Выбери любимый жанр

Каменные сердца (СИ) - Мельников Иван Викторович - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

**

— Эй, Джус, а ты красавчик! — из КПП выбрался перепуганный клерк, бледный, но довольный. — Идите-ка, проверьте, все ли подохли.

Поименованный охранник отложил базуку и направился к раскуроченной машине. Да кто переживет такое? Мужик удовлетворенно хмыкнул, окинув взором поле боя. Вот брюнетка, вот парень, небось тот, который раздробил запястье служащему Гильдии — а, впрочем, кто же еще? — не было блондинки. Об отсутствии третьего трупа Джус сообщил по рации в офис шерифа — искать бабу в городе теперь его забота.

Клерк вздохнул и крикнул в дверь сторожки:

— Давайте-ка их в морг. И вызовите кто-нибудь ремонтную бригаду — здесь прибраться не мешало бы.

Декстера извлекли из кабины. С мертвяками особо не церемонились: волокли держа за руки. В общем-то, для этого хватило бы и двоих, но клерк, официально начальствующий на КПП, разрешил прогуляться всем. Мужчины считали, что заслужили перекур, тем паче идти-то недалеко — минут пять от силы.

**

Так как и трое дебоширов, и воровка находились в кольце внутренних стен, предстояло вторично упросить служащего на КПП выдать нам жетоны. На сей раз Аксель сопровождал нас, настолько его волновала судьба коробочки.

Естественно, по закону подлости, из будки смотрела строгая незнакомая харя, заявившая, что приемный день для иноземцев окончен. Данике употребил все свое обаяние и такт, выясняя, какая участь ждет наших арестованных друзей, можем ли мы навестить их и нельзя ли обменять горемык на что-либо. Клерк, наблюдая через стекло честное, спокойное и вполне цивилизованное лицо дока, отважился поделиться своими соображениями.

— Понимаете, ваши друзья как бы даже не нарушили ни одного закона. Здание Гильдии — суверенная территория, на которой действуют ее собственные правила. Вроде бы шериф должен передать нарушителей в руки гильдийцев, но есть множество нюансов. Зная нравы работорговцев, городские власти стараются не допускать их собственного правосудия. Изувечили их человека, но имела место перебранка, в ходе которой он оскорбил ваших спутников, драка случилась в здании, но арестовали «обидчиков» уже на улице. То есть у суда будут лишь устные показания обеих сторон и распоряжение мэра обойтись без кровопролития накануне дебатов, — клерк потер переносицу и добавил: — Вероятно, вы отделаетесь штрафом.

Столь неясная перспектива нас пока устраивала. Наверное, троице будет полезно посидеть взаперти, подумать, угомониться.

Но мы все еще оставались снаружи, а коробочка с посланием Старшим Братьям — внутри. Раз не удалось легитимно войти, придется найти кружные пути. Все мрачно уставились на гладкую белую стену, увенчанную пулеметными вышками.

— Эй, пс! — донесся сзади чей-то шепот. — Я слыхал, вам внутрь надо?

За нами в некотором отдалении топтался мужик, неуловимо похожий на Владилена, то есть пожилой, лохматый, чумазый и вонючий. Правда, несло от него гораздо хуже, чем от Птицына: мочой, помойкой, застарелым потом, блевотиной и… тиной. Он поманил нас и вразвалочку удалился в замусоренный переулок. Недоуменно переглянувшись, мы тем не менее последовали за ним.

— Я заметил, вы ребята крутые, на хрена вам туда? — оборванец махнул рукой в сторону ворот верхнего города.

— Тебе-то чо? — борзо выступила я.

— Да так, идейка есть, — самодовольно ответствовал мужик, покачиваясь с носка на пятку и шевеля грязными пальцами ног в прорехах рваных чоботов.

— Вокруг да около не юли — выкладывай!

— Полегче, пацан! Тебя не учили старших уважать?

— Я тя щас уважу! — не побрезговав ухватить опешившего люмпена за полу жилета, я выхватила бумеранг, поймав заточенным лезвием отсвет фонаря.

— Ладно тебе, Том. Кажется, дядя готов беседовать конструктивно, — Данике сжал мое запястье.

Мужик выдохнул (ох, лучше б мне тогда очутиться подальше от него!), поправил одежу и поведал нам свою незамысловатую историю. В подробности он не вдавался, сообразив, что мы торопимся: «Хочу подгадить ублюдкам. Выгнать меня! Гражданина во втором поколении! Видите ли, я — бесполезный элемент!» — много эмоций, но суть выражена четко. За бутылочку крепенького, хороший обед и посещение борделя мужик обещался показать тайный ход за стену. Удачно! Однако никто из нас не выдал радости, еще и поторговались для порядка.

Наконец, ведомые оборванцем, мы углубились в лабиринт кривых улочек нижнего Шинкэта. В одном из тупичков он топнул по еле заметному люку канализации и потребовал награду.

— Двинешь с нами! — процедил Аксель, зацепив мужика за петлю на рубахе. — Нырять в какашки веселей в компашке. Иначе ни пивных кружек, ни мокрых шлюшек, ни хлебных краюшек тебе не видать. Все ясно, немытая блядь?

В продолжение коротенькой сценки между цыганом и босяком, тщетно старавшимся вырваться, Натан с Данике сняли крышку люка, подавшуюся с неожиданной легкостью. Мы по очереди соскользнули в непроглядную тьму древнего санитарно-технического сооружения. Здесь уже было сухо. Лишь местами попадались болотца (вот почему наш благодетель попахивал тиной), а так ложе каналов везде покрывал затвердевший слой ила и мусора. У Натана в бездонных карманах нашелся фонарик, озаривший каменную кладку сводов, содержимое центральной канавы и узенькие «тротуары» по бокам. Решили продвигаться посередине, дабы избежать падений и ударов о свод, понижающийся иногда за счет известковых наростов.

Оборванец некоторое время отпирался и причитал, но Аксель быстро привел дядьку в чувство, посулив отстрелить ему яйца при несогласии сотрудничать. Угроза подействовала. Несчастный же не знал, что «злодей» на самом деле применяет оружие только в крайних случаях. Хотя, кажется, утеря заветной коробки являлась таковым — цыганин не шутил.

Путешествие по катакомбам заняло от силы минут двадцать, и вот мы забрели в закуток с лестницей наверх. Вниманием проводника завладел Владилен Михайлович, считающий своим долгом успокоить человека. Он достал из-за пазухи потертую фляжку, и деды устроились в нише неподалеку А я полезла разведать обстановку.

В щель между приподнятым люком и мостовой мне открылась занимательная картина: толпа вооруженных мужчин, окружившая искомую мессиканку. Судя по всему, они как раз созрели для старой доброй перестрелки.

Съехав обратно по вертикальным стойкам лестницы, я обрисовала ситуацию. Гибели девицы допустить было нельзя. И тут Натан, потеребив ухоженную бородку, предложил спровоцировать бойню самим, загодя вытащив мессиканку из гущи событий. Толстосум, как обычно, вышел из «дома» не с пустыми руками. Для успеха операции трое выбирались наружу: первый стрелял из духового ружья транквилизатором (жертва падает), второй кидал аркан, третий метал связку петард (Мендос уже тянут потихоньку к люку) и кричал что-нибудь типа: «Наших бьют!» Да уж, голь на выдумку хитра…

**

С Тианой и Декстером особо не деликатничали, считая их мертвыми. Тяжелые сапоги Эльхаим глухо отстукивали по брусчатке, вторя шаркающей поступи носильщиков. Вдруг полицейские остановились. Девушка осторожно повернула голову.

Темные фигуры образовывали неровный круг в свете фонарей. На ружейных дулах и арбалетных дугах играли тревожные отблески, в густых тенях под полями шляп угадывались хмурые напряженные лица. Близился. Причиной которого, похоже, была одна знакомая Тиане мессиканка, одиноко стоящая посреди этого покамест спокойного моря самцовой агрессии. Эльхаим вспомнился поэтический термин «затишье перед бурей».

Свалив «трупы» под стену универсального магазина, стражи, перебросившись парой фраз и достав оружие, со всех ног ринулись на площадь. По-видимому, им не терпелось расстаться с жизнью. Декстер пошевелился и замычал. Тиана подползла к приятелю и заткнула его весьма нетривиальным способом — навалившись сверху. У данного маневра имелась и другая цель: прикрыть его от пуль и осколков, которые вот уже скоро посыплются дождем.

**

Никогда еще за свои двадцать пять лет Мендос не оказывалась в столь затруднительном положении. Впрочем, это определение не совсем подходило для создавшейся ситуации. Когда ты стоишь посреди оравы мужиков, держащих свои пальцы на спусковых крючках арбалетов, револьверов и винтовок, смотришь на скотовода, неизвестно где разжившегося ручным пулеметом, и знаешь, что детка, они все здесь собрались… Для таких случаев есть куда более подходящие определения. Например: «на волосок от смерти», «по уши в дерьме» или «гребаный пиздец».

67
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело