Выбери любимый жанр

Ученики Ворона. Черная Весна (СИ) - Васильев Андрей - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

— Я тебе надоел? — тем временем все сильнее себя накручивал визитер — Надоел, да? Молоденького мальчика захотел? Так ты бы мне сразу об этом сказал, я понятливый. Да-да-да!

Как он там говорил? «Выкину в окно»? Еще пара минут, и я сам в него выскочу!

— Борн, мой милый Борн — Унс встал из-за стола и укоризненно посмотрел на гостя — Как ты только мог про меня так подумать? Чтобы я предал наши чувства, наши отношения, которые мне так дороги? Никогда.

— А он? — обиженно спросил Борн и ткнул в мою сторону пальцем, на котором яркой искрой сверкнул перстень с рубином — Кто он?

— Племянник моего старинного друга — мягко сказал маг, подходя к визитеру и беря его за руки — Старина Герхард отправил его в Силистрию по делам своего торгового дома и приказал зайти ко мне. Чтобы засвидетельствовать почтение, ты же знаешь, что я достаточно уважаемый человек. Вот он и выполнил волю дяди, но держался при этом слишком дерзко. Настолько, что мне пришлось его проучить.

— Ты мне не врешь? — глаза Борна налились слезами — Это правда?

— Чистейшая — проникновенно заверил его Унс — Да вот, хоть бы даже и у Лютера спроси? Ведь все так, юноша?

Ему, значит, не соври, чуть что, так сразу по роже бьет, а сам он может творить что угодно. И где в этом мире справедливость?

— Истинно так — покивал я — Дядюшка послал к мастеру Унсу, велел ему кланяться.

— Я верю вам — губы Борна трогательно задрожали.

— И правильно — полушепотом сказал ему Два Серебряка, погладив по щеке.

— Я верю вам — повторил его друг, и глубоко вздохнул — Ну, раз так, то, может, пойдем куда-то пообедаем, все втроем? Я угощаю. Да, Лютер, голубчик, ты можешь звать меня дядя Борн.

— Хорошо — только и смог пробормотать я — Как скажете.

— Увы, увы — отпустил руки Борна Унс — Сейчас с обедом никак. Старина Герхард просил меня помочь Лютеру с урегулированием кое-каких вопросов — таможня, торговые старшины, то, се… Ты же знаешь, у меня широкие связи. Дело прежде всего — так у них на Западе заведено.

— Тогда — ужин — требовательно заявил Борн, поправляя волосы — И это не обсуждается. Жду вас к восьми часам в «Старом Городе». И если ты не придешь, коварный Унс, то между нами все будет кончено! Лютер, мальчик мой, ты все понял?

— Да — я шмыгнул носом и, пересилив себя, добавил — Дядя Борн.

— Унсик, если твоих связей будет недостаточно, то я всегда готов помочь этому славному мальчугану — Борн подошел ко мне, так и сидящему на полу, и потрепал по голове — Твои друзья — мои друзья.

И, помахав нам на прощанье пухлой ладонью, приятель Двух Серебряков покинул комнату, а через полминуты внизу хлопнула дверь.

— Если расскажешь Ворону хоть что-то из того, что ты видел, то я об этом непременно проведаю, приеду в Центральные Королевства и ты пожалеешь о своем длинном языке — деловито и спокойно, а потому невероятно убедительно сообщил мне маг.

— Ничего не видел, ничего не знаю — истово произнес я, но тут же не удержался от колкости — Дядя Унс.

— Негодяй — как мне показалось, даже одобрительно проворчал маг, возвращаясь за стол — Ладно, вернемся к нашей беседе. Можешь сесть за стол, дозволяю.

Я поднялся с пола, отряхнул штаны, поднял табурет и, ожидая какого-то подвоха, плюхнулся на него.

Нет, обошлось.

— Итак, мы остановились на семействе Монбронов — Унс причмокнул, как будто опробовал некое очень вкусное блюдо — Насколько я знаю, ему вообще не везло в последнее время. Сначала скончался старший Монброн, тот что еще деда нашего нынешнего короля знал, а потом и его старший сын, который твоему приятелю, надо думать, отцом приходится. Да, и еще кто-то там на поединке погиб.

— Брат Гарольда — подтвердил я — Есть такое.

— И главное все это за небольшой, по сути, отрезок времени — подытожил Унс — Я бы сказал — странновато это все. Ну, что сидишь, глазами хлопаешь. Рассказывай.

Врать я ему не стал. Но и всей правды не выложил. Мой рассказ был укороченной версией приключений, из которой я исключил трех наших друзей и всю предысторию нашего прибытия в город. Правда про дядюшку Тобиаса, тюремное заключение и нападение убийц рассказать пришлось.

— Если честно, то сейчас я выслушал историю похождений двух идиотов — все так же добродушно подытожил мои откровения Унс — Как вы оба до сих пор живы мне лично непонятно. Равно как и то, что Ворон тратит на вас, и вам подобных время. Хотя если из юмористических побуждений, тогда, возможно… Ну да ладно.

— Насчет Гарольда я не уверен — вздохнул я.

— Ты не уверен в том, что он идиот? — уточнил он.

— Нет, в том, что он еще жив — пробормотал я и взмолился — Мастер, помогите ему. Пожалуйста! Мне больше некого о помощи просить.

— А сам-то? — передернул плечами Два Серебряка — Тебя сколько лет Ворон учил?

— Два.

— Два года. Два. И не справится с не самым сложным врачеванием — Унс демонстративно закатил глаза под лоб — Нет, вы Герхарду точно нужны только для забавы. Он так скуку разгоняет.

— Да кабы просто ранение — хлопнул я ладонью о ладонь — Я так думаю, что это яд, не хватит у меня знаний его из организма вывести.

— Вас что, и с ядами не учили работать? Однако — Два Серебряка деланно засмеялся — Нет, может и не в вас дело. Видимо, Ворон сильно постарел и поглупел.

— Вот и нет — обиделся я за наставника. И вообще — мое желание дать по роже Унсу стало почти нестерпимым. Еще немного, и я сорвусь — Учил он нас с ядами работать. Создавать, распознавать, противоядия делать. Но ведь тут другой случай.

— Ты даже не представляешь, насколько — Два Серебряка налил себе вина — Скажи мне, недоучка, что именно влияет на скорость действия яда? Ну, если говорить не о моментальных ядах, с ними все ясно. Например — змеиный укус. Что ускорит смерть укушенного?

— Если рептилия нанесет укус в лицо, шею или туда, где проходят кровеносные жилы — немедленно отозвался я — Тогда шансов на спасение будет куда как меньше. Кровь разнесет яд по телу, он доберется… Ох ты ж…

Я понял, в чем дело. Точнее — почти понял.

— Верно, неуч, верно — Унс перегнулся через стол и пару раз стукнул пальцем по моему лбу — Будь это яд, пусть даже медленно действующий, твой друг все равно бы не дожил до рассвета. Ему пропороли бок, и кровь, с твоих слов, текла преизрядно. То есть он сразу бы попал в кровеносные жилы. Это не яд. Это проклятие. Точнее — это был клинок с наложенным на него заклинанием. Такие у нас, на Юге, не редкость, в старые времена считалось хорошим тоном заказать магически зачарованное оружие сыну на тринадцатилетие. Причем выбор чар был немалый, не обязательно это было проклятие. Зачаровывали на вечную заточку, на защиту от поломки клинка и так далее. Дорогое удовольствие, что скрывать, но если все так поступают, то это почти закон, здесь так заведено. После Века Смуты такое оружие делать перестали, Орден Истины подобное не одобряет. Да и маги помелкотравистей стали, что уж там. Мое поколение еще туда-сюда, но если дальше все такие как ты, и твой приятель будут, то через сотню-другую лет наше племя с лица Рагеллона вовсе исчезнет.

— Дорогая штука — засомневался я — А убийцы, со слов Гарольда, были не ахти. Лопухи какие-то.

— Значит, главарь у них был благородных кровей — предположил Унс — Из провинции, поди, какой-нибудь пятый сын из обедневшего рода. Они часто так себе на жизнь зарабатывают. Сбежал из дома, прихватив клинок понадежней, и решил пробиться в люди убийствами и насилием. Подобное не одобряется, но и не слишком порицается, особенно если эти поступки не стали достоянием гласности.

— Да ладно вам — засомневался я — Небось, он как фамильная ценность хранился.

— Может и так — не стал спорить со мной маг — Но вообще в старых семьях подобных безделиц осталось предостаточно. Причем, как мне думается, многие благородные даже и не знают, что в их оружейных пылятся зачарованные клинки. Да ладно, это теперь и неважно.

— Вот-вот — я встал с табурета — Мастер, пойдемте уже, а?

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело