Выбери любимый жанр

Темное предсказание - Ренье Сандра - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Я ткнула его в грудь.

— Говнюк, — подсказал Ричард.

— Да чё я-то! — тявкнул в ответ Карл. — Виноват я, что ли, что Филип себя как лох ведет! Он говорил, у него полно денег. Могла бы ему одолжить, если чё!

— У меня уже одолжили! — крикнула я. — Меня уже обчистили. Маман постаралась!

Предательство матери все еще ранило меня.

— Секундочку, — вмешался Ричард, — что-то я уже совсем запутался. Кто кому угрожает? Тебе, Фелисити, или этому Филипу? И при чем тут вообще ты?

— Филип — это мой брат, — коротко объяснила я, — это Джереми, муж моей сестры. А этот… этот…

— Урод? — снова подсказал Ричард.

Я кивнула.

— Это брат Джереми, Карл. Затащил моего брата в паб, где делают ставки на скачках. А ведь знал, что Филип проиграет все, что у него есть. Последнее спустит, лузер!

Ричард встал из-за стола. Карл резко выпрямился во весь свой немалый рост, а он на добрые сантиметров пятнадцать выше меня.

— Зря хорохоришься, — бросила я, — ничтожество! Вот ты кто! Исчезни и не звони мне больше! И не забудь вытащить Филипа из этого дерьма, в которое ты его втянул! Ты… Ты…

— Придурок, — добавил Ричард, всегда готовый прийти на помощь.

— Пойдем отсюда! — попросила я в запале. — Пожалуйста!

Мне невыносимо было видеть эти рожи.

Карл попытался меня остановить, схватил за локоть, я вырвалась и со всей силы врезала ему локтем в грудь. Он покачнулся, оступился, потерял равновесие, попытался ухватиться за барную стойку, да не вышло. И он с грохотом рухнул на пол, утащив за собой целый стол.

Паб замер. Все умолкли. Где-то на соседней улице завыла автомобильная сигнализация. Джереми первым пришел в себя. Он поставил на место опрокинутый стол и протянул брату руку, чтобы помочь ему подняться с пола.

— Пойдем, — тихо произнес Ричард, не решаясь меня обнять.

Я со страхом и отвращением оглядела беспорядок, который сама же устроила. Карл выглядел еще растеряннее, чем я. Он с трудом взгромоздился на четвереньки и только потом поднялся с пола. У него с пальцев капала на пол кровь: в ладони застрял осколок стекла. Мне стало дурно.

— Мне очень жаль…

Это произнесла не я, это сказал Карл. Я перевела взгляд с кровоточащей руки на его лицо. Он действительно был потрясен и раздавлен.

— Извини, — пробормотала я, — я не хотела.

Джереми подхватил брата под руку и повел к выходу.

— Мы едем в больницу, — бросил он, проходя мимо меня, — с Филипом я разберусь.

Ричард взял меня за руку.

— Пойдем, — тихо сказал он.

Я кивнула и покорно последовала за ним.

— Фели, господи, что с тобой такое? — хором пропели Филлис, Николь, Джейден и даже Руби, увидев меня в понедельник в школе.

Что со мной такое? Видимо, последний раз я выглядела такой растерзанной полгода назад, после очередной ночной смены в маменькином пабе. Друзья смотрели на меня с изумлением и сочувствием.

— Что, волосы? — с испугом спросила я.

— И не только, — честно признался Джейден.

Руби подхватила меня под руку и поволокла в туалет, Филлис и Николь последовали за нами. И уже в который раз Руби стала наводить порядок у меня на голове, а Филлис приводить в приличное состояние мое лицо.

Только здесь, когда я стояла перед зеркалом, я заметила, что у Николь красные глаза.

— Как прошел бал? — обратилась я к ее отражению в зеркале.

Николь тут же расплакалась.

Я испуганно уставилась на Филлис.

— Кори завел подружку, — вздохнула она.

Ого!

— Ого! — повторила я вслух. Что тут еще скажешь?

— Через пять минут после начала бала подцепил блондинку, и все! Пропал! В нашу сторону больше и не смотрел! — сообщила Филлис, пытаясь утешить Николь.

— Блондинку? Что за блондинку? Отсюда, из нашего колледжа?

— Из старших классов. Явилась на бал с парнем. Думаю, он с ней просто так пришел, от нечего делать, а ей нужно было, чтобы ее кто-нибудь сопровождал.

— Что за парень? — я беспомощно погладила Николь по руке.

— Этот пошляк Ральф, — уточнила Руби, яростно укладывая мои нечесаные кудри, — ну, ты знаешь, этот, который вечно по-идиотски шутит и считает себя остряком. И еще норовит ущипнуть за зад каждую девушку.

— Да, да, знаю, — отмахнулась я, — его все в колледже знают.

Меня передернуло от омерзения. От сексистских сальных шуточек Ральфа и его грязных неуемных ручищ шарахался весь колледж. С ним даже на уроках никто никогда не хотел сидеть за одной партой, и он всегда сидел один.

— А блондинка? — напомнила я.

Николь начала громко всхлипывать. Филлис опять бросилась ее утешать, предоставив объяснения Руби.

— Кори только на нее поглядел, а Ральф едва не накинулся на него с кулаками. Их весь вечер разнимали.

Бедная Николь. Она влюблена в Кори уже несколько лет. И вот теперь безутешно рыдает в туалете.

— Все, готово! — Руби оставила мою голову в покое, все уставились на меня.

— Ух ты, Руби, — вырвалось у меня, — ты гений. Тебе дорога в визажисты или в пластические хирурги!

Я с удивлением разглядывала себя в зеркало и видела посвежевшее румяное лицо без синих теней под глазами, без встрепанных волос. Меня можно было назвать даже хорошенькой.

— Неееее, — протянула Руби, скорчив гримасу, — лучше в адвокаты. Они тоже умеют делать мир лучше, ну, всякое такое.

— Сегодня, Руби, ты спасла мир от полной катастрофы под названием «внешний вид Фелисити Морган», — призналась я.

Девчонки захихикали. Даже Николь. Прозвенел звонок на урок.

— А как у тебя прошла суббота? — шепнула мне на ухо Филлис.

— Концерт был супер, — сообщила я.

Филлис посмотрела на меня с недоверием.

Да, все-таки я отвратительная актриса.

— А после концерта мы встретили Джереми и Карла, — вздохнула я, — ну, ты знаешь, моего шурина и его надменного братца-придурка.

И я вкратце рассказала, что случилось в пабе. Филлис выпучила глаза.

— И с тех пор Ричард больше не объявлялся, по крайней мере пока, — заключила я.

Филлис открыла было рот, чтобы что-нибудь мне ответить, но нас грубо прервал чей-то развязный наглый голос:

— Ты где была в субботу?

Джек Робертс догнал нас в коридоре и теперь приставал с расспросами.

— Что? — у меня был теперь такой же изумленный вид, как у Филлис.

— Филлис была на балу, а ты прогуляла, — продолжал Робертс, — вы же обычно неразлучны. Я думал, ты припрешься с этим толстым негром. Красавчик-то, судя по всему, свинтил. Чем ты его так перепугала?

— Отвали, Джек! — фыркнула Филлис.

Робертс пожал плечами и отвалил.

— С каких пор он с тобой общается? — возмутилась Филлис.

Теперь я пожала плечами, не зная, что отвечать.

Мне не было никакого дела до Джека Робертса. Меня беспокоило совсем другое. Теперь еще и скорбящая Николь.

Кори не пришел обедать в кафетерий. На мой вопросительный взгляд Джейден тихо, так чтобы не услышала Николь, проговорил:

— Занят. По телефону разговаривает.

Я мрачно кивнула.

За нашим столиком настроение было такое же, как в британском парламенте в 1939-м, когда Великобритания объявила войну Германии. На Николь никто не решался взглянуть. Руби рассеянно ковыряла вилкой в тарелке. Джейден уткнулся в учебник математики. Пол, как всегда, молчал. Мы с Филлис пытались о чем-то говорить, разговор не клеился, мы плюнули и замолчали. И когда прозвенел звонок на урок, мы все с облегчением встали и пошли в аудиторию.

Где же Ли? Куда пропал? Его нет уже больше двух недель! А уверял, что никогда не задерживается на задании больше двух недель. Неужели так сложно доказать мою невиновность? А что, если у него не получится? И вообще, странно: уже две недели, как эльфы оставили меня в покое. Только в ночных кошмарах мне виделось, как дверь комнаты распахивается и толпа высоких, отменно сложенных синеглазых блондинов с заостренными ушами врывается внутрь и арестовывает меня.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело