Выбери любимый жанр

Кадж - Кинг Стивен - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Тед тоже казался таким, как всегда. Минут сорок они даже сумели спокойно поговорить. Они решили поиграть в их любимую игру: двадцать вопросов о каком-то задуманном предмете или живом существе. Они сыграли четыре круга и собирались переходить к пятому.

Задав пять вопросов и решив, что человек, которого задумал Тед, Фред Реддинг, приятель сына, живший по соседству, Донна задала ключевой вопрос:

- Он рыжий?

- Нет, он... он... он...

Внезапно Тед начал ловить ртом воздух.

- Тед! Тед!!!

Тед задыхался. Он царапал ногтями горло, оставляя красные следы. Глаза закатились, обнажая налитые кровью белки. Адамово яблоко быстро двигалось вверх-вниз, из горла вырывались какие-то животные звуки.

На мгновение Донна забыла, где они находятся. Она рывком распахнула дверь "пинто", намереваясь бежать куда-нибудь за помощью.

Кадж тут же вскочил на ноги и в прыжке ударился о раскрытую дверь. Дверь захлопнулась. Пес прыгнул всем телом на стекло, оно затрещало и затянулось паутинкой мелких трещинок.

Если он сделает это еще раз...

Но Кадж внезапно прекратил свои действия, как бы ожидая, что теперь будет делать Донна.

Она повернулась к сыну. Мальчик бился в эпилептическом припадке. Боясь, что он задохнется, Донна пальцами стала разжимать ему зубы, но это плохо получалось. "Я теряю его, - думала она в панике. - О Боже, я теряю его!"

Зубы мальчика впивались в ее пальцы, причиняя страшную боль, но Донна не прекращала своих усилий. Она не знала, что еще можно сделать, поэтому делала это.

Внезапно Тед разразился потоком слез и дыхание его начало выравниваться.

- Тед! Ты слышишь меня?

Он слегка кивнул. Почти незаметно. Его глаза все еще были закрыты.

- Постарайся расслабиться.

- Хочу домой... мамочка... чудовище...

- Тссс, Тедди. Не говори и не думай о чудовищах. Вот, держи. Заклинание против Чудовищ упало на пол, и Донна, подняв его, аккуратно расправила и протянула сыну. - Сосредоточься на том, чтобы ровно дышать. И тогда мы попадем домой. Ровно и медленно дыши.

Снаружи медленно спадала жара, но температура в машине все еще была очень высокой.

Примерно в это же время вернувшийся домой Вик беседовал с полицейским по имени Энди Мейсен, рассказывая ему о друзьях и просто знакомых Донны, о ее склонностях и интересах. Рядом с невозмутимым видом стоял шериф Баннерман.

- А где же автомобиль вашей жены?

- Трудно сказать. Он был неисправен, и она могла отдать его в ремонт.

- Куда?

- В гараж Джо Камбера. Правда, когда я разговаривал с ней в последний раз, она не могла туда дозвониться, но, по-видимому, дозвонилась после.

- Что ж, нужно позвонить Камберу и узнать, приезжала ли она.

- Вряд ли имеет смысл звонить до семи, - вмешался Баннерман. Подождем еще немного. Такие ребята, как он, очень не любят, когда им звонят слишком рано или слишком поздно. Да, кстати, - обратился он к Вику, - Камбер женат?

- Да. Очень милая женщина.

- Что ж, мы обязательно позвоним. Сейчас вам было бы лучше прилечь, мистер Трентон. Прилечь и отдохнуть. Мы сообщим вам, если что-нибудь станет известно.

- Ладно.

Вик медленно побрел наверх. С кровати было снято все, включая матрац. Он взял две подушки, положил их на пол, снял туфли и лег. "Я не усну, думал он. - Мне просто нужно отдохнуть. Пятнадцать минут... или полчаса..."

Проснулся он уже после полудня.

Утром, выпив кофе, Шарити Камбер вновь позвонила Альве Торнтону в Кастл-Рок. На этот раз Альва взял трубку сам. От Бесси он уже знал, что Шарити звонила накануне.

- Нет, - сказал Альва, - с прошлого четверга я ничего не слышал о Джо, Шарити. Он не просил меня кормить Каджа, хотя я с удовольствием сделал бы это.

- Альва, не был бы ты так любезен съездить к нам домой и посмотреть, как там Кадж? Дело в том, что Брету показалось, что пес нездоров, и теперь он очень переживает.

- Конечно, Шарити. Я покормлю цыплят и сразу же поеду.

- Мне перезвонить тебе?

- Нет. Я перезвоню сам. Только дай мне номер.

Теперь ей пришлось рассказать Брету все, что она уже знала сама.

- Мы подождем, пока позвонит мистер Торнтон, - закончила она.

- Что ж... ладно. Мама, скажи, тебе еще не надоело в гостях?

- Ты считаешь, что нам пора отправляться домой? Что ж, я не против. Если это доставит тебе удовольствие.

- Мама, я понимаю... она твоя сестра и все такое, но...

- Сегодня же я скажу Холли, что нам пора возвращаться.

- Хорошо. И когда мистер Торнтон позвонит, сразу же сообщи мне.

- Скажу.

Но Альва не перезвонил. После того как он накормил цыплят, у него в курятнике внезапно сломался кондиционер и он боролся за спасение своих птиц, чтобы дневная жара не убила бедных пернатых. Донна Трентон могла бы назвать это еще одним проявление той самой СУДЬБЫ, которая отражалась в безумных глазах Каджа. Когда Альва починил кондиционер (он потерял шестьдесят двух цыплят), было уже четыре часа, и противостояние в залитом солнцем дворе Камберов было окончено.

Пока Вик Трентон спал, Энди Мейсен отдавал распоряжения. Сперва он дал по рации ориентировку по поискам Стива Кемпа, потом повернулся к Баннерману:

- Мне кажется, шериф, нам необходимо послать кого-нибудь к этому парню Камберу. Нужно выяснить три вещи: стоит там или нет голубой "пинто"; находятся ли там Донна и Теодор Трентоны; есть или нет там сами Камберы. Их телефон по-прежнему не отвечает.

Зазвонил телефон. Баннерман снял трубку, послушал и передал ее Мейсену:

- Это вас.

Звонили из полицейского участка в Скарборо. Стив Кемп был схвачен. Его нашли в небольшом мотеле в городке Твикенхем. Женщины и мальчика с ним не оказалось. Сейчас Кемпа переправляют в Кастл-Рок.

- Что ж, - задумчиво сказал Мейсен, - значит, с Кемпом их нет. Вы не хотите сами прокатиться к Камберам, шериф Баннерман?

- Безусловно.

Через минуту Джордж Баннерман сидел за рулем своего автомобиля, решая, какой дорогой лучше поехать.

Стоял прекрасный день. Баннерман не видел необходимости торопиться.

Донна и Тед спали.

Это был тяжелый сон, наполовину схожий с обмороком. У Донны болели нога и живот; она тяжело дышала.

Тед Трентон находился на грани жизни и смерти. У него было почти полное обезвоживание. Он обессилел. Защитные механизмы ослабли, и мальчик приближался к критической ступеньке своего существования.

Ему снилось, что они с отцом качаются на качелях, взлетая все выше и выше к небу, и прохладный воздух ласкает его лицо.

Кадж тоже спал.

Мир постепенно утрачивал свои очертания и краски. Болело все тело. Он не простит им всем этой боли. Он убьет их всех! Он...

Его разбудил какой-то звук.

К дому приближался автомобиль.

Каджу этот звук казался жужжанием какого-то гигантского насекомого, которое собирается сейчас ужалить его.

Он вскочил на ноги и отряхнулся. Взглянул на мертвый автомобиль. Виднелась голова ЖЕНЩИНЫ. Раньше Каджу сквозь стекло было отчетливо видно, что происходит в машине, но ЖЕНЩИНА что-то сделала со стеклом, и теперь увидеть ее и МАЛЬЧИКА стало трудно. Но какое может иметь значение, что она сделала со стеклом? Она все равно не выберется оттуда. Ни она, ни МАЛЬЧИК.

Шум приближался. По склону взбирался автомобиль... но... был ли это автомобиль? Или это летит гигантская пчела, чтобы ужалить и сделать ему еще больнее?

Нужно подождать и посмотреть.

Кадж сделал несколько шагов и укрылся под крыльцом.

Жужжание приближалось. И вот перед домом показался автомобиль. Синий автомобиль с белой крышей и огоньками на ней.

Первое, что увидел Джордж Баннерман, въехав во двор Камберов, - это "пинто", принадлежащий пропавшей женщине. В это трудно было поверить, но тем не менее это было так.

Он хотел сразу же связаться по рации с участком, но потом решил вначале осмотреть автомобиль. Из своей машины он не мог видеть, есть ли там люди.

26

Вы читаете книгу


Кинг Стивен - Кадж Кадж
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело