Выбери любимый жанр

Туманы Авелина. Колыбель Ньютона (СИ) - Трегуб Георгий - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Ты... много убивал?

Он глянул на неё с подозрением. Опять за своё, дурёха? Но она выглядела серьёзной, взгляд выражал сочувствие, и неожиданно для себя он сказал:

— Я был на войне. Только вот... ты один раз делаешь что-то неправильное, и это остаётся с тобой навсегда, жрёт изнутри. Никто не хочет причинять боль невинным. Но если это случится... Не имеет значения, сколько раз после ты скажешь себе, что это просто жертва войны — всё равно оно не отпускает. — Он потянул ворот майки. — Был... просто пацанёнок, случайный, понимаешь? Я не знаю, сколько ему — может, лет тринадцать. Корову гнал... Попал под перекрёстный. Знаешь, на что это похоже? Вот, допустим, ты сдаёшь задом, машину из гаража выгоняешь, а на подъездной дорожке оказывается ребёнок соседа. Просто несчастный случай... Вроде ты не виноват. А по ночам...

Одна из кобылок подошла к ограде левады, ткнулась доверчиво в плечо. Клайв провёл рукой по лицу, стирая наваждение. Что это на него нашло? Желание откровенничать исчезло так же резко, как и возникло. Что ей объяснять? Что она поймёт? Но Джиллиан соскочила со стола, подошла вплотную и неожиданно провела ладонью по искалеченной руке от плеча до локтя.

Эванс едва удержался, чтобы не накрыть её ладонь своей. Отвернулся, пряча волнение.

— Ладно, проехали, мелкая. Переоденься, твой крыс уже извелся.

В «Угодьях Райена» для Джиллиан, Клайва и нескольких других парней и девчонок работа заключалась в том, чтобы следить за лошадьми, готовить еду и сопровождать гостей в поездках или прогулках по окрестностям.

Клайв по старой дружбе помогал бывшей ученице тут и там дельным советом, но в целом держался подальше от девичьей компании, которая приняла сдержанную и холодную в общении Джиллиан с долей недоверия.

Но однажды вечером, когда он расположился на веранде, потягивая холодное пиво, Джиллиан подошла к нему.

— У меня проблемы с запоминанием имён, — начала она без вступления, — и я чувствую себя ужасно, когда меня по имени называют, а я смотрю на человека и у меня во взгляде отражается, что я не помню, как его зовут.

Клайв пробормотал что-то неразборчивое, и Джиллиан продолжила:

— Тут один из гостей постоянно называет меня по имени, когда говорит: «Привет», а я, хоть убей, не помню, кто он. Он высокий и лысый.

— И лысый? — мрачно переспросил Эванс. Джиллиан то и дело кто-нибудь оказывал знаки внимания, но девушке удавалось оставаться дружелюбной со всеми, никому не подавая никаких надежд. И лысый, значит, теперь туда же. — Ну, тут двое высоких и лысых. Ты их отличаешь одного от другого?

Джиллиан рассмеялась.

— Ладно, дай подумать. — Клайв почесал в затылке. — Хорошо сложён, с низким голосом, носит белую поло-рубашку?

— Хорошо сложён, — подтвердила Джиллиан.

Клайв мог бы поклясться, что она слегка покраснела.

— Понятно. Обращаем внимание только на важные вещи. Думаю, это Скотт. Если не Скотт, то тогда Мейсон. Один из двух, точно.

Она снова захихикала, и он решил сжалиться над девчонкой.

— Если такой же высокий, как и я, то Скотт. Если поменьше, то Мейсон.

— Вы с моего росточка все одинаково высоченные, — фыркнула Джиллиан и отвернулась, делая вид, что разглядывает пейзаж.

Клайв едва слышно хмыкнул: что она там так высматривает, можно подумать, на горизонте море за минуту разлилось. Застеснялась, что ли? Но нет, смущённой она не казалась, скорее, наоборот, получала удовольствие от этой беседы.

Джилли глянула на него искоса:

— Ладно, в следующий раз, прежде чем ответить на приветствие, я его измерю.

— Подожди, ты можешь сначала спросить, любит ли он ездить на велосипеде. — Эванс сделал паузу и глотнул пряного пива. — Хотя нет, они оба любят. — Снова пауза. — Что ж, придётся тебе таскать с собой портняжный метр.

Джиллиан промолчала. Стояла всё так же, облокотившись на перила веранды. А фигурка у неё, твою ж дивизию... Хоть бы боком повернулась, а то — стоит спиной, какой нормальный мужик это выдержит?

Нехотя отвёл взгляд. Возвращаться в дом не хотелось — в комнатах было душно, кондиционеры работали плохо даже в гостевых домах, и большая часть постояльцев гуляла возле озера. Пока воздух охладится, пройдёт ещё часа два. Ладно, он пообещал себе однажды, что будет думать о ней не иначе, как о больном ребёнке, которого нужно спасать. Нет, и дружеского общения ему не надо, решил он с первых же уроков — не хватало ещё , чтобы кто-нибудь подумал, что Клайв Эванс приударил за богатой наследницей. Так что все их отношения он свёл к строго рабочим ещё до того, как она решила стать безвестной Джилл Уэллс, живущей на крохи, получаемые от издания книг.

— Это не то, что ты подумал, — произнесла она, потягиваясь, — у меня действительно плохая память на имена, а мужчины меня не очень интересуют, если ты за четыре года ещё не заметил.

— У нас свободное общество, — ответил Клайв, — интересуйся, кем хочешь, мне-то что?

Про себя он уже решил, что проведёт воспитательную беседу с обоими лысыми, чтобы не лезли к девчонке.

Утром следующего дня они встретились у плаца. Джиллиан собиралась поразмять Мышонка, а Клайв только вернулся из недолгой поездки в горы. Всё ещё верхом на Беби Блю, он просматривал СМС-ки на экране своего смартфона.

— Нет отправке текстовых сообщений в момент управления лошадью! — задорно крикнула ему Джилли. Клайв смерил её взглядом и ухмыльнулся, принимая вызов, потом, слегка сжав ногами бока кобылы, выслал Беби Блю вперёд и преградил девушке вход на плац. «Ну и что ты теперь будешь делать?» — дразнил его взгляд. Джиллиан фыркнула. Ну давай, посмотрим, чья возьмёт! Широкогрудый Мышонок, спокойный, полусонный, как сытый крокодил, слушался хозяйку беспрекословно. Если она сейчас велела ему двигаться вперёд, по направлению к воротам — будем шагать вперёд. Уткнулись мордой в кобылу? Подвинем кобылу. Как? Да просто, господи: зубами за задницу... Беби Блю взвизгнула, присела на задние ноги и уже развернулась крупом к Мышонку, готовясь отбить по нему копытами, но её всадник энергично выслал лошадь вперед шенкелем. Драк тут ещё только не хватало.

Однако победа осталась за Джиллиан — подход к воротам был свободен, а Клайву в награду достался её торжествующий смех.

Миссис Логан, наблюдавшая за этой сценкой с видимым интересом, позднее, когда он раздавал сено лошадям в левадах, подошла к нему.

— Был бы у меня сын, женила бы его на Джиллиан, — заметила она, обращаясь будто бы к самой себе. — Ну, что ты на меня так уставился? Девочка тебе нравится, девочка скромная, нежная, спокойная — чем она тебе не пара? Чего ты ходишь в бобылях?

— Она — Уэллс, — ответил Клайв, решительно двинулся вперёд, толкая перед собой тележку, гружённую брикетами свежезаготовленного сена. Старушка Логан со своими разговорами по душам и раньше порядком надоедала, а сейчас он и вовсе не был расположен обсуждать с ней свои планы на будущее. Но старенькая миссис с проворством, которое сложно было ожидать от особы её возраста, засеменила рядом.

— Таких Уэллсов — тысячи по Федерации. Не припомню я, чтобы кто-то из наших постояльцев хоть раз спросил её об отце. Никому и дела нет. И сама она об этом не говорит. Что тебя останавливает?

Клайв ругнулся и пожал плечами. Теперь он и сам толком не знал. Привычка, может?

Вечером он постучал к Джиллиан. Она только приняла душ: мокрые волосы завернула в полотенце, соорудив что-то наподобие тюрбана на голове. И белый махровый халат на голое тело, чёрт...

Клайв подготовил целую речь. Он уже собирался прямо сказать ей, что давно подыскивает себе ферму на западном побережье, поближе к морю, и было бы здорово, если бы на новое место он переехал не один, потому что большому дому будет нужна хозяйка. А ему нужна подруга, да такая, которая ... как... ну, такая...

Но увидев её, Клайв понял, что начало, да и продолжение речи он напрочь забыл. Джиллиан же, взглянув в его взволнованное, раскрасневшееся лицо, вытащила изо рта зубную щётку и спросила упавшим голосом:

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело