Выбери любимый жанр

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

ла́ус ин амо́рэ мо́ри

Проперций, Элегии.

Lectori benevolo salutem ♦ Благосклонному читателю привет.

лэ́ктори бэнэво́ло салю́тэм

Традиционное начало предисловия к книге.

Legant prius et postea despiciant ♦ Пусть сперва прочитают, а уж потом отвергают.

ле́гант при́ус эт постэ́а дэспи́циант

Иероним Стридонский, вступление к переводу на латынь Книги пророка Исайи.

Legere et non intelligere, nec legere est ♦ Читать и не понимать – все равно что вообще не читать; Чтение без разумения – труд напрасный.

ле́гэрэ эт нон интэлли́гэрэ нэк ле́гэрэ эст

Дистихи Катона (видоизмененная цитата).

Liberis nihil carius humano generi est ♦ Всего дороже роду людскому дети.

ли́бэрис ни́хиль ка́риус хума́но гэ́нэри эст

Тит Ливий, История Рима (сокращенная цитата).

Libro completo / Salt scriptor pede laeto ♦ Книгу закончив, весело пляшет писец (или: писатель).

ли́бро компле́то са́льтат скри́птор пэ́дэ ле́то

Запись на последней странице одной из средневековых рукописей.

Longa est vita, si plena est ♦ Полная жизнь всегда долгая.

ло́нга эст ви́та си пле́на эст

Сенека, Письма к Луцилию.

Longa via est: propera ♦ Долог твой путь, поспешай!

ло́нга ви́а эст про́пэра

Овидий, Скорбные элегии; перевод С. Шервинского.

Longae regum manus ♦ У царей длинные руки.

ло́нгэ рэ́гум ма́нус

Овидий, Героиды (видоизмененная цитата).

Ludendo discimus ♦ Играя, учимся.

людэ́ндо ди́сцимус

Приписывается Готфриду Лейбницу (1646–1716).

Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - _13.jpg

Пленница. Фрагмент римской мозаики (Африка)

M

Magistratus indicat virum ♦ Должность выказывает человека.

магистра́тус и́ндикат ви́рум

Перевод на латынь изречения, приписываемого Питтаку, одному из Семи мудрецов.

Magnum in parvo ♦ Великое в малом.

ма́гнум ин па́рво

Magnum miraculum est homo ♦ Великое чудо есть человек.

ма́гнум мира́кулюм эст хо́мо

Из латинского перевода греческого трактата Асклепий.

Magnum vectigal parsimonia ♦ Бережливость – большой доход.

ма́гнум вэ́ктигаль парсимо́ниа

Цицерон, Парадоксы стоиков.

Magnus liber magnum malum ♦ Большая книга – большое зло.

ма́гнус ли́бэр ма́гнум ма́люм

Перевод на латынь изречения греческого поэта Каллимаха.

Malum consilium est, quod mutari non potest ♦ Плохо то решение, которое нельзя изменить.

ма́люм конси́лиум эст квод мута́ри нон по́тэст

Сентенции Публилия Сира.

Malum est mulier, sed necessarium malum ♦ Хоть женщина и зло, но зло необходимое.

ма́люм эст му́лиэр сэд нэцэсса́риум ма́люм

Перевод на латынь стиха греческого комедиографа Менандра.

Manet omnes una nox ♦ Всех ожидает одна и та же ночь.

ма́нэт о́мнэс у́на нокс

Гораций, Оды (о смерти).

Maniae infinitae sunt species ♦ Разновидности безумия бесконечны.

ма́ниэ инфи́нитэ сунт спэ́циэс

Ф. Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.

Mater criminum necessitas ♦ Нужда – мать [всех] преступлений.

ма́тэр кри́минум нэцэ́сситас

Кассиодор, Смесь (VI в.).

Maxima debetur puero reverentia ♦ К ребенку нужно относиться с величайшим уважением.

ма́ксима дэ́бэтур пу́эро рэвэрэ́нциа

Ювенал, Сатиры.

Melius nil caelibe vita ♦ Ничего нет приятней, чем жизнь холостая.

мэ́лиус ниль цэ́либе ви́та

Гораций, Послания; перевод Н. Гинцбурга.

Mendacem memorem esse oportet ♦ Лжецу нужна хорошая память.

мэнда́цэм мэ́морэм э́ссэ опо́ртэт

Древнеримское изречение.

Mendax in uno, mendax in omnibus ♦ Солгавший в одном, солжет и во всем; Солгавший в одном деле, солжет и во всех остальных.

мэ́ндакс ин у́но

Новолатинское изречение.

Mens sana in corpore sana ♦ В здоровом теле здоровый дух.

мэнс са́на ин ко́рпорэ са́на

Ювенал, Сатиры.

Meum est propositum in taberna mori ♦ Если умереть мне, так в питейном доме. ♦ букв. Мое намерение – умереть в таверне.

мэ́ум эст пропо́зитум ин табэ́рна мо́ри

Архипиита Кёльнский (XII в.), Исповедь.

Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido ♦ Всякий влюбленный – солдат, и есть у Амура свой лагерь.

ми́литат о́мнис а́манс эт ха́бэт су́а ка́стра ку́пидо

Овидий, Любовные элегии; перевод С. Шервинского.

Militavi non sine gloria ♦ Я воевал не без славы.

милита́ви нон си́нэ гло́риа

Гораций, Оды.

Mille modi veneris ♦ [Есть] тысяча способов любовных забав.

ми́лле мо́ди вэ́нэрис

Овидий, Наука любви.

Minimum decet libere, cui multum licet ♦ Меньше всего должен хотеть тот, кому много позволено.

ми́нимум дэ́цэт ли́бэрэ ку́и му́льтум ли́цет

Сенека, трагедия Троянки.

Miseris succurrere disce ♦ Учись помогать несчастным.

ми́зэрис сукку́рэрэ ди́сцэ

Вергилий, Энеида (видоизмененная цитата).

Mora damnosa est ♦ Промедление гибельно.

мо́ра дамно́за эст

Овидий, Метаморфозы.

Mori est felicis antequam mortem invocet ♦ Блажен, кто умер прежде, чем призвал смерть.

мо́ри эст фэ́лицис антэ́квам мо́ртэм инво́цэт

Сентенции Публилия Сира.

Mors ultima linea rerum est ♦ Смерть – последний предел всему.

морс у́льтима ли́нэа рэ́рум эст

Гораций, Послания. В переводе Н. Гинцбурга: «Смерть есть предел всех страданий».

Mors ultima ratio ♦ Смерть – это последний аргумент; Смерть – последний довод всему.

морс у́льтима ра́цио

Новолатинское изречение.

Morte carent animae ♦ Души не ведают смерти.

мо́ртэ ка́рэнт а́нимэ

Овидий, Метаморфозы.

Morti natus es ♦ Ты рожден, чтобы умереть.

мо́рти на́тус эст

Сенека. О спокойствии духа.

Multa petentibus / Desunt multa ♦ Многого ищущий – / Многим беден.

му́льта пэтэ́нтибус дэ́сунт му́льта

Гораций, Оды; перевод Г. Церетели.

Multa nocent ♦ Избыток вредит. ♦ букв. Многое вредит.

му́льта но́цент

Сенека, Письма к Луцилию (видоизмененная цитата).

Multa paucis ♦ Многое в немногих [словах].

му́льта па́уцис

Иероним Стридонский, Против Иоанна Иерусалимского.

Multi famam, conscientiam pauci verentur ♦ Молвы боятся многие, совести – мало кто.

му́льти фа́мам консциэ́нциам па́уци вэрэ́нтур

Плиний Младший, Письма.

Multi multa sciunt, nemo omnia ♦ Многие знают многое, всего [не знает] никто.

му́льти му́льта сци́унт нэ́мо о́мниа

Новолатинское изречение.

Multi multa sciunt, se autem nemo ♦ Многие знают многое, но себя [не знает] никто.

му́льти му́льта сци́унт сэ а́утэм нэ́мо

Ян Грутер, Хроника хроник политических деятелей (1614).

Multis terribilis timeto multos ♦ Кто страшен многим, пусть боится многих.

му́льтис терри́билис тимэ́то му́льтос

Из сборника Изречения Семи мудрецов.

Multis utile bellum ♦ Многим полезна война.

му́льтис у́тиле бэ́ллюм

Лукан, Фарсалия.

Multum, non multa ♦ Много, но не многое; [Читать] немногое, но основательно.

му́льтум нон му́льта

Плиний Младший, Письма.

Mundus regitur opinionibus ♦ Мнения правят миром.

му́ндус рэ́гитур опинио́нибус

Мартин Лютер, Рассуждения на Псалмы.

Mundus senescit ♦ Мир стареет.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело