Выбери любимый жанр

Указанная пророчеством - Ренье Сандра - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Почему ты позволяешь им так себя оскорблять? — спросил Леандер.

— А что я могу сделать? — Я пожала плечами.

— Сопротивляться. Дай сдачи!

— Ага, как же, — угрюмо отозвалась я, — одно неверное движение — и я вылечу из колледжа. Эти снобы заявят, что я первая начала, и угадай, кому поверят учителя? Пафосным высокопоставленным куклам или невзрачной задрипанной «алкоголичке», у которой мать тянет лямку в постылом баре и никогда не является на родительские собрания?

— Ты не алкоголичка, — перебил он, — ты же не пьешь.

— Об этом знают мои друзья и ты. А учителя чуют только, что от меня разит спиртным и табаком. Заведение моей мамаши пропитано куревом, хотя там давно уже запрещено дымить!

Я понемногу выходила из себя, потому что Ли заставил меня признаться в том, что я так тщательно старалась скрыть. Потому что он напомнил мне, как скорбно и убого мое происхождение и существование. Потому что… Да потому, что это не его дело! И никого вообще не касается, кроме меня одной! Кто он такой, чтобы вмешиваться в мою жизнь? Смазливый герой неопределенного рода занятий! Чужак! Посторонний с жутковатыми способностями заговаривать зубную боль и тошноту.

Он быстро сверкнул глазами. В тот же момент у нас за спиной раздались голоса.

— Корова безмозглая! — верещала Синтия. — По твоей милости я должна теперь принимать у себя эту кучку лузеров! — Тут Синтия заметила меня. — Мать будет в обмороке! Они же черт знает какого происхождения! — выкрикнула она истерически, глядя мне прямо в глаза.

Я нервно сглотнула, но ничего не успела ей ответить, потому что Ли решительно шагнул к Синтии, напоминая хищного зверя, готового к прыжку. Я рефлекторно схватила его за руку. Он дрожал всем телом от нервного напряжения и гнева. Если он рванет, я его уже не удержу. Его вообще уже будет не остановить.

Синтия, Фелисити, Джек и Ава, остолбенев от изумления и страха, выпучили глаза на Фитцмора. Я их понимаю, мне самой было страшно. Я сильнее стиснула его руку. Она казалась раскаленной. Еще немного, и она начнет плавиться и сольется с моей. Но я не отпускала.

— Пойдем, — тихо попросила я, — нам надо подготовиться к биологии.

Он еще секунд десять не отвечал, не реагировал. Потом я потащила его за собой. «Звездный клуб» остался позади и все так же таращился на нас с ужасом.

— Извини, — произнес он, кода мы вошли в здание школы и спрятались в кладовке с ящиками, — я не хотел, чтобы ты видела меня таким.

— Господи, да я тебя боюсь! — призналась я. — Чему вас только учили в этой вашей американской школе!

Сердце колотилось от страха. Он едва не растерзал Синтию. От стресса у меня затряслись и подкосились ноги, я сползла по стенке и тяжело опустилась на какую-то коробку.

— Фей, — восседавший на ящике Ли явно пришел в себя, — пожалуйста, не бойся меня. Я просто страшно разозлился.

— Это я заметила!

— Вообще-то я миролюбив и избегаю конфликтов, — признался он, — но не выношу подобного свинского поведения. Выхожу из себя. А тут тем более как раз… — Он осекся и пристально поглядел на меня.

Что как раз? Что он хотел сказать? Как раз я тут? Лучше пусть молчит, не надо ничего говорить и тем более не стоит за меня заступаться. Толку-то!

Элегантным движением он встал и шагнул ко мне. Я вздрогнула, отступила назад и прижалась к двери.

— Фелисити… — заговорил Фитцмор, проникновенно глядя на меня.

Я заставила себя собраться. Он, как видно, тоже уже пришел в норму.

— Пошли, — я нащупала ручку и распахнула дверь, — мисс Гринакр будет нас ждать.

— Я тебе докажу, что тебе не следует меня бояться. Никогда, — шепнул Ли.

Я промолчала. У нас впереди еще полтора года в колледже. А потом пути наши разойдутся. Так я думала в тот момент.

ПРЫЖКИ

С того дня Ли всегда обедал за нашим столом и вообще влился в компанию. На уроках мы сидели вместе. Порой мы часами не произносили ни единого слова, и тогда мне казалось, будто я сижу одна. Я сосредотачивалась на уроках и старалась не обращать внимания на соседа. Я боялась его.

Фелисити, как и прежде, бегала за ним. Но Синтия, Джек и Ава обходили Ли стороной, а меня оставили в покое. Это было что-то новенькое.

Дня три спустя после случая с Синтией Джейден пригласил нас всех к себе в гости. Я с радостью приняла приглашение. Я любила бывать у него, играть на игровой приставке и особенно петь караоке в паре с Филлис.

— Как бы не так, приставка! — объявил Джейден. — Есть кое-что новенькое! Устроим Олимпийские игры! Ли, ты, разумеется, тоже приходи. Посмотрим, какой ты спортсмен — настоящий или только с виду.

— Спасибо, — улыбнулся Ли, — приду Только предупреждаю, я хорошо прыгаю!

Вся моя радость улетучилась. Меня и так ожидал неизбежный позор, а тут еще у него на глазах! Из меня-то спортсмен ни к черту, это всем известно. Я ростом — метр с кепкой, вешу 140 фунтов, и размер ноги у меня 5,6! Да, я не эльф, права была Фелисити.

— Кори! — вдруг раздался пронзительный крик, и сводная младшая сестра Кори Шерил кинулась к брату, заливаясь слезами, и повисла у него на шее. Кори оторопел, то ли от сестриных слез, то ли от того, что у него на груди рыдало существо женского пола.

— Что такое, Шерил? — Он неуверенно погладил сестру по спине. — Что ты тут вообще делаешь?

— Он меня броси-и-и-и-и-ил! — рыдала Шерил.

А, ну все ясно! А мы-то испугались, вдруг правда что-то случилось. Бросил! Смешно, ей-богу! Ей всего тринадцать! Чего она хотела-то?

Кори потерянно вращал глазами, по-прежнему крепко обнимая сестру.

— Кто бросил-то? — спросил он наконец.

— Кевин! — взвыла покинутая. — Говорит, меня приходится слишком долго уламывать! Ему нужна попроще, чтобы была опытная и со всем соглашалась!

Мы с Филлис переглянулись.

— А сколько лет этому Кевину? — поинтересовалась Николь.

— Пятнадцать! — простонала Шерил, с красными опухшими глазами отклеиваясь наконец от брата.

— Ну и черт с ним! — презрительно фыркнула Николь. — Пусть катится к этой своей опытной. Нужен он тебе очень!

— Ты думаешь? — Шерил громко хлюпнула носом. — Он кажется таким взрослым!

В тринадцать лет тебе любой пятнадцатилетка покажется взрослым, деточка!

— Да какой он взрослый, — размышлял Джейден, — поверь мне, пятнадцатилетние на самом деле еще малышня.

Шерил снова всхлипнула:

— Но он уже слушает Muse и U2. — Она с надеждой поглядела на Джейдена.

— Это ничего не значит, — Ли протянул ей носовой платок, — эта музыка вне времени и возраста.

Шерил взяла платок (это был настоящий старомодный платок из ткани!) и подняла глаза на его хозяина. Тут ее глаза округлились, а губы сложились в изумленное «О!» Такое же выражение лица было у Филлис и Николь, когда они впервые увидели Фитцмора. Впрочем, так выглядел всякий, кто впервые видел Ли.

— А ты кто такой? — довольно грубо поинтересовалась Шерил, громогласно высморкавшись в его платок.

— Шерил, это Ли, — Кори был рад сменить тему, — Ли, это моя младшая сестра.

— Сводная, — быстро прибавила Шерил, — были бы мы родные, мы бы постоянно дрались.

Шерил и Кори и правда отлично ладили, хотя были совсем не родными. Мать Кори и отец Шерил поженились месяца два назад, прожив два года в гражданском браке. Филлис была убеждена, что отец Шерил на самом деле отец и Кори, то есть отец у Шерил и Кори один и тот же, просто мать Кори когда-то крутила с этим мужчиной роман, отчего на свет появился Кори. К счастью, Филлис поделилась этим смелым предположением только со мной и с Николь. Лично я в этом сомневаюсь: Кори был похож на преподобного Маккенну, своего отца.

Ли дружески кивнул Шерил:

— Платок оставь себе, у меня есть еще.

— Как ты сюда добралась? — дивился Кори.

— На автобусе, — бросила Шерил брату и обратилась к Ли: — Слушай, можно я тебя на мобильный сфотографирую?

— Это еще зачем? — возмутился Кори.

— Ну, чтоб Кевин заревновал. Скажу, что Ли от меня без ума, пусть Кевин бесится!

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело