг-Харн на горизонте. Естественно, что недоступные для солнца помещения облюбовали иные жильцы.
— Ну, изгнать-то я, конечно, изгоню… Но вы понимаете, что нежитей тут, как минимум, трое?
— Правда? — сопровождающий опасливо топтался за границей белых флажков.
— Угу. Хищное Эхо на нижних этажах, гуль — на первом наземном и еще что-то, распределенное по территории.
Причем Эхо превратило подземелья в один гигантский резонатор и настойчиво пыталось пробиться за пределы рукотворных коридоров.
— А фома? — схватился за сердце чиновник. — Фома там есть?
Я прислушался.
— Нет, фомы пока нет.
— Ах, вы ж, добрый господин, звезда очей, прохлада сердца, — всплеснул руками кунг-харец. — Сделайте же что-нибудь, во имя милосердия, пока не поздно! Все ж пропадет!!!
Этот точно. Один единственный фома, оставленный без присмотра, способен испортить любое количество продовольствия буквально за сутки. И главное, сам-то не съест…
— Завтра утром, — постановил я. — С вас трофей по моему выбору и оплата по прейскуранту. Для работы мне нужны кристаллы под накопители и кое-какие реактивы.
В Кунг-Харн возвращался, борясь с желанием заявить Ридзеру, что не подаю. Сколько можно? Сколько едем, а самое страшное — сплошь рукотворное. Ну, вот зачищу я им завтра карантинный феномен (!), а они еще что-нибудь там выведут. Меня просто оскорбляет бессмысленность прилагаемых усилий.
И ведь заселили же они как-то свою империю, периметры дельные (местами) навели. А потом словно — тыдыщ! — самосохранение атрофировалось. Эпидемия, что ли, тут какая-то прошла? (Как бы не подцепить!) Или есть другая причина деградации?
Этот заказ мне активно не нравился, а когда некроманту что-то не по нраву… Ну, вы понимаете. Надо подстраховаться!
Легко сказать — нужных мне ингредиентов у местных в запасе не было и даже Браймер такого не держал (или все извел). Ну, да, периметр, прозрачный для атаки, но способный защитить от трех разнородных тварей — весьма замысловатая штука.
Оставалось "экономить на свечках" — осуществить всю ворожбу оперативными проклятьями. Маги, вышедшие из состояния юношеского идиотизма так не поступают! Да, дешево, да, быстро, но очень, очень опасно, а если ты получишь по мозгам сорвавшимся плетением, то будешь сам дурак. Выжить… может и получится, но ощущения будут ниже среднего. Я талантлив и умел, но способен трезво оценить сложность предстоящей работы — са-ориотцы умудрились подобрать на редкость гадостное сочетание нежитей. Допустим, Хищное Эхо я заломаю. Но что, если в самый неподходящий момент ко мне подвалит гуль? На обладающего плотью мертвеца требуются совсем другие проклятья! Да и то, третье добром не уступит…
Помаявшись полчаса, я посмотрел правде в глаза — пахлавой придется делиться.
Ридзер обнаружился на открытой веранде своей гостиницы. Мягкими туфлями его никто не снабдил.
— Ты, это, утром своих собирай, со мной пойдешь И на амулетах не экономьте! В случае чего, трофеями компенсируем.
— Думаешь валить нанимателей? — заинтересовался Ридзер. — А куда куратора деть?
Я закатил глаза.
— Ты когда к моей пахлаве примерялся, ничего необычного не заметил?
— А что? — насторожился капитан.
— А то! Ты когда-нибудь видел трех нежитей, проявившихся друг в друге? Не парься! Не бывает такого в природе, что б съеденный фомой стал гулем, ну, или Ведьмина Плешь росла там, где уже Пегая Соломка повеселилась. Понимаешь?
Ридзер не понимал. Я вздохнул и обещал себе дать Ли Хану пенделя.
— Ситуация имеет признаки разумного замысла. Магическое вмешательство может вызвать лавинообразное нарастание угрозы, а наниматели хотят получить свои склады целыми.
Оно мне надо — прогорклое масло?
— Намек понят, — резко посерьезнел Ридзер. — Мы возьмем на себя силовую поддержку и охранение.
Есть все-таки от армейских экспертов польза!
Работать будем вместе, а пахлаву — мне.
Глава 38
Посмотреть на то, как молодой колдун будет совершать невозможное, собрались все жители Кунг-Харна, хотя бы немного связанные с волшебством. Пришел учитель Хан с новым учеником. Пришли пастыри под предводительством не отравленного еще Тай’Келли, Калич, не чующий занесенного над ним топора, рудничные мастера, смотрители и хранитель благочестия с отрядом стражи, пресекающей появление еще большего количества любопытных.
- Предыдущая
- 98/135
- Следующая